Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Geschirrspüler
Mini lave-vaisselle | Mini-lavastoviglie
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français ..............49
Italiano ...............95
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion 37446

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mini-Geschirrspüler Mini lave-vaisselle | Mini-lavastoviglie Deutsch ....6 Français ....49 Italiano ....95 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........11 Sicherheitshinweise ...............12 Lieferumfang ..................17 Mögliche Displayanzeigen ............18 Installation ..................18 Gerät vorbereiten ................22 Spülmaschine benutzen ............... 29 Reinigung und Wartung ............... 36 Gefrierschutz .................
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung · Utilisation · Utilizzo...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Vorderseite Abb. A Bedienfeld Abb. B Betriebsanzeige Reinigungspro- Griffmulde gramm aktiv (P1, P2 oder P3) Startet oder unterbricht das Bedienfeld Spülprogramm oberer Sprüharm (im Innenraum) Reinigungsprogramm Glas Reinigungsprogramm unterer Sprüharm Babyfl aschen Filter Kurzprogramm Geschirrkorb Display Messbecher Timer: Zeitversetzes Einschalten Zusatzfunktion: Extra Spülen Babyfl...
  • Page 7 Inhalt Inhalt Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Geräteteile ....................... 6 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............9 Zeichenerklärung....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............11 Sicherheitshinweise ..................12 Lieferumfang ....................17 Mögliche Displayanzeigen ................18 Installation .....................18 Aufstellen und Ausrichten ................18 Wasseranschluss ....................19 Wasser manuell auffüllen.................
  • Page 8 Inhalt Reinigung und Wartung ................36 Wasser manuell ablassen .................36 Filtersystem ......................36 Gerät reinigen ....................37 Gefrierschutz ....................38 Längere Nichtverwendung ................39 Gerät transportieren ..................39 Fehlerbehebung .................... 39 Fehlermeldungen ..................43 Entsorgung ....................44 Technische Daten ................... 45 Konformitätsinformation ................
  • Page 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 10 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung − Auszuführende Handlungsanweisung Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Reinigen von Geschirr und Essbesteck verwendet werden sowie zum Abspülen von geeignetem Obst. − Verwenden Sie nur spülmaschinengeeignetes Geschirr. Achten Sie beim Geschirrkauf auf Kennzeichnungen wie „spülmaschi- nenfest“ oder „für die Spülmaschine geeignet“. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise •...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 13 Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr. Reinigungsmittel für Geschirrspüler sind hochgradig alkalisch, ein Verschlucken ist sehr gefährlich und kann zu Verätzungen führen.
  • Page 14 Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Die Steckdose muss mit mindestens 10 Ampere gesichert sein.
  • Page 15 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Schließen Sie nach einem abgeschlossenen Spülvorgang die Tür des Gerätes wieder, da eine geöffnete Tür eine Stolperge- fahr darstellen könnte. − Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Tür, wenn sie ge- öffnet ist.
  • Page 16 Sicherheitshinweise HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Aufstellung. − Das Gerät ist als freistehendes Gerät vorgesehen. Nicht in Ein- baumöbel aufstellen. − Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: •...
  • Page 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 18: Mögliche Displayanzeigen

    Mögliche Displayanzeigen Mögliche Displayanzeigen Extra spülen aktiv Extra trocknen aktiv Warnleuchte: zu wenig Spezialsalz Warnleuchte: zu wenig Wasser Betriebszeitanzeige Installation WARNUNG! Stromschlaggefahr und Sachschaden! Es besteht die Gefahr durch elektrischen Schlag sowie von Sach- schäden durch ein unsachgemäßes Anschließen des Gerätes. −...
  • Page 19: Wasseranschluss

    Installation Wasseranschluss HINWEIS! Geräteschaden! Beim unsachgemäßen Anschließen des Gerätes besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird. − Der Schlauch muss knickfrei verlegt und sorgfältig angeschlos- sen werden. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit 3/4“ Ge- winde an (siehe Abb. D). Sie können den Zulaufschlauch ebenso an einen Heißwas- serhahn anschließen, wenn die Wassertemperatur 60 °C nicht übersteigt.
  • Page 20: Wasserablauf Anschließen

    Installation Wasserablauf anschließen Stecken Sie den Wasserablaufschlauch mit dem Anschluss für den Wasserablauf auf der Geräterückseite und befestigen Sie ihn mit einer Schelle (siehe Abb. F). Sie können den Abfl ussschlauch auf unterschiedliche Weise anschließen: • den Schlauch mit einem speziellen Anschluss am Abfl ussrohr verbinden oder •...
  • Page 21 Installation Schlauch in ein Abfl ussrohr einleiten HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch ungewollten Wasseraustritt. − Beachten Sie, dass in jedem Fall der Abfl ussschlauch in einer Höhe von 60 cm in einen Abfl uss eingeleitet wird, da sonst die Leistung der Pumpe beeinträchtigt würde.
  • Page 22: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten − Verwenden Sie z. B. einen Haltebügel oder eine Schlauchdurchführung mit Saugnapf (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Einhängen des Ablauf- schlauchs, um einen festen Sitz des Ablaufschlauchs zu gewährleisten. Anschluss ans Stromnetz − Nachdem Sie Wasseranschluss und den Wasserabfl uss vorgenommen haben, verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
  • Page 23: Salzverbrauch Einstellen

    Gerät vorbereiten − Entfernen Sie den Geschirrkorb und drehen Sie den Deckel vom Salzbehälter − Füllen Sie vor der ersten Benutzung ca. 1 l Wasser in den Salzbehälter. − Führen Sie den Trichter in die Öffnung des Salzbehälters ein und füllen Sie 0,13 kg Geschirrspülsalz ein.
  • Page 24: Über Geschirrspülreiniger

    Gerät vorbereiten Wasserhärtegrad Salzverbrauch mmol/l Displayanzeige (Grad deutscher drücken (Millimol pro Liter) Härte) 12–17 2,1–3,0 3 x drücken 18–22 3,1–4,0 4 x drücken (Werkseinstellung) 23–34 4,1–6,1 5 x drücken 35–45 6,2–8,0 6 x drücken − Schließen Sie die Gerätetür. − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten und Einstellungen vorzunehmen.
  • Page 25: Reiniger Einfüllen

    Gerät vorbereiten Reinigerkonzentrate Je nach chemischer Zusammensetzung kann man zwischen zwei Arten unterscheiden: • Konventionelle, alkalische Reiniger mit ätzenden Komponenten • Reiniger mit niedrigem Alkaligehalt und natürlichen Enzymen. Ein „normales“ Spülprogramm in Verbindung mit einem Reinigerkonzentrat reduziert die Wasserverschmutzung und ist besser für das Geschirr. Diese Spülprogramme sind darauf abgestimmt, den Schmutz optimal zu lösen und können mit Reinigerkonzent- rat die gleiche Wirkung erzielen wie ein „intensives“...
  • Page 26: Einräumen Des Geschirrs Und Bestecks

    Gerät vorbereiten − Füllen Sie Geschirrspülpulver oder einen Reinigertab in die mit dem Symbol gekennzeichnete Dosierkammer Für beste Reinigungsergebnisse wird die Verwendung von Reinigertabs mit Klarspüler empfohlen. Einräumen des Geschirrs und Bestecks WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch spitze Gegenstände. −...
  • Page 27 Gerät vorbereiten Nicht oder bedingt geeignetes Geschirr Nicht geeignetes Geschirr • Geschirr mit Elementen aus Holz, Horn, Perlmutt • nicht hitzebeständige Kunststoffteile • verbundene Geschirrteile • Zinngeschirr • Kristallglas • nicht rostfreie Stahlteile Bedingt geeignetes Geschirr • Einige Glasarten können nach vielen Spülgängen stumpf werden •...
  • Page 28 Gerät vorbereiten Falls die Halterungen für Teller nicht benötigt werden, können diese nach unten ge- klappt werden, um Platz für z. B. Töpfe zu schaffen. − Klippen Sie die Tellerhalterung aus der blauen Halterung aus und klappen Sie die Tellerhalterung nach unten. Beladebeispiel Best eck −...
  • Page 29: Spülmaschine Benutzen

    Spülmaschine benutzen Babyfl aschenhalter Zur Reinigung von Babyfl aschen setzen Sie den Babyfl aschenhalter in den Ge- schirrkorb und stellen die Flaschen mit der Öffnung nach unten in die Korböffnung Setzen Sie die Deckel und Schnuller der Babyfl asche auf die Deckelaufnahme Spülmaschine benutzen Gerät einschalten Um das Gerät zu starten, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Page 30: Extra Spülen/Extra Trocknen

    Spülmaschine benutzen − Drücken Sie die Programmwahltaste P mehrfach, um das gewünschte Programm P1, P2 oder P3 zu wählen oder drücken Sie die Taste für das Reinigungsprogramm Glas, die Taste für das Reinigungsprogramm Baby- fl aschen oder die Taste für das Kurzprogramm (siehe „Spülprogramm wählen“...
  • Page 31: Programm Wechseln

    Spülmaschine benutzen Kurzprogramm 1x drücken Extra Spülen 2x drücken Extra Trocknen 3x drücken Extra Spülen/Trocknen Babyfl aschen 1x drücken Extra Spülen 2x drücken Extra Trocknen 3x drücken Extra Spülen/Trocknen Gläser 1x drücken Extra Spülen 2x drücken Extra Trocknen 3x drücken Extra Spülen/Trocknen Die Programmdauer verlängert sich beim Zuschalten der Funktionen Ex- tra Spülen/Extra Trocknen.
  • Page 32: Öffnen Während Des Betriebes

    Spülmaschine benutzen Öffnen während des Betriebes VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heißes Wasser/heißer Dampf kann austreten und zu Verbrennun- gen führen, wenn die Tür während eines laufenden Programms geöffnet wird. − Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht sofort vollständig, sondern warten sie ca. 3 Sekunden, bis der Sprüharm nicht mehr rotiert und öffnen erst dann die Tür vollständig.
  • Page 33: Spülprogramm Wählen

    Spülmaschine benutzen...
  • Page 34 Spülmaschine benutzen...
  • Page 35: Ende Des Spülprogramms

    Spülmaschine benutzen Ende des Spülprogramms WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Heißes Wasser/heißer Dampf kann austreten und zu Verbrennun- gen führen, wenn die Tür während eines laufenden Programms geöffnet wird. − Öffnen Sie die Tür nicht sofort vollständig, sondern warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. VORSICHT! Stolpergefahr! Es besteht Stolpergefahr durch die geöffnete Tür.
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags durch stromführende Teile. − Vor jeder Reinigung oder Wartung unbedingt den Netzstecker ziehen. Wasser manuell ablassen − Drücken und halten Sie im Standby-Modus die Taste und die Taste für 3 Sekunden gleichzeitig, um den Wassertank manuell zu entleeren. Filtersystem Das Filtersystem verhindert, dass größere Speisereste und kleine Teile den Was-...
  • Page 37: Gerät Reinigen

    Reinigung und Wartung Filter reinigen Damit das Gerät jederzeit seine volle Spülkraft behält, muss der Filter in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. − Um den Filter zu entnehmen, drehen Sie den Feinfi lter ab und entnehmen Sie ihn. − Entnehmen Sie den Hauptfi lter. −...
  • Page 38: Gefrierschutz

    Gefrierschutz − Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Elektronik des Türverschlusses eindringt, um das Gerät nicht zu beschädigen. − Achten Sie beim Bedienfeld darauf, dass keine Feuchtigkeit mit der Elektronik in Berührung kommt. − Verwenden Sie keine Sprühreiniger. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch ungewollten...
  • Page 39: Längere Nichtverwendung

    Längere Nichtverwendung − Lassen Sie das Wasser aus Schlauch und Ventil ablaufen (z. B. in einen Eimer). − Schließen Sie den Schlauch wieder an das Wassereinlassventil an. − Entnehmen Sie das Filtersystem am Geräteboden und saugen Sie mit einem Lap- pen oder Schwamm das zurückbleibende Wasser vom Geräteboden auf. Wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine ähnlich qualifi...
  • Page 40 Fehlerbehebung Technische Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung Das Wasser Wasserablaufschlauch ist − Verlegen Sie den Schlauch so, dass wurde nicht geknickt dieser nicht geknickt ist. aus dem Ge- Filter verstopft − Reinigen Sie den Filter regelmäßig. schirrspüler Siphon verstopft − Prüfen Sie den Siphon. Achten gepumpt.
  • Page 41 Fehlerbehebung Geräusch Störung Mögliche Ursache Behebung Klopfendes/ Der Sprüharm stößt gegen − Stoppen Sie das Programm und Rasselndes Ge- Geschirr bzw. gegen ein ordnen Sie das Geschirr anders an. räusch im Gerät Teil im Geschirrkorb oder ein Teil des Geschirrs sitzt nicht fest im Korb.
  • Page 42 Fehlerbehebung Unbefriedigendes Trocknungsergebnis Störung Mögliche Ursache Behebung Das Geschirr wird nicht Das Geschirr wurde nicht − Geschirr korrekt einräu- getrocknet. korrekt eingeräumt. men (siehe Kapitel „Ein- räumen des Geschirrs und Bestecks“ auf Seite 26). Das Geschirr wurde zu − Entnehmen Sie das früh entnommen.
  • Page 43: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldungen Fehlermeldung Problem Behebung Wird während des Was- − Wasserversorgung überprüfen sereinlassvorgangs − Eingangsventil überprüfen nicht die vordefi nierte − Ablaufventil überprüfen Wassermenge nach 4 − Durchfl ussmesser Ablassventil- Minuten erreicht oder oder Pumpenausfall, kontaktie- nach 60 Sekunden ren Sie den Service. und 30 Impulsen kein Wassereinlass erkannt, wird der Fehler E1...
  • Page 44: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 45: Technische Daten

    Abmessungen (B x H x T) 42 x 43,5 x 44 cm Gewicht, netto 14 kg Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt mit den folgenden euro- päischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG...
  • Page 46: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 47: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 48: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 49 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................51 Pièces de l’appareil ..................52 Concernant la présente notice d’utilisation ..........53 Explication des symboles .................53 Utilisation conforme ..................55 Consignes de sécurité ................... 56 Contenu de l’emballage ................. 61 Affi...
  • Page 50 Sommaire Nettoyage et maintenance ................81 Évacuer l’eau manuellement ................81 Système de fi ltrage ................... 81 Nettoyage de l’appareil ..................82 Protection contre le gel ................. 84 Non-utilisation prolongée ................84 Transport de l’appareil .................. 84 Dépannage ....................85 Messages d’erreur ..................89 Recyclage .......................
  • Page 51: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 52: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Face avant Fig. A Panneau de commande Fig. B Indicateur de marche du programme Poignée encastrée de nettoyage actif (P1, P2 ou P3) Démarre ou interrompt le pro- Panneau de commande gramme de lavage Bras d’aspersion supérieur (à...
  • Page 53: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 54 Concernant la présente notice d’utilisation Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation − Action à exécuter Courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
  • Page 55: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil ne doit être utilisé que pour le lavage de la vaisselle et des couverts ainsi que pour le rinçage de fruits adaptés. − Utilisez uniquement de la vaisselle compatible lave-vaisselle. À l’achat de la vaisselle, vérifi ez qu’elle comporte bien la mention « compatible lave-vaisselle », « peut être passé...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple...
  • Page 57 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure.
  • Page 58 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise correctement installée et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil.
  • Page 59 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessure ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de blessure. − Refermez la porte de l’appareil une fois le processus de lavage terminé, car une porte ouverte peut présenter un risque de trébuchement. −...
  • Page 60 Consignes de sécurité AVIS! Dommage matériel possible ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque d’en- dommagement de ce dernier. − Cet appareil est conçu comme appareil autonome. Il ne doit en aucun cas être encastré. − Installez l’appareil sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil à...
  • Page 61: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
  • Page 62: Affi Chages Possibles À L'écran

    Affi chages possibles à l’écran Affi chages possibles à l’écran Rinçage supplémentaire activé Séchage supplémentaire activé Voyant d’alerte : quantité de sel insuffi sante Voyant d’alerte : quantité d’eau insuffi sante Indicateur de durée de fonctionnement Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels.
  • Page 63: Raccordement D'arrivée D'eau

    Installation Raccordement d’arrivée d’eau AVIS! Endommagement de l’appareil ! Si l’appareil n’est pas raccordé correctement, il y a un risque d’endommagement. − Veillez à ne pas plier le tuyau et à le raccorder correctement. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau froide avec un fi...
  • Page 64: Raccorder L'évacuation D'eau

    Installation Raccorder l’évacuation d’eau Placez le tuyau avec le raccord pour l’évacuation de l’eau sur le dos de l’appareil et fi xez-le avec une bride de serrage (voir fi g. F). Vous pouvez raccorder le tuyau d’évacuation de différentes manières : •...
  • Page 65 Installation Insertion du tuyau dans un tube d’évacuation AVIS! Dommage matériel possible ! Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dommage matériel. − Veillez dans tous les cas à ce que le tuyau d’évacuation soit in- séré à une hauteur maximale de 60 cm dans le tube d’évacua- tion afi...
  • Page 66: Raccordement Au Réseau Électrique

    Préparation de l’appareil − Suspendez l’extrémité du tuyau d’évacuation de l’eau dans un lavabo ou dans un récipient suffi samment grand. − Si nécessaire, utilisez un guide-tuyau ou un passage pour tuyau avec ventouse (non fourni) pour fi xer le tuyau d’évacuation afi n de garantir que ce dernier ne bouge pas.
  • Page 67 Préparation de l’appareil AVIS! Dommage matériel possible ! Si vous remplissez le réservoir avec du sel inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil. − Utilisez toujours du sel pour lave-vaisselle/sel régénérant adapté au lave-vaisselle. − Le sel de cuisine normal ne convient pas et peut endommager l’appareil.
  • Page 68: Régler La Consommation De Sel

    Préparation de l’appareil Régler la consommation de sel − Vous devez régler la consommation de sel nécessaire en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. − Le tableau suivant vous indique le réglage nécessaire pour votre dureté d’eau locale.
  • Page 69: Détergents Concentrés

    Préparation de l’appareil • Produits sans phosphate ni chlore Normalement, les détergents pour lave-vaisselle en poudre ne contiennent pas de phosphate. Le phosphate adoucissant l’eau, remplissez donc le réservoir de sel − si vous utilisez un produit de lavage sans phosphate (voir chapitre « Remplissage du réservoir de sel »...
  • Page 70: Remplir Le Détergent

    Préparation de l’appareil Remplir le détergent DANGER ! Risque de brûlure ! Les produits de lavage sont des produits chimiques et contiennent des substances abrasives et corrosives. − Veillez à les conserver hors de portée des enfants ! Du détergent pour lave-vaisselle doit être ajouté avant chaque processus de lavage. Respectez toujours les recommandations de dosage indiquées dans le tableau du chapitre « Sélectionner un programme de lavage »...
  • Page 71: Ranger La Vaisselle Et Les Couverts

    Préparation de l’appareil Ranger la vaisselle et les couverts AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les objets pointus présentent un risque de blessure. − Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe à l’horizontale dans le panier. Généralités −...
  • Page 72: Vaisselle Non Adaptée Ou Adaptée Sous Conditions

    Préparation de l’appareil Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée • Vaisselle comportant des éléments en bois, corne, nacre • Ustensiles en plastique non résistants à la chaleur • Pièces de vaisselle assemblées • Vaisselle en étain •...
  • Page 73: Exemple De Chargement Des Couverts

    Préparation de l’appareil Si vous n’utilisez pas les supports pour assiettes, vous pouvez les rabattre afi n de faire de la place par exemple pour charger des casseroles. − Détachez le support pour assiettes du socle bleu puis rabattez-le. Exemple de chargement des couverts −...
  • Page 74: Support Pour Biberon

    Utiliser le lave-vaisselle Support pour biberon Pour nettoyer les biberons, placez le support pour biberon dans le panier à vais- selle et posez les biberons avec l’ouverture vers le bas dans l’orifi ce du panier Placez le bouchon et la tétine du biberon sur le support pour bouchon Utiliser le lave-vaisselle Mise en marche de l’appareil Procédez comme suit pour démarrer l’appareil :...
  • Page 75: Rinçage/Séchage Supplémentaire

    Utiliser le lave-vaisselle − Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection des programmes P pour sélectionner le programme souhaité P1, P2 ou P3 ou appuyez sur la touche pour sélectionner le programme de nettoyage verre, la touche pour le programme de nettoyage biberon ou la touche pour le programme court (voir « Sélectionner un programme de lavage »...
  • Page 76: Modifi Er Le Programme

    Utiliser le lave-vaisselle Programme court Appuyer 1x Rinçage supplémentaire Appuyer 2x Séchage supplémentaire Appuyer 3x Rinçage/séchage supplémentaire Biberons Appuyer 1x Rinçage supplémentaire Appuyer 2x Séchage supplémentaire Appuyer 3x Rinçage/séchage supplémentaire Verres Appuyer 1x Rinçage supplémentaire Appuyer 2x Séchage supplémentaire Appuyer 3x Rinçage/séchage supplémentaire La durée du programme est rallongée en cas d’activation des fonctions Rinçage supplémentaire/Séchage supplémentaire.
  • Page 77: Ouvrir L'appareil Pendant Un Programme De Lavage

    Utiliser le lave-vaisselle Ouvrir l’appareil pendant un programme de lavage ATTENTION ! Risque de brûlure! De l’eau chaude/la vapeur chaude peut s’échapper et causer des brûlures si la porte est ouverte pendant un programme en cours. − N’ouvrez pas complètement la porte du lave-vaisselle immé- diatement, mais attendez environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 78: Sélectionner Un Programme De Lavage

    Utiliser le lave-vaisselle...
  • Page 79 Utiliser le lave-vaisselle...
  • Page 80: Fin Du Programme

    Utiliser le lave-vaisselle Fin du programme AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! De l’eau chaude/la vapeur chaude peut s’échapper et causer des brûlures si la porte est ouverte pendant un programme en cours. − N’ouvrez pas complètement la porte immédiatement, mais attendez que l’appareil ait refroidi. ATTENTION ! Risque de trébuchement ! Une porte ouverte présente un risque de trébuchement.
  • Page 81: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution par des pièces conductrices de courant. − Débranchez systématiquement la fi che d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien. Évacuer l’eau manuellement − En mode Veille, maintenez les touches enfoncées pendant 3 secondes pour vider le réservoir d’eau manuellement. Système de fi...
  • Page 82: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et maintenance AVIS! Dommage possible de l’appareil. Si l’appareil fonctionne sans fi ltre, il peut être endommagé. − N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le système de fi ltrage installé. − Un fi ltre mal positionné peut endommager l’appareil ou la vaisselle.
  • Page 83 Nettoyage et maintenance − Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide et imprégné d’un produit net- toyant doux. AVIS! Dommage possible de l’appareil ! L’humidité à l’intérieur de l’appareil peut l’endommager. − Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon légèrement humide −...
  • Page 84: Protection Contre Le Gel

    Protection contre le gel − Retirez le bras d’aspersion de l’appareil pour le nettoyer. Soulevez légère- ment le bras d’aspersion et retirez-le. Puis nettoyez-le sous l’eau courante et véri- fi ez que les orifi ces ne sont pas bouchés. Remettez ensuite le bras d’aspersion en place dans l’appareil.
  • Page 85: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problèmes techniques Problème Cause possible Solution L’appareil ne Fusible défectueux ou − Remplacez le fusible ou réarmez démarre pas. disjoncteur FI déclenché le disjoncteur FI. Veillez à ce que le circuit soit doté d’une protec- tion de 10 ampères minimum. −...
  • Page 86 Dépannage Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution Dépôts blancs Eau dure/calcaire − Nettoyez l’appareil avec une à l’intérieur de éponge légèrement humide l’appareil imbibée de nettoyant pour lave-vaisselle. Portez des gants en caoutchouc pour nettoyer l’appareil. Utilisez toujours uniquement un nettoyant pour lave-vaisselle domestiques.
  • Page 87 Dépannage Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause possible Solution La vaisselle La vaisselle n’était pas cor- − Disposez correctement la vaisselle n’est pas rectement disposée dans (voir chapitre « Ranger la vaisselle propre. le panier. et les couverts » en page 71). Le programme sélection- −...
  • Page 88 Dépannage Résultats de séchage insatisfaisants Problème Cause possible Solution La vaisselle ne sèche La vaisselle n’était pas cor- − Disposez correctement pas. rectement disposée dans la vaisselle (voir chapitre le panier. « Ranger la vaisselle et les couverts » en page 71). La vaisselle a été...
  • Page 89: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur Message Problème Solution d’erreur Si pendant le proces- − Vérifi ez l’alimentation en eau. sus d’entrée d’eau, la − Vérifi ez la vanne d’entrée. quantité d’eau prédé- − Vérifi ez la vanne d’évacuation. fi nie n’est pas atteinte −...
  • Page 90: Recyclage

    Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    42 x 43,5 x 44 cm Poids net 14 kg Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE...
  • Page 92: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    0848 - 24 24 25 Électroménager et électronique grand public  0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
  • Page 93: Déclaration De Confi Dentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 94: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 95 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Codici QR ......................97 Componenti dell’apparecchio ............... 98 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........99 Spiegazione dei simboli ...................99 Utilizzo conforme ..................101 Indicazioni di sicurezza ................102 Contenuto della confezione ................. 107 Possibili indicazioni sul display ..............108 Installazione ....................108 Posizionamento e livellamento ..............
  • Page 96 Sommario Pulizia e manutenzione ................127 Scaricare manualmente l’acqua ..............127 Sistema di fi ltri ....................127 Pulizia dell’apparecchio ................. 128 Protezione dal congelamento ..............130 Inutilizzo prolungato ..................130 Trasporto dell’apparecchio ................130 Risoluzione dei problemi ................131 Messaggi d’errore ..................135 Smaltimento ....................136 Dati tecnici ....................137 Informazioni sulla conformità..............
  • Page 97: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 98: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Lato frontale Fig. A Pannello di comando Fig. B Spia di funzionamento del program- Maniglia ma di pulizia attiva (P1, P2 o P3) Avvia o interrompe il programma Pannello di comando di lavaggio Irroratore superiore (nel vano Programma di pulizia bicchieri interno) Irroratore inferiore...
  • Page 99: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 100 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifi care • durante l’utilizzo − Istruzioni operative da seguire Corrente alternata Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utiliz- zati solo in ambienti chiusi.
  • Page 101: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio può essere utilizzato solo per il lavaggio di stoviglie e posate nonché per il risciacquo di frutta idonea. − Utilizzare esclusivamente stoviglie idonee al lavaggio in la- vastoviglie. Quando si acquistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l’indicazione di idoneità...
  • Page 102: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
  • Page 103 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. −...
  • Page 104 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa installata a regola d’arte e sempre accessibile. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’appa- recchio.
  • Page 105 Indicazioni di sicurezza − Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di svuotarlo. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’apparecchio può causare lesioni in caso di utilizzo improprio del- lo stesso. − Al termine di un ciclo di lavaggio richiudere lo sportello dell’ap- parecchio in quanto potrebbe rappresentare un pericolo d’inciampo.
  • Page 106 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Possibili danni materiali! Un posizionamento scorretto può causare danni all’apparecchio. − La lavastoviglie è un apparecchio indipendente e non deve essere posizionata in un mobile da incasso. − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e stabile in grado di sostenere il peso dell’apparecchio insieme al peso massimo delle stoviglie in esso contenute.
  • Page 107: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio.
  • Page 108: Possibili Indicazioni Sul Display

    Possibili indicazioni sul display Possibili indicazioni sul display Risciacquo extra attivo Asciugatura extra attiva Spia di allarme: sale speciale insuffi ciente Spia di allarme: acqua insuffi ciente Indicazione del tempo di funzionamento Installazione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica e danni materiali! Pericolo di scossa elettrica e di danni materiali a causa di un colle- gamento improprio dell’apparecchio.
  • Page 109: Raccordo Di Affl Usso Dell'acqua

    Installazione Raccordo di affl usso dell’acqua AVVISO! Danni all’apparecchio! In caso di collegamento improprio si rischia di danneggiare l’apparecchio. − Il tubo fl essibile deve essere collegato con attenzione senza essere piegato. Collegare il tubo di affl usso dell’acqua a un rubinetto dell’acqua fredda con fi let- tatura da 3/4”...
  • Page 110: Collegamento Dello Scarico Dell'acqua

    Installazione Collegamento dello scarico dell’acqua Inserire il tubo di scarico dell’acqua con il relativo raccordo nel retro dell’apparec- chio e fi ssarlo con una fascetta (vedere Fig. F). È possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi: • collegare il tubo fl essibile alla tubazione di scarico mediante un raccordo spe- cifi...
  • Page 111 Installazione Inserimento del tubo fl essibile in una tubazione di scarico AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni materiali dovuti a una fuoriuscita accidentale di acqua. − In ogni caso il tubo fl essibile di scarico deve essere introdotto all’interno di una tubazione di scarico per 60 cm per evitare di pregiudicare la potenza della pompa.
  • Page 112: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Preparazione dell’apparecchio − Mettere l’estremità del tubo di scarico in un lavandino o in un contenitore suffi - cientemente grande. − È possibile utilizzare una staffa di supporto o una guida per tubi dotata di ven- tosa (non in dotazione) per agganciare il tubo di scarico al lavello e garantirne il corretto posizionamento.
  • Page 113 Preparazione dell’apparecchio AVVISO! Possibili danni materiali! L’uso di sale non idoneo può danneggiare l’apparecchio. − Utilizzare sempre sale per lavastoviglie/sale rigenerante idoneo. − Il normale sale da cucina non è adatto e può danneggiare l’apparecchio. − Rimuovere il cestello per stoviglie e svitare il coperchio del contenitore del sale −...
  • Page 114: Impostazione Del Consumo Di Sale

    Preparazione dell’apparecchio Impostazione del consumo di sale − Impostare il consumo di sale in base alla durezza dell’acqua nel luogo di utilizzo dell’apparecchio. − Le impostazioni per le diverse durezze dell’acqua sono riportate nella tabella seguente. Eventualmente informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’azienda di ap- provvigionamento idrico.
  • Page 115: Informazioni Sui Detersivi Per Lavastoviglie

    Preparazione dell’apparecchio Informazioni sui detersivi per lavastoviglie Tipi di detersivi Il detersivo per lavastoviglie scioglie e rimuove lo sporco da stoviglie e posate. Utiliz- zare solo detersivi per lavastoviglie. Esistono tre tipi di detersivi per lavastoviglie: • detersivi con fosfati e cloro •...
  • Page 116: Aggiungere Il Detersivo

    Preparazione dell’apparecchio Aggiungere il detersivo PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! I detersivi sono prodotti chimici e contengono sostanze aggressi- ve e corrosive. − Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini! Il detersivo per lavastoviglie deve essere aggiunto prima di ogni ciclo di lavaggio. Aggiungere sempre solo la quantità...
  • Page 117: Inserimento Di Stoviglie E Posate

    Preparazione dell’apparecchio Inserimento di stoviglie e posate AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di oggetti appuntiti. − Disporre nel cestello i coltelli e gli altri utensili con punte affi late con la punta rivolta in posizione orizzontale. Informazioni generali −...
  • Page 118 Preparazione dell’apparecchio Stoviglie non idonee o non sempre idonee Stoviglie non idonee • Stoviglie con elementi di legno, corno, madreperla • Parti in plastica non resistente al calore • Stoviglie composte da più parti collegate tra loro • Stoviglie di stagno •...
  • Page 119 Preparazione dell’apparecchio Se non sono necessari i sostegni per i piatti è possibile ribaltarli verso il basso in modo da fare spazio ad es. per le pentole. − Sganciare il supporto per i piatti dal supporto blu e ribaltarlo verso il basso. Esempio di caricamento delle pos ate −...
  • Page 120: Utilizzo Della Lavastoviglie

    Utilizzo della lavastoviglie Supporto per biberon Per la pulizia dei biberon posizionare l’apposito supporto nel cestello per stovi- glie, con l’apertura rivolta verso il basso e infi lata nell’apertura del cestello Posizionare il coperchio e la tettarella del biberon nell’apposito alloggiamento Utilizzo della lavastoviglie Accensione dell’apparecchio Per avviare l’apparecchio, procedere come segue:...
  • Page 121: Risciacquo Extra/Asciugatura Extra

    Utilizzo della lavastoviglie − Premere più volte il tasto di selezione programma P per selezionare il programma desiderato tra P1, P2 o P3 oppure premere il tasto per il pro- gramma di pulizia bicchieri, il tasto per il programma di pulizia biberon oppure il tasto per il programma breve (vedere “Selezione del pro- gramma di lavaggio”...
  • Page 122: Cambio Programma

    Utilizzo della lavastoviglie Programma breve 1 pressione: Risciacquo extra 2 pressioni: Asciugatura extra 3 pressioni: Risciacquo/Asciugatura extra Biberon 1 pressione: Risciacquo extra 2 pressioni: Asciugatura extra 3 pressioni: Risciacquo/Asciugatura extra Bicchieri 1 pressione: Risciacquo extra 2 pressioni: Asciugatura extra 3 pressioni: Risciacquo/Asciugatura extra La durata del programma si allunga nel caso vengano attivate le funzioni Risciacquo extra/Asciugatura extra.
  • Page 123: Apertura Durante Il Funzionamento

    Utilizzo della lavastoviglie Apertura durante il funzionamento ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Quando lo sportello viene aperto nel corso del programma è pos- sibile che l’acqua calda o il vapore caldo fuoriescano causando ustioni. − Inizialmente aprire lo sportello della lavastoviglie solo in parte e attendere ca.
  • Page 124: Selezione Del Programma Di Lavaggio

    Utilizzo della lavastoviglie...
  • Page 125 Utilizzo della lavastoviglie...
  • Page 126: Fine Del Programma Di Lavaggio

    Utilizzo della lavastoviglie Fine del programma di lavaggio AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Quando lo sportello viene aperto nel corso del programma è pos- sibile che l’acqua calda o il vapore caldo fuoriescano causando ustioni. − Inizialmente aprire lo sportello solo in parte e attendere il raf- freddamento dell’apparecchio.
  • Page 127: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima di ogni pulizia o manutenzione estrarre la spina dalla presa elettrica. Scaricare manualmente l’acqua − Premere e tenere premuto in modalità Standby il tasto e il tasto contemporaneamente per 3 secondi per svuotare il serbatoio dell’acqua manualmente.
  • Page 128: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e manutenzione AVVISO! Possibili danni all’apparecchio. L’apparecchio può subire danni se utilizzato senza fi ltro. − Non avviare mai l’apparecchio senza avere prima montato il fi ltro. − Un fi ltro impiegato in modo scorretto può danneggiare l’appa- recchio o le stoviglie. Pulizia del fi...
  • Page 129 Pulizia e manutenzione AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Possibili danni all’apparecchio dovuti all’umidità. − Pulire lo sportello dell’apparecchio con un panno leggermente umido. − Fare in modo che durante la pulizia non penetri umidità nei componenti elettronici dello sportello, in modo da non dan- neggiare l’apparecchio.
  • Page 130: Protezione Dal Congelamento

    Protezione dal congelamento Protezione dal congelamento Quando si utilizza l’apparecchio in un ambiente freddo, ad es. durante i mesi inver- nali, per evitare il congelamento dell’apparecchio attenersi alle seguenti indicazioni dopo ogni ciclo di lavaggio: − Scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
  • Page 131: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Anomalie tecniche Anomalia Possibile causa Soluzione L’apparecchio Fusibile guasto o salvavita − Sostituire il fusibile o riattivare il non si avvia. scattato salvavita. Assicurarsi che il circuito elettrico sia protetto con minimo 10 ampere. − Accendere l’apparecchio. Lo sportello dell’apparec- −...
  • Page 132 Risoluzione dei problemi Anomalie generali Anomalia Possibile causa Soluzione Depositi bian- Acqua dura/calcarea − Pulire l’apparecchio utilizzando chi all’interno una spugna umida e detersivo dell’apparecchio per lavastoviglie. Indossare guanti di gomma durante la pulizia. Utilizzare sempre e solo deter- sivi per lavastoviglie per utilizzo domestico.
  • Page 133 Risoluzione dei problemi Risultati di lavaggio non soddisfacenti Anomalia Possibile causa Soluzione Le stoviglie non Le stoviglie non sono state − Posizionare correttamente le sono pulite. disposte correttamente. stoviglie (vedere capitolo “Inse- rimento di stoviglie e posate” a pagina 117). È...
  • Page 134 Risoluzione dei problemi Risultato di asciugatura non soddisfacente Le stoviglie sono state − Non estrarre le stoviglie estratte troppo presto. subito dopo il termine del programma. Aprire leggermente lo sportello per lasciare uscire il vapore. Estrarre le stovi- glie quando si sono intiepidite.
  • Page 135: Messaggi D'errore

    Messaggi d’errore Messaggi d’errore Messaggio Problema Soluzione d’errore Se durante l’immissione − Controllare il rubinetto di affl usso dell’acqua non viene dell’acqua raggiunta la quantità − Controllare la valvola d’ingresso d’acqua predefi nita − Controllare la valvola di scarico dopo 4 minuti oppure −...
  • Page 136: Smaltimento

    Smaltimento Messaggio Problema Soluzione d’errore Affl usso di acqua non − Controllare il rubinetto di affl usso garantito dell’acqua, riempire il serbatoio, vedere sopra. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
  • Page 137: Dati Tecnici

    42 x 43,5 x 44 cm Peso netto 14 kg Informazioni sulla conformità Con la presente, MEDION AG dichiara che il prodotto è conforme ai se- guenti requisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE...
  • Page 138: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo  0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal por- tale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
  • Page 139: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 140: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 141 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 703193 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 04/2020 MD 37446...

Table des Matières