Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Mini-Geschirrspüler
Mini lave-vaisselle
Mini-lavastoviglie
MEDION
®
MD 37217
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37217

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Mini-Geschirrspüler Mini lave-vaisselle Mini-lavastoviglie MEDION ® MD 37217...
  • Page 48 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 51 1.1. Explication des symboles .................51 Utilisation conforme .................. 53 Consignes de sécurité................54 Contenu de la livraison................59 Pièces de l’appareil ..................60 5.1. Face avant ......................60 5.2. Panneau de commande ..................61 5.3.
  • Page 49 Messages d’erreur ..................91 Recyclage ....................92 Caractéristiques techniques ..............92 17.1. Fiche produit ......................92 Information relative à la conformité UE........... 94 Informations relatives au service après-vente ........94 Déclaration de confidentialité ..............95 Mentions légales ..................96...
  • Page 50: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 51 Risque d’électrocution ! Danger dû à des matières explosives ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »). Symbole de courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
  • Page 52: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour le lavage de la vaisselle et des couverts.  Utilisez uniquement de la vaisselle compatible lave-vais- selle. À l’achat de la vaisselle, vérifiez qu’elle comporte bien la mention « compatible lave-vaisselle », « peut être passé au lave-vaisselle »...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure.  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Page 54 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure. Les produits d’entretien pour lave-vaisselle sont hautement alcalins : leur inges- tion est très dangereuse et peut causer des brûlures !  Évitez tout contact avec les yeux et la peau. ...
  • Page 55  Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une per- sonne ayant des qualifications similaires, pour éviter tout dan- ger.  Installez l’appareil uniquement dans un endroit sec et proté- gé.
  • Page 56  Laissez l’appareil refroidir avant de le vider. Ne touchez jamais la résistance du lave-vaisselle pendant son fonctionnement ou directement après celui-ci.  Ne mettez le lave-vaisselle en marche que lorsque la porte est bien fermée.  N’ouvrez pas complètement la porte du lave-vaisselle immé- diatement, mais attendez environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 57 AVIS ! Dommage matériel possible ! Une installation ou une utilisation non conforme de l’appareil entraîne un risque de dommages matériels ou de dégâts des eaux.  N’installez pas l’appareil dans des pièces exposées au gel, car l’éclatement des tuyaux pourrait causer des dommages consi- dérables.
  • Page 58: Contenu De La Livraison

    Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble.  Si nécessaire, placez l’appareil sur un support résistant à la chaleur et à l’humidité. 4.
  • Page 59: Pièces De L'appareil

    5. Pièces de l’appareil 5.1. Face avant Fig. A Poignée encastrée Panneau de commande Bras d’aspersion supérieur (à l’intérieur) Bras d’aspersion inférieur Filtre Panier à vaisselle Gobelet doseur Support pour biberons Panier Distributeur de produit de lavage Réservoir de sel Ouverture du réservoir d’eau avec couvercle Socle...
  • Page 60: Panneau De Commande

    5.2. Panneau de commande Fig. B Indicateur de fonctionnement du programme de nettoyage actif (P1, P2 ou Touche Démarre ou interrompt le programme de lavage Touche Programme de nettoyage verre Touche Programme de nettoyage biberons Touche Programme court Écran Touche Minuterie : mise en marche différée Touche Fonction supplémentaire :...
  • Page 61: Dos De L'appareil

    5.3. Dos de l’appareil Fig. C Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation Raccord pour l’arrivée d’eau Raccord pour l’évacuation d’eau 6. Affi chages possibles à l’écran Rinçage supplémentaire activé Séchage supplémentaire activé Voyant d’alerte : quantité de sel insuffisante Voyant d’alerte : quantité d’eau insuffisante Indicateur de durée de fonctionnement...
  • Page 62: Installation

    7. Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels.  Seul un professionnel qualifié doit effectuer le rac- cordement en eau et en électricité. 7.1. Installation et alignement ...
  • Page 63: Remplissage D'eau Manuel

     Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau (25) à un robinet d’eau froide avec un filetage de 3/4” (voir fig. D). Vous pouvez également raccorder le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau chaude, si la température de l’eau ne dépasse pas 60 °C. La durée du programme de lavage est ainsi réduite d’environ 15 minutes.
  • Page 64: Raccordement Du Tuyau Au Siphon De L'évier

    Placez le tuyau avec le raccord pour l’évacuation de l’eau (26) au dos de l’appareil et fixez-le avec une bride de serrage (voir fig. F). Vous pouvez raccorder le tuyau d’évacuation de différentes manières : – raccordez le tuyau à un tube d’évacuation avec un raccord spécial ou –...
  • Page 65: Insertion Du Tuyau Dans Un Tube D'évacuation

     Fixez l’extrémité du tuyau de façon à ce que le tuyau ne puisse pas glisser (voir fig. H). 7.4.2. Insertion du tuyau dans un tube d’évacuation AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dom- mage matériel.
  • Page 66: Raccordement Au Réseau Électrique

     Suspendez l’extrémité du tuyau d’évacuation de l’eau dans un lavabo (voir fig. I) ou dans un récipient suffisamment grand (voir fig. J).  Prévoyez une pente suffisante du tuyau d’évacuation. L’appareil doit être placé au moins 4 cm au-dessus du lavabo/du récipient. ...
  • Page 67 AVIS ! Dommage matériel possible ! Si vous remplissez le réservoir avec du sel inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil.  Utilisez toujours du sel pour lave-vaisselle/sel régé- nérant adapté au lave-vaisselle.  Le sel de cuisine normal ne convient pas et peut en- dommager l’appareil.
  • Page 68: Réglage De La Consommation De Sel

    8.4. Réglage de la consommation de sel  Vous devez régler la consommation de sel nécessaire en fonction de la dureté de l’eau dans votre région.  Le tableau suivant vous indique le réglage nécessaire en fonction de la dureté de l’eau locale.
  • Page 69: À Propos Des Produits De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    8.5. À propos des produits de lavage pour lave- vaisselle 8.5.1. Types de détergents Le détergent pour lave-vaisselle sert à dissoudre et à éliminer les salissures sur la vaisselle et les couverts. N’utilisez par principe que des produits de lavage spéci- fiques pour lave-vaisselle.
  • Page 70: Remplissage Du Produit De Lavage

    8.6. Remplissage du produit de lavage DANGER ! Risque de brûlure ! Les produits de lavage sont des produits chimiques et contiennent des substances abrasives et corrosives.  Veillez à les conserver hors de portée des enfants ! Du détergent pour lave-vaisselle doit être ajouté avant chaque processus de lavage. Respectez toujours les recommandations de dosage indiquées dans le tableau du chapitre «...
  • Page 71: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    8.7. Rangement de la vaisselle et des couverts AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les objets pointus présentent un risque de blessure.  Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe à l’horizontale dans le panier. 8.7.1.
  • Page 72: Vaisselle Non Adaptée Ou Adaptée Sous Conditions

    8.7.2. Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée • Vaisselle comportant des éléments en bois, corne, nacre • Ustensiles en plastique non résistants à la chaleur • Pièces de vaisselle assemblées • Vaisselle en étain • Cristal •...
  • Page 73: Exemple De Chargement Des Couverts

    Assiettes à dessert en mé- lamine Assiettes à dessert Coupes à dessert Sous-tasses Mugs Tasses Verres Assiettes creuses Fig. P Fig. Q Si vous n’utilisez pas les supports pour assiettes, vous pouvez les rabattre afin de faire de la place par exemple pour charger des casseroles (voir fig. Q). ...
  • Page 74: Support Pour Biberons

    Couteaux Fourchettes de service Fourchettes Cuillères à soupe Cuillères à café Cuillères à dessert Cuillères de service Louches 1 2 3 3 Fig. R 8.7.5. Support pour biberons Fig. S Pour nettoyer les biberons, placez le support pour biberons (8) dans le panier à vais- selle et posez les biberons avec l’ouverture vers le bas dans l’orifice du panier (a) (voir fig.
  • Page 75: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    9. Utilisation du lave-vaisselle Fig. T 9.1. Mise en marche de l’appareil Procédez comme suit pour démarrer l’appareil :  Faites l’appoint de produit de lavage et éventuellement de sel selon le pro- gramme souhaité.  Chargez le panier à vaisselle et le panier à couverts (6) (voir chapitre « 8.7. Range- ment de la vaisselle et des couverts »...
  • Page 76: Rinçage/Séchage Supplémentaire

    Pour interrompre un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche . L’appareil émet alors un signal sonore par minute.  Appuyez de nouveau sur la touche pour relancer le programme. Le pro- gramme redémarre après environ 10 secondes. 9.2.
  • Page 77: Modification D'un Programme

    9.3. Modifi cation d’un programme Vous ne pouvez modifier un programme en cours que si l’appareil est en service de- puis peu de temps. Si l’appareil est en service depuis plus longtemps, rajoutez du produit de nettoyage et de l’eau et redémarrez le programme souhaité. ...
  • Page 78: Utilisation Du Démarrage Différé

    9.5. Utilisation du démarrage diff éré Vous pouvez faire démarrer un programme de lavage à un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela sélectionner une durée de 1 à 24 heures.  Allumez l’appareil en appuyant sur la touche (23).  Sélectionnez un programme de lavage comme décrit plus haut. ...
  • Page 81: Fin Du Programme

    9.7. Fin du programme AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! De l’eau ou de la vapeur chaude peut s’échapper et cau- ser des brûlures si la porte est ouverte pendant un pro- gramme en cours.  N’ouvrez pas complètement la porte immédiate- ment, mais attendez que l’appareil ait refroidi.
  • Page 82: Nettoyage Et Maintenance

    10. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution par des pièces conductrices de courant.  Débranchez systématiquement la fiche d’alimenta- tion avant le nettoyage ou l’entretien. 10.1. Pompage de l’eau présente dans le réservoir d’eau  En mode veille, maintenez les touches (17) et (16) enfoncées pendant 3 secondes pour vider le réservoir d’eau manuellement (p.
  • Page 83: Nettoyage Du Filtre

    10.2.1. Nettoyage du filtre Le filtre doit être nettoyé à intervalles réguliers, afin que l’appareil conserve sa pleine puissance de lavage en tout temps. Fig. V  Pour enlever le système de filtrage, dévissez le filtre fin et retirez-le (voir fig. V). ...
  • Page 84 AVIS ! Dommage possible de l’appareil ! L’humidité à l’intérieur de l’appareil peut l’endomma- ger.  Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon légè- rement humide  en veillant à ne pas mouiller l’électronique de ferme- ture de la porte pour ne pas endommager l’appareil. ...
  • Page 85: Protection Contre Le Gel

     Retirez le bras d’aspersion (4) de l’appareil pour le nettoyer (voir fig. W). Soule- vez légèrement le bras d’aspersion et retirez-le. Puis nettoyez-le sous l’eau cou- rante et vérifiez que les orifices ne sont pas bouchés. Remettez ensuite le bras d’aspersion en place dans l’appareil.
  • Page 86: Transport De L'appareil

     Effectuez un programme de lavage sans vaisselle.  Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Avant le nettoyage, coupez l’arrivée d’eau ou videz le réservoir d’eau (voir « 10.1. Pompage de l’eau présente dans le réservoir d’eau » en page 83). ...
  • Page 87 Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution  Utilisez uniquement un produit Mousse dans Produit de lavage non l’appareil adapté de lavage adapté aux lave-vais- selle domestiques.  Si de la mousse s’est formée, ou- vrez l’appareil et attendez 20- 30 minutes jusqu’à...
  • Page 88 Bruits Problème Cause possible Solution  Arrêtez le programme et modifiez Grincements/ Le bras d’aspersion claquements cogne contre une la disposition de la vaisselle. dans l’appareil pièce de vaisselle dans le panier ou une pièce de vaisselle n’est pas bien disposée dans le panier.
  • Page 89 Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause possible Solution  Utilisez un nettoyant doux pour Taches noires Des couverts/ustensiles ou grises sur la en aluminium sont en- éliminer les taches. vaisselle. trés en contact avec les assiettes.  Disposez la vaisselle différem- Il reste du pro- Le couvercle du distri- duit de lavage...
  • Page 90: Messages D'erreur

    15. Messages d’erreur Message d’er- Problème Solution reur  Vérifiez l’alimentation en eau. Si pendant le proces-  Vérifiez la vanne d’entrée. sus d’entrée d’eau, la quantité d’eau pré-  Vérifiez la vanne d’évacuation. définie n’est pas at-  Panne du débitmètre, de la vanne teinte au bout de d’évacuation ou de la pompe, 4 minutes ou si au-...
  • Page 91: Recyclage

    70 °C max. Classe de protection : Poids net 13,5 kg 17.1. Fiche produit Nom ou marque commerciale du MEDION® fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 Adresse du fournisseur : 45307 Essen Allemagne Identifiant du modèle : MD 37217...
  • Page 92 Paramètres généraux du produit Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hau- 43,5 teur Lar- 42,0 Capacité nominale* (ps) Dimensions en cm geur Pro- fon- deur Classe d’efficacité éner- IEE* 62,9 gétique* Indice de performance de Indice de performance 1,13 0,87 nettoyage* de séchage* Consommation d’énergie Consommation d’eau en kWh [par cycle], basée...
  • Page 93: Information Relative À La Conformité Ue

    * Pour les programmes de lavage ECO (le programme ECO est utilisé pour l’essai selon la norme EN 60436). 18. Information relative à la conformité UE L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : •...
  • Page 94: Déclaration De Confidentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres-...
  • Page 95: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 144 MSN 5006 7522...

Table des Matières