Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CURVED SHAFT
TRIMMER ATTACHMENT
ARBRE COURBÉE ACCESSOIRE
TAILLE-BORDURES
ACCESORIO PARA RECORTAR
DE EJE CURVO
RYCST55
Your trimmer attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
L'accessoire taille-bordures a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su accesorio para recortar ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYCST55

  • Page 1 ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVO RYCST55 Your trimmer attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 12 NOTES 10 — English...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT :  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien instructions.
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Largeur de coupe de ligne..........................432 mm (17 po) Diamètre de coupe Ensemble moteur à essence ............2,0 mm à 2,4 mm max. (0,08 po à 0,095 po max.) Ensemble moteur électrique ......................2,0 mm (0,08 po) APPRENDRE À...
  • Page 24: Raccordement Du Bloc-Moteurà L'accessoire Taille-Bordures Àarbre Courbe

    ASSEMBLAGE  Insérer le boulon dans le déflecteur d’herbe et le support bloc moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’arbre courbe. de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’engage dans le trou de positionnement.  Installer la rondelle sur le boulon. NOTE : Si les boutons ne s’engagent pas complètement ...
  • Page 25: Utilisation Du Taille-Bordures

    UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-BORDURES CONSEILS DE COUPE Voir la figure 4. Voir la figure 5.  Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte AVERTISSEMENT : illustrée à la figure 4.) Le logement du moteur peut devenir chaud pendant ...
  • Page 26: Entretien Général

    UTILISATION LAME COUPE LIGNE de sectionnement. La ligne doit être avancée chaque fois que le moteur ou le moteur électrique tourne à une vitesse Voir la figure 6. supérieure à la normale ou lorsque la coupe devient moins Ce taille-bordures est équipé d’une lame coupe ligne montée efficace.
  • Page 27: Remplacement De Ligne

    ENTRETIEN  Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou REMPLACEMENT DE LIGNE les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le Voir les figures 9 à 11. montage de la tête de coupe.  Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie du REMISAGE DE L’ACCESSOIRE moteur de la bougie d’allumage s’il s’agit d’un ensemble Voir la figure 12.
  • Page 28: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 29 NOTES/NOTAS...
  • Page 30 1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Table des Matières