Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover HBDO485TAMCE/1-S

  • Page 2: Table Des Matières

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Page 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Page 4 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Page 5 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Page 6: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Page 7 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone,  come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante  le 4 viti (A). Applicare calamita  mediante la vite (C).
  • Page 8 Montare la porta sul frontale  della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Page 9: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Page 10: Posizionamento

    Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Page 11: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 9: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono vaschetta “1”: per il detersivo del  forniti di apposito contenitore da porre prelavaggio;...
  • Page 12: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 13 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente  riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso  Una corretta cura dell’elettrodomestico può per rimontare tutti gli elementi. prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla...
  • Page 15: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Page 16 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Premere per avviare il ciclo impostato con ...
  • Page 17 Tasto PARTENZA DIFFERITA Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA Effettuare ciclo automatico di  Questo tasto permette di programmare  lavaggio/asciugatura: l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo dopo aver selezionato il programma di massimo di 24h. lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto...
  • Page 18 la biancheria molto sporca (può essere Dopo la visualizzazione della scritta  utilizzata solo in alcuni programmi come "End" sul display e lo spegnimento della riportato nella tabella programmi). spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò. Si consiglia di utilizzare solo il 20% della ...
  • Page 19: Blocco Tasti

    Il blocco tasti può essere annullato,  Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo Premendo questo tasto, si può ridurre la  l'apparecchio. massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
  • Page 20 Wi-Fi, fare riferimento (per capi che non è necessario alla sezione "Download" sito stirare). http://wizardservice.candy-hoover.com. Programmi a tempo 7) SPIA LIVELLO DI SPORCO Indica la selezione della relativa opzione. Possono essere utilizzati per impostare 8) Kg MODE (attiva...
  • Page 21 ONE Fi EXTRA fino a quando l’App segnala l’avvenuta connessione. L’App Hoover Wizard è disponibile sia Affinchè il trasferimento di dati vada a per dispositivi con sistema operativo buon fine è fondamentale MANTENERE...
  • Page 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 90° COTONE 60° ECO 40-60 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + 30° LANA & A MANO 20° 20°C 60° MISTI SCARICO E CENTRIFUGA RISCIACQUI 40° SOFT CARE 30° RAPID CARE 3) 4) 30°...
  • Page 23: Informazioni Per Ilaboratori Di Prova

    Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione LAVAGGIO: PRELAVAGGIO disponibile). ECO 40-60 PROGRAMMA Quando...
  • Page 24 ECO 40-60 Descrizione programmi Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di insieme nello stesso...
  • Page 25 RISCIACQUI aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. Questo programma effettua 3 risciacqui Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di della biancheria con centrifuga intermedia asciugatura viene usata aria fresca per (eventualmente riducibile o annullabile tramite minimizzare le pieghe della biancheria. l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un LANA lavaggio effettuato a mano.
  • Page 26: Ciclo Di Asciugatura

    8. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà  Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Page 27 Selezionare grado asciugatura  L’apparecchio calcola tale tempo in desiderato: base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo EXTRA ASCIUTTO seconda volume della (consigliato per spugne, accappatoi composizione del carico. e carichi ingombranti). PRONTO STIRO Durante la fase di asciugatura il (che lascia la biancheria pronta per cestello esegue...
  • Page 28: Ciclo Automatico Di Lavaggio/Asciugatura

    9. CICLO AUTOMATICO DI Se vuole impostare un’ asciugatura a  tempo, prema il tasto SELEZIONE LAVAGGIO/ASCIUGATURA ASCIUGATURA fino all’ accensione della spia corrispondente alla durata desiderata. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.
  • Page 29: Risoluzione Problemi E Garanzia

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 30: Altre Anomalie

    ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 31 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Page 32 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 33: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 34 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Page 35 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Page 36: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Page 37 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die  Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Page 38 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe  der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit den 2 Schrauben (J) und befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Page 39 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 40: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Page 41: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 9): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Page 42: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Page 43 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Page 44: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen  Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Wiederholen Sie die restlichen Schritte in  verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung ...
  • Page 45: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine ...
  • Page 46: Waschprogramm Abbrechen

    Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Drücken Sie die Taste START/PAUSE, ...
  • Page 47 Taste STARTZEITVORWAHL Taste TROCKENPROGRAMME Kombinierter, automatischer Wasch-/  Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde  Trockenzyklus: und 24 Stunden verzögert werden. Zunächst das gewünschte Waschprogramm anschließend gewünschten Trocknungsgrad per Knopfdruck auswählen. Um den Programmstart zu verzögern,  Nach Beendigung des Waschprogramms bitte diesen Schritten folgen: startet dann automatisch das gewählte Trockenprogramm.
  • Page 48 - AQUAPLUS Das Bullauge kann nach Anzeigen von  "End" im Display und Erlischen der Anzeige Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen  TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. Programmen verfügbar) wird Wasserstand erhöht, was zusammen mit Das Trockenprogramm kann ebenfalls den optimierten Trommelbewegungen zu durch drehen des Programmwahlschalters einer optimierten...
  • Page 49 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. Drücken Sie für die Reaktivierung des  Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Page 50 Weitere Informationen zu den kompletten  BÜGELTROCKEN Funktionalitäten und den Kurzanleitungen (Wäsche ist zum Ende des Zyklus zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden bügelfertig). Sie im Bereich "Download" oder unter http://wizardservice.candy-hoover.com. SCHRANKTROCKEN (Wäsche kann nach Ende des Zyklus Schrank gelegt 7) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL werden).
  • Page 51 Sie das Gerät in die Nische bewegen Sie das Telefon mit kreisenden positionieren. Bewegungen vor dem ONE Fi EXTRA -Logo auf der Bedienblende, bis die Verbindung Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr  in der App bestätigt wird. Um den Gerät. ordnungsgemäßen Datentransfer gewährleisten,...
  • Page 52 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 90° BAUMWOLLE 60° ECO 40-60 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + WOLLE & 30° HANDWÄSCHE 20° 20°C 60° MISCHWÄSCHE ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN 40° SOFT CARE 30° RAPID CARE 3) 4) 30° 40° 40° ALL IN ONE 59' 30°...
  • Page 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Richtlinie 96/60/EG Nur bei gewählter VORWÄSCHE- WASCHEN: Option verfügbar (Nur ECO 40-60 PROGRAMM Programmen verfügbar, in denen die TEMPERATUR AUF 60°C VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
  • Page 54 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Das Programm eignet sich besonders zum Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten eigene programme an, die allen Anforderungen Ergebnissen.
  • Page 55 ABPUMPEN & SCHLEUDERN Trommel wechselt während Dieses Programm ist eine Kombination aus Trockenvorgangs die Richtung um zu Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. verhindern, dass sie sich die Textilien Sie können den Schleudervorgang mit der verheddern und um eine gleichmäßige SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten Trocknung zu erzielen.
  • Page 56: Trocknen

    8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max.  abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Page 57 Wenn zeitgesteuertes Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,   Trocknungsprogramm auswählen möchten Abkühlphase beginnt drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM entsprechende Anzeige Display bis die gewünschte Programmdauer im aufleuchtet. Display erscheint. Wenn Programm beendet ist,  erscheint das Wort "End" im Display. Bei Auswahl des Wolle-Programms Nach 5 Minuten schaltet das Gerät kann...
  • Page 58: Automatischer Wasch- Und Trockengang

    9. AUTOMATISCHER WASCH- Wenn zeitgesteuertes  Trocknungsprogramm auswählen möchten UND TROCKENGANG drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM bis die gewünschte Programmdauer im Display erscheint. Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.  Trockenprogrammen wird die Wäsche ggf. ungleichmäßig oder nicht Ende...
  • Page 59: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Page 60 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Page 61 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Page 62 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Page 63: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 64 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Page 65 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Page 66: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Page 67 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la  parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Page 68 Monte la puerta del mueble en la  parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Page 69 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Page 70 Instalación  La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Page 71: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 9): dispensador e introducirlo directamente en compartimento "1": detergente para el ...
  • Page 72: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Page 73 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Page 74: Limpieza Ymantenimiento

    5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las  agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo  doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Page 75: Guía Rápida

    6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el ...
  • Page 76 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar Presionar para iniciar el ciclo.  propiedad.
  • Page 77 Para diferir el inicio del ciclo: Si se ha escogido un programa de lavado  incompatible con el secado automático, no - Introduzca el programa deseado. es posible activar esta función. - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego No exceder el máximo permitido de pulse de nuevo para fijar un intervalo de colada que se puede secar indicado...
  • Page 78 rotación del tambor, donde se llena y Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE vacía el agua, ofrece prendas lavadas y SUCIEDAD enjuagadas a la perfección ya que el detergente se disuelve perfectamente, asegurando una acción eficiente de lavado. Esta tecla permite escoger entre dos opciones diferentes, dependiendo...
  • Page 79: Display Digital

    Display digital Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por Display digital permite estar encima del máximo permitido para constantemente informado sobre el estado cada programa. de la lavadora. Para reactivar el ciclo de centrifugado,  pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Page 80 (deja la colada preparada para el conexión Wi-Fi, por favor refiérase a planchado). sección "Download" http://wizardservice.candy-hoover.com. LISTO PARA GUARDAR (para prendas que se cuelgan sin 7) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD planchar). La luz indicadora muestra la selección de la Duración de los programas de secado...
  • Page 81 EXTRA hasta que la App confirme la electrodoméstico en el hueco. conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL Descarga la APP Hoover Wizard en tu  SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS dispositivo. DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO.
  • Page 82: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 90° ALGODÓN 60° ECO 40-60 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + 30° LANA & A MANO 20° 20°C 60° MIXTOS DESAGÜE & CENTRIFUGADO ACLARADOS 40° SOFT CARE 30° RAPID CARE 3) 4) 30°...
  • Page 83 Please read these notes: INFORMACIÓN PARA LOS Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIOS DE PRUEBAS according to the model used (see control panel). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas LAVADO: opción PRELAVADO disponible). ECO 40-60 PROGRAMA AJUSTE DE LA TEMPERATURA...
  • Page 84 ALGODÓN Descripción de los programas Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para A fin de poder lavar diferentes tipos de garantizar el mayor grado de limpieza en el tejidos y con varios grados de suciedad, la lavado de prendas de algodón resistente a lavadora cuenta con programas específicos 60°C o 90°C.
  • Page 85 del tambor como los niveles de agua SECADO durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso ATENCIÓN: reduce la formación de arrugas en los tejidos. Antes de poner en marcha el programa DESAGÜE & CENTRIFUGADO de secado ha de retirarse del tambor el Este programa completa el escurrido y lleva dispensador de detergente en polvo o...
  • Page 86: Ciclo De Secado

    8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores  Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Page 87 Si quiere seleccionar un programa de El indicador del programa de secado se   secado tiempo preconfigurado, encenderá hasta que empiece la fase de pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO enfriado y se encienda el indicador hasta que se ilumine el indicador correspondiente.
  • Page 88: Ciclo Automático Lavado/Secado

    9. CICLO AUTOMÁTICO Si quiere seleccionar un programa de  secado tiempo preconfigurado, LAVADO/SECADO pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO hasta que se ilumine el indicador correspondiente. No se puede superar la carga máxima de ropa a secar que se indica en la tabla de programas, de lo contrario la Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
  • Page 89: Diagnóstico De Averías Ygarantía

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Page 90 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Page 91 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Page 92: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Page 93: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Page 94 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Page 95: Connexions Électriques Et Instructions De Sécurité

    Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon   poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant  Assurez-vous qu’il n’y a pas  pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Page 96: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 97 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la  porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Page 98 Montez la porte du meuble sur  l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Fixez les entretoises (I) à leur place avec les 2 vis (J) puis fixez les charnières avec 2 vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à...
  • Page 99 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Page 100 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). figure 8 ...
  • Page 101: Tiroir A Detergent

    3. TIROIR A DETERGENT ATTENTION: Le tiroir est divisé en 3 compartiments Certains détergents ne sont pas conçus comme illustré en figure 9: pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec compartiment « 1 »: pour la lessive ...
  • Page 102: Conseils Pratiques

    4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Page 103 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Page 104: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous  avez terminé, repositionnez le filtre en NETTOYAGE tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil Répétez les étapes précédentes dans  peut prolonger sa durée de vie. l’ordre inverse pour remonter les pièces.
  • Page 105: Guide D'utilisation Rapide

    6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et ...
  • Page 106: Sélecteur De Programmes Avec Position Off

    Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Appuyez sur cette touche pour démarrer  engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Page 107 - Appuyez touche DEPART Si vous souhaitez supprimer la programmation  DIFFERE pour activer la fonction puis avant le début du programme, appuyez appuyez de nouveau pour définir un délai de plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que 1 heure. Chaque pression supplémentaire les lumières s’éteignent ou positionnez le retarde d’une heure jusqu’à...
  • Page 108: Touche Options

    - DEGRE DE SALISSURE - HYGIENE + Une fois le programme sélectionné, le  Vous pouvez l’activer seulement quand temps lavage requis pour vous avez réglé la température à 60°C. programme sera affiché automatiquement. Cette option permet de purifier vos vêtements maintenant même...
  • Page 109: Verrouillage Des Commandes

    Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est  La machine est équipée d’un dispositif pressé sur la machine avec la porte électronique spécial qui maintient le fermée, l’icône clignote temporairement tambour durant le cycle d’essorage. Cela puis s’allume. réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de Si la porte n’est pas bien fermée, la votre appareil.
  • Page 110: Indicateur Verrouillage Des Commandes

    (Votre linge est prêt à être repassé). Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site PRÊT À RANGER http://wizardservice.candy-hoover.com. (pour des vêtements qui seront portés sans être repassé). 7) INDICATEUR DEGRE DE SALISSURE Programmes de séchage minutés Le témoin lumineux montre l’activation de la...
  • Page 111: Synchronisaiton De L'appareil

    à ce que l’antenne, située à l’arrière du sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A telephone soit proche du logo ONE Fi partir de ce moment vous pouvez contrôler votre EXTRA. appareil grâce à l’application Hoover Wizard.
  • Page 112 CHALEUR BASSE CHALEUR ÉLEVÉE Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-hygiène" permettant de laver la cuve et le...
  • Page 113 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À Seulement avec l'option PRÉLAVAGE Directive 96/60/CE sélectionnée (programmes pouvant LAVAGE : être utilisés avec...
  • Page 114: Description Des Programmes

    à laver à la main ou bien le linge en soie ou dont l’étiquette précise «À laver ONE Fi EXTRA comme de la soie». Comment activer le contrôle à distance 20°C l’applicaiton Hoover Wizard Ce programme innovant vous permet de utilisant connection Wi-Fi). laver ensemble différents tissus et couleurs, l’appareil n’est pas encore synchronisé,...
  • Page 115: Chaleur Basse

    lors du lavage et du rinçage. L’action SÉCHAGE d’essorage précise assure une formation ATTENTION: minime de plis sur les tissus. Les distributeurs utilisés pour les VIDANGE & ESSORAGE poudres concentrées et les détergents Ce programme réalise la vidange et un liquides doivent être retirés du tambour essorage maximal.
  • Page 116: Cycle De Sechage

    8. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de table. Les indications données sont d’ordre  Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Page 117: Annulation D'un Programme De Sechage

    Sélectionnez degré séchage  Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et EXTRA SEC optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes). L’indicateur du programme de séchage ...
  • Page 118: Cycle Automatique Lavage + Sechage

    9. CYCLE AUTOMATIQUE Vous pouvez sélectionner un temps de  séchage si vous le souhaitez. LAVAGE + SECHAGE Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.  Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des A la fin de la phase de lavage, l’écran ...
  • Page 119: Dépannage Et Garanties

    10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Page 120: Autres Anomalies

    AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 121 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Page 122 fk hldsk...
  • Page 123 fk hldsk...
  • Page 124 - HBDO T A M E -...

Table des Matières