Les langues disponibles

Les langues disponibles

INCLUDES: Circular Saw, Blade, Blade
Wrench, Vacuum Attachment with Screw,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .......................................7-11
 Adjustments ..................................... 11
 Maintenance ..................................... 12
 Accessories ......................................12
 Illustrations ..................................13-17
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
7-1/4 in. 18 V BRUSHLESS CIRCULAR SAW
CIRCULAIRE À MOTEUR SANS BALAI
INCLUT : Scie circulaire, lame, clé à lame,
accessoire d'aspiration avec vis, manual
del utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs au scie circulaire ..................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .......................................7-11
 Réglages ...........................................11
 Entretien ...........................................12
 Accessoires ......................................12
 Illustrations ..................................13-17
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
184 mm (7-1/4 PO) 18 V SCIE
184 mm (7-1/4 PULG.) 18 V SIERRA
CIRCULAR SIN ESCOBILLAS
Para registrar su producto de
INCLUYE: Sierra circular, hoja, llave de la
hoja, accesorio para aspiradora con tornillo,
manual del operador
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................7-11
 Ajustes ..............................................11
 Mantenimiento .................................. 12
 Accesorios ........................................ 12
 Ilustraciones ................................13-17
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8657
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R8657

  • Page 1: Table Des Matières

    7-1/4 in. 18 V BRUSHLESS CIRCULAR SAW 184 mm (7-1/4 PO) 18 V SCIE CIRCULAIRE À MOTEUR SANS BALAI 184 mm (7-1/4 PULG.) 18 V SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS R8657 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite :...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Page 14: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 15: Fonction De L'écran Protecteur Inférieur

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE  Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se de la lame une fois que la gâchette est relâchée. tenir d’un côté...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame........184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 45 ° ...... 44,5 mm (1-3/4 po) Axe de lame ............16 mm (5/8 po) Capacité de coupe en biseau ..........56 ° Profondeur de coupe à 90 ° ....65,1 mm (2-9/16 po) Vitesse à...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILE DANGER : Voir la figure 3, page 14.  Insérer la pile dans l’outil comme illustré. Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée ...
  • Page 19: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION  Ne pas couper de planches humides ou voilées. AVERTISSEMENT :  Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de commencer la coupe. Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La  Tenir la scie fermement à deux mains et se tenir bien campé lame exposée pourrait infliger des blessures graves.
  • Page 20: Utilisation De La Scie

    UTILISATION  Tenir la base à plat contre la planche à couper et élever ou de coupe, afin de déterminer le déport éventuel du guide abaisser la scie de manière à ce que le repère du support nécessaire pour obtenir une coupe précise. s’aligne sur indication de profondeur ou le marque de la garde.
  • Page 21: Réglage De Coupe En Biseau

    UTILISATION Une fois la coupe terminée, relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Une fois la lame arrêtée, retirer DANGER : la scie de la pièce. Toujours s’assurer que les doigts sont éloignés de la lame au moment d’appuyer sur la gâchette. Le RÉGLAGE DE COUPE EN BISEAU contact avec la lame peut entraîner des blessures Voir les figures 16 à...
  • Page 22: Réglages

    UTILISATION Utiliser le crochet pour chevrons :  Faire pivoter le crochet pour chevrons et suspendre l’outil sur une structure stable et convenable lorsque l’outil n’est  Relâcher l’interrupteur à gâchette et permettre à la lame de pas utilisé. s’arrêter complètement. RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE DE BISEAU À...
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait endommagées par divers types de solvants du commerce. créer une situation dangereuse ou endommager Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’outil.
  • Page 35 R8657 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) H - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) B - Upper blade guard (garde de lame supérieure, protector superior de la I - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) hoja) J - Front handle (poignée avant, mango delantero)
  • Page 36 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 3 A - Correct blade depth setting = less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece (Réglage de profondeur de coupe correct = sous la pièce à travailler, A - Lock-off button (bouton de verrouillage, on devrait pouvoir distinguer moins d’une botón del seguro de apagado)
  • Page 37 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 17 A - Straight edge (règle, pieza recta) B - C-clamps (serre-joint, prensa en C) RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA C - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) Fig. 12 Fig. 15 A - Guideline (ligne de guidage, línea guía) B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel) C - Bevel lock lever (levier de verrouillage de...
  • Page 39 Fig. 23 Fig. 24 A - Adjustment points (points de réglage, puntos de ajuste) B - Adhesive tape (ruban adhésif, cinta adhesiva) A - Bevel scale (échelle de biseau, escala do bisel) B - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja) C - Adjustment points (points de réglage, puntos de ajuste) D - Notch (encoche, muesca)
  • Page 40: Customer Service Information

    184 mm (7-1/4 po) 18 V SCIE CIRCULAIRE À MOTEUR SANS BALAI 184 mm (7-1/4 pulg.) 18 V SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS R8657 Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest RIDGID authorized service center.

Table des Matières