Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Freistehender Geschirrspüler Lave-vaisselle à pose libre Vrijstaande afwasmachine Lavavajillas individual Lavastoviglie a libero posizionamento MEDION ® MD 37330...
Page 42
QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
Page 44
Sommaire Concernant le présent mode d’emploi ............. 47 1.1. Explication des symboles .................47 Utilisation conforme .................. 48 Consignes de sécurité................49 3.1. Transport ........................50 3.2. Installation et branchement électrique ............50 3.3. Arrivée d’eau ......................52 3.4. Remarques importantes ...................52 Contenu de l’emballage ................53 Vue d’ensemble de l’appareil ..............
Page 45
Dépannage ....................80 Messages d’erreur ..................83 Mise au rebut ..................... 84 Caractéristiques techniques ..............84 Information relative à la conformité ............85 Mentions légales ..................85...
1. Concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’ap- pareil.
Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires. Classe de protection I Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base conti- nue ainsi qu’une fiche avec prise de terre ou un câble de raccorde- ment fixe avec mise à...
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les produits de lavage pour lave-vaisselle présentent un risque de brûlure : ils sont hautement alcalins et leur ingestion est très dangereuse ! Évitez tout contact avec les yeux et la peau. Conservez toujours les produits de lavage et liquides de rin- çage hors de la portée des enfants.
Page 50
L’appareil doit être installé sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids de la vaisselle qu’il contient. Installez l’appareil uniquement dans un endroit sec et protégé. Ne posez pas d’objets lourds contre la porte lorsqu’elle est ou- verte.
3.3. Arrivée d’eau ATTENTION ! Dommage de l’appareil ! Tout raccordement incorrect de l’appareil peut endom- mager ce dernier. La pression d’eau (pression d’écoulement de l’arrivée d’eau) doit être de 0,04 à 1 MPa (0,4 – 10 bars). Raccordez l’appareil à une conduite d’eau potable (jusqu’à 60 °C). ...
En cas de pression d’eau plus élevée, monter éventuellement un réducteur de pression. 4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les films ou les pe- tites pièces sont avalés ou inhalés. ...
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Bandeau de commande Affichage du programme Touche de sélection des programmes Touche de programme Extra-sec Touche DÉMARRAGE/PAUSE LED de fonctionnement Écran Touche de démarrage différé Sécurité enfants (appuyez simultanément sur le bouton Touche de sélection du bras d’aspersion Interrupteur marche/arrêt...
5.2. Intérieur de l’appareil Bras d’aspersion supérieur Panier à vaisselle Conduite d’alimentation en eau intérieure Filtres Panier à vaisselle Verrouillage de la porte Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Réservoir de sel régénérant Bras d’aspersion inférieur Bras d’aspersion central Tiroir à...
5.3. Dos de l’appareil Tuyau de vidange Raccordement de l’arrivée d’eau avec aquastop Cordon d’alimentation 5.4. Distributeur de produit de lavage/liquide de rinçage Indicateur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage (ajout de produit) Distributeur de liquide de rin- Distributeur de produit de lavage çage/régulateur de dosage Verrouillage du couvercle...
6. Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque de choc électrique ainsi que de dommages ma- tériels. Seul un professionnel qualifié doit effectuer le rac- cordement électrique et hydraulique. Les étapes nécessaires pour installer le lave-vaisselle sont expliquées dans les sec- tions suivantes.
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau froide avec un filetage 3/4". Vous pouvez également raccorder le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau chaude, à condi- tion que la température de l’eau n’y dépasse pas 60 °C. La durée du programme de lavage est alors raccourcie d’env.
ATTENTION ! Dommage matériel ! Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dom- mage matériel. Veillez dans tous les cas à ce que le tuyau d’évacua- tion soit inséré à une hauteur maximale de 100 cm dans le tube d’évacuation afin de ne pas altérer la puissance de la pompe.
Retirez le panier à vaisselle (15) et dévissez le bouchon du réservoir de sel régé- nérant. Avant la première utilisation, versez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel régéné- rant (19). Utilisez pour ce faire l’entonnoir à sel. ...
Degré de dureté de l’eau Consommation Affichage à mmol/l de sel l’écran (degrés allemands (millimoles par Appuyer sur –/+ de dureté de l’eau) litre) Dureté de l’eau : 0 – 5 0 – 0,94 Dureté de l’eau : 6 – 11 1,0 – 2,0 Dureté de l’eau : 12 – 17 2,1 – 3,0 Dureté de l’eau : 18 – 22 3,1 – 4,0 (réglage d’usine)
Page 61
ATTENTION ! Dommage matériel ! Si vous remplissez le distributeur d’un liquide de rin- çage inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil. Remplissez le distributeur uniquement de liquide de rinçage pour lave-vaisselle pur. Les liquides de rinçage contenant des additifs de lavage ou autres peuvent endommager l’appareil.
REMARQUE ! Après avoir rempli le distributeur, essuyez l’excédent de liquide de rin- çage avec un chiffon humide et revissez le bouchon. 7.3.2. Régler le dosage du liquide de rinçage Le régulateur de dosage (31) se trouve à l’intérieur du dis- tributeur de liquide de rinçage.
7.4.2. Produits de lavage concentrés On différencie deux types de produits selon leur composition chimique : • les produits alcalins conventionnels avec composants corrosifs • les produits à faible teneur en alcalis et contenant des enzymes naturels Un programme de lavage « normal » en combinaison avec un produit de lavage concentré...
Mettez la poudre de lavage ou une tablette de lavage dans le compartiment de dosage. En cas de prélavage : si vous utilisez de la poudre de lavage, versez env. 5 grammes de poudre en plus dans le compartiment de dosage pour le prélavage. ...
PRUDENCE ! Risque de blessure ! Les objets pointus présentent un risque de blessure. Placez les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes en position horizontale afin d’éviter tout risque de blessure. 7.6.2. Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée •...
7.6.3. Exemple de chargement de la vaisselle Chargez les paniers à vaisselle (12/15) comme illustré dans les exemples. Disposez la vaisselle aux endroits prévus afin d’obtenir des résultats de lavage parfaits. En haut En bas Tasses Sous-tasses Verres Petits bols Bols moyens Grands bols Assiettes à...
7.6.4. Exemple de chargement de casseroles Si vous n’utilisez pas les supports pour assiettes (7-9), vous pouvez les rabattre afin de faire de la place p. ex. pour char- ger des casseroles : 7.6.5. Exemple de chargement du tiroir à couverts Les couverts doivent être placés en priorité...
Page 68
Vous avez plusieurs possibilités de réglage du tiroir à couverts : Soulevez le côté gauche du tiroir. Les deux côtés s’inclinent lé- gèrement vers l’intérieur. Mettez le côté gauche du tiroir en position inférieure. Le côté gauche est plat et le côté...
Enlevez complètement le côté droit du tiroir. Vous obtenez ainsi plus de place pour le panier à vais- selle supérieur. 7.6.6. Panier à couverts Si vous voulez laver un très grand nombre de couverts, utilisez en plus le panier à...
7.7. Modifi cation de la position du panier à vaisselle supérieur Vous pouvez régler le panier à vaisselle supérieur en hauteur afin d’avoir plus de place pour les pièces de vaisselle plus hautes. Vous pouvez régler deux positions dif- férentes du panier. ...
9. Utilisation du lave-vaisselle Ouvrez l’appareil, chargez-le et préparez-le comme décrit plus haut. Remplissez le distributeur de produit de lavage et de liquide de rinçage et éven- tuellement le réservoir de sel selon le programme souhaité. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. La ten- sion secteur doit correspondre à...
9.2. Activer la sécurité enfants Il est possible de verrouiller les boutons pour la sécurité enfants. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (10). Appuyez simultanément sur les boutons (7) et (9) pendant env. 3 secondes pour activer le blocage clavier. Le symbole clignote alors et est allumé...
9.4. Utilisation de la fonction « Départ diff éré » La fonction « Départ différé » vous permet de faire démarrer un programme de la- vage à un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela sélectionner une durée de 1 à 24 heures. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (10). ...
10. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Débranchez systématiquement la fiche d’alimenta- tion avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil. 10.1. Système de fi ltrage Le système de filtrage empêche que les restes d’aliments plus gros et les petites par- ticules bouchent le tuyau d’évacuation et endommagent l’appareil.
10.1.1. Nettoyage des filtres Si les filtres sont sales, les résultats de lavage sont moins satisfaisants. Nettoyez donc régulièrement les filtres. Pour enlever le système de filtrage, dévissez le filtre fin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ...
11. Protection contre le gel Si vous utilisez l’appareil dans un environnement froid, p. ex. pendant les mois d’hi- ver, respectez les consignes suivantes après chaque programme de lavage afin d’éviter tout gel : Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. ...
14. Dépannage Problèmes techniques Fusible défectueux ou Remplacez le fusible ou disjoncteur FI déclen- réenclenchez le disjoncteur FI. ché L’appareil ne L’appareil n’est pas al- Allumez l’appareil. démarre pas. lumé. La porte de l’appareil Fermez correctement la porte. n’est pas bien fermée.
Page 80
Problèmes d’ordre général Nettoyez l’appareil avec une éponge légèrement humide imbibée de nettoyant pour Dépôts blancs lave-vaisselle. Portez des gants Eau potable dure/cal- à l’intérieur de en caoutchouc pour nettoyer caire l’appareil l’appareil. Utilisez toujours uniquement des nettoyants pour lave-vais- selle domestiques.
Page 81
Résultats de lavage insatisfaisants Modifiez la disposition de la Des pièces de vaisselle empêchent le bras vaisselle de telle manière que le d’aspersion de tourner. bras puisse tourner librement. Nettoyez les filtres et/ou met- Les filtres ne sont pas tez-les en place correctement.
Résultats de séchage insatisfaisants Avec les programmes plus courts, la température est plus Programme sélection- basse. Sélectionnez un pro- né incorrect gramme de plus longue durée à température plus élevée. 15. Messages d’erreur Code d’er- Cause Solution possible reur ...
16. Mise au rebut EMBALLAGE Votre appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est interdite.
18. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/ • Directive basse-tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Page 85
QR Code www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/...