Page 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Mini-Geschirrspüler Mini lave-vaisselle Mini-lavastoviglie MEDION ® MD 37217...
Page 48
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 51 1.1. Explication des symboles .................51 Utilisation conforme .................. 53 Consignes de sécurité................54 Contenu de la livraison................59 Pièces de l’appareil ..................60 5.1. Face avant ......................60 5.2. Panneau de commande ..................61 5.3.
Page 49
Messages d’erreur ..................91 Recyclage ....................92 Caractéristiques techniques ..............92 17.1. Fiche produit ......................92 Information relative à la conformité UE........... 94 Informations relatives au service après-vente ........94 Déclaration de confidentialité ..............95 Mentions légales ..................96...
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 51
Risque d’électrocution ! Danger dû à des matières explosives ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »). Symbole de courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
2. Utilisation conforme Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour le lavage de la vaisselle et des couverts. Utilisez uniquement de la vaisselle compatible lave-vais- selle. À l’achat de la vaisselle, vérifiez qu’elle comporte bien la mention « compatible lave-vaisselle », « peut être passé au lave-vaisselle »...
3. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Page 54
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure. Les produits d’entretien pour lave-vaisselle sont hautement alcalins : leur inges- tion est très dangereuse et peut causer des brûlures ! Évitez tout contact avec les yeux et la peau. ...
Page 55
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une per- sonne ayant des qualifications similaires, pour éviter tout dan- ger. Installez l’appareil uniquement dans un endroit sec et proté- gé.
Page 56
Laissez l’appareil refroidir avant de le vider. Ne touchez jamais la résistance du lave-vaisselle pendant son fonctionnement ou directement après celui-ci. Ne mettez le lave-vaisselle en marche que lorsque la porte est bien fermée. N’ouvrez pas complètement la porte du lave-vaisselle immé- diatement, mais attendez environ 3 secondes jusqu’à...
Page 57
AVIS ! Dommage matériel possible ! Une installation ou une utilisation non conforme de l’appareil entraîne un risque de dommages matériels ou de dégâts des eaux. N’installez pas l’appareil dans des pièces exposées au gel, car l’éclatement des tuyaux pourrait causer des dommages consi- dérables.
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Si nécessaire, placez l’appareil sur un support résistant à la chaleur et à l’humidité. 4.
5. Pièces de l’appareil 5.1. Face avant Fig. A Poignée encastrée Panneau de commande Bras d’aspersion supérieur (à l’intérieur) Bras d’aspersion inférieur Filtre Panier à vaisselle Gobelet doseur Support pour biberons Panier Distributeur de produit de lavage Réservoir de sel Ouverture du réservoir d’eau avec couvercle Socle...
5.2. Panneau de commande Fig. B Indicateur de fonctionnement du programme de nettoyage actif (P1, P2 ou Touche Démarre ou interrompt le programme de lavage Touche Programme de nettoyage verre Touche Programme de nettoyage biberons Touche Programme court Écran Touche Minuterie : mise en marche différée Touche Fonction supplémentaire :...
5.3. Dos de l’appareil Fig. C Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation Raccord pour l’arrivée d’eau Raccord pour l’évacuation d’eau 6. Affi chages possibles à l’écran Rinçage supplémentaire activé Séchage supplémentaire activé Voyant d’alerte : quantité de sel insuffisante Voyant d’alerte : quantité d’eau insuffisante Indicateur de durée de fonctionnement...
7. Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels. Seul un professionnel qualifié doit effectuer le rac- cordement en eau et en électricité. 7.1. Installation et alignement ...
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau (25) à un robinet d’eau froide avec un filetage de 3/4” (voir fig. D). Vous pouvez également raccorder le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau chaude, si la température de l’eau ne dépasse pas 60 °C. La durée du programme de lavage est ainsi réduite d’environ 15 minutes.
Placez le tuyau avec le raccord pour l’évacuation de l’eau (26) au dos de l’appareil et fixez-le avec une bride de serrage (voir fig. F). Vous pouvez raccorder le tuyau d’évacuation de différentes manières : – raccordez le tuyau à un tube d’évacuation avec un raccord spécial ou –...
Fixez l’extrémité du tuyau de façon à ce que le tuyau ne puisse pas glisser (voir fig. H). 7.4.2. Insertion du tuyau dans un tube d’évacuation AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dom- mage matériel.
Suspendez l’extrémité du tuyau d’évacuation de l’eau dans un lavabo (voir fig. I) ou dans un récipient suffisamment grand (voir fig. J). Prévoyez une pente suffisante du tuyau d’évacuation. L’appareil doit être placé au moins 4 cm au-dessus du lavabo/du récipient. ...
Page 67
AVIS ! Dommage matériel possible ! Si vous remplissez le réservoir avec du sel inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil. Utilisez toujours du sel pour lave-vaisselle/sel régé- nérant adapté au lave-vaisselle. Le sel de cuisine normal ne convient pas et peut en- dommager l’appareil.
8.4. Réglage de la consommation de sel Vous devez régler la consommation de sel nécessaire en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Le tableau suivant vous indique le réglage nécessaire en fonction de la dureté de l’eau locale.
8.5. À propos des produits de lavage pour lave- vaisselle 8.5.1. Types de détergents Le détergent pour lave-vaisselle sert à dissoudre et à éliminer les salissures sur la vaisselle et les couverts. N’utilisez par principe que des produits de lavage spéci- fiques pour lave-vaisselle.
8.6. Remplissage du produit de lavage DANGER ! Risque de brûlure ! Les produits de lavage sont des produits chimiques et contiennent des substances abrasives et corrosives. Veillez à les conserver hors de portée des enfants ! Du détergent pour lave-vaisselle doit être ajouté avant chaque processus de lavage. Respectez toujours les recommandations de dosage indiquées dans le tableau du chapitre «...
8.7. Rangement de la vaisselle et des couverts AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les objets pointus présentent un risque de blessure. Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe à l’horizontale dans le panier. 8.7.1.
8.7.2. Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée • Vaisselle comportant des éléments en bois, corne, nacre • Ustensiles en plastique non résistants à la chaleur • Pièces de vaisselle assemblées • Vaisselle en étain • Cristal •...
Assiettes à dessert en mé- lamine Assiettes à dessert Coupes à dessert Sous-tasses Mugs Tasses Verres Assiettes creuses Fig. P Fig. Q Si vous n’utilisez pas les supports pour assiettes, vous pouvez les rabattre afin de faire de la place par exemple pour charger des casseroles (voir fig. Q). ...
Couteaux Fourchettes de service Fourchettes Cuillères à soupe Cuillères à café Cuillères à dessert Cuillères de service Louches 1 2 3 3 Fig. R 8.7.5. Support pour biberons Fig. S Pour nettoyer les biberons, placez le support pour biberons (8) dans le panier à vais- selle et posez les biberons avec l’ouverture vers le bas dans l’orifice du panier (a) (voir fig.
9. Utilisation du lave-vaisselle Fig. T 9.1. Mise en marche de l’appareil Procédez comme suit pour démarrer l’appareil : Faites l’appoint de produit de lavage et éventuellement de sel selon le pro- gramme souhaité. Chargez le panier à vaisselle et le panier à couverts (6) (voir chapitre « 8.7. Range- ment de la vaisselle et des couverts »...
Pour interrompre un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche . L’appareil émet alors un signal sonore par minute. Appuyez de nouveau sur la touche pour relancer le programme. Le pro- gramme redémarre après environ 10 secondes. 9.2.
9.3. Modifi cation d’un programme Vous ne pouvez modifier un programme en cours que si l’appareil est en service de- puis peu de temps. Si l’appareil est en service depuis plus longtemps, rajoutez du produit de nettoyage et de l’eau et redémarrez le programme souhaité. ...
9.5. Utilisation du démarrage diff éré Vous pouvez faire démarrer un programme de lavage à un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela sélectionner une durée de 1 à 24 heures. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche (23). Sélectionnez un programme de lavage comme décrit plus haut. ...
9.7. Fin du programme AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! De l’eau ou de la vapeur chaude peut s’échapper et cau- ser des brûlures si la porte est ouverte pendant un pro- gramme en cours. N’ouvrez pas complètement la porte immédiate- ment, mais attendez que l’appareil ait refroidi.
10. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution par des pièces conductrices de courant. Débranchez systématiquement la fiche d’alimenta- tion avant le nettoyage ou l’entretien. 10.1. Pompage de l’eau présente dans le réservoir d’eau En mode veille, maintenez les touches (17) et (16) enfoncées pendant 3 secondes pour vider le réservoir d’eau manuellement (p.
10.2.1. Nettoyage du filtre Le filtre doit être nettoyé à intervalles réguliers, afin que l’appareil conserve sa pleine puissance de lavage en tout temps. Fig. V Pour enlever le système de filtrage, dévissez le filtre fin et retirez-le (voir fig. V). ...
Page 84
AVIS ! Dommage possible de l’appareil ! L’humidité à l’intérieur de l’appareil peut l’endomma- ger. Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon légè- rement humide en veillant à ne pas mouiller l’électronique de ferme- ture de la porte pour ne pas endommager l’appareil. ...
Retirez le bras d’aspersion (4) de l’appareil pour le nettoyer (voir fig. W). Soule- vez légèrement le bras d’aspersion et retirez-le. Puis nettoyez-le sous l’eau cou- rante et vérifiez que les orifices ne sont pas bouchés. Remettez ensuite le bras d’aspersion en place dans l’appareil.
Effectuez un programme de lavage sans vaisselle. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Avant le nettoyage, coupez l’arrivée d’eau ou videz le réservoir d’eau (voir « 10.1. Pompage de l’eau présente dans le réservoir d’eau » en page 83). ...
Page 87
Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution Utilisez uniquement un produit Mousse dans Produit de lavage non l’appareil adapté de lavage adapté aux lave-vais- selle domestiques. Si de la mousse s’est formée, ou- vrez l’appareil et attendez 20- 30 minutes jusqu’à...
Page 88
Bruits Problème Cause possible Solution Arrêtez le programme et modifiez Grincements/ Le bras d’aspersion claquements cogne contre une la disposition de la vaisselle. dans l’appareil pièce de vaisselle dans le panier ou une pièce de vaisselle n’est pas bien disposée dans le panier.
Page 89
Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause possible Solution Utilisez un nettoyant doux pour Taches noires Des couverts/ustensiles ou grises sur la en aluminium sont en- éliminer les taches. vaisselle. trés en contact avec les assiettes. Disposez la vaisselle différem- Il reste du pro- Le couvercle du distri- duit de lavage...
15. Messages d’erreur Message d’er- Problème Solution reur Vérifiez l’alimentation en eau. Si pendant le proces- Vérifiez la vanne d’entrée. sus d’entrée d’eau, la quantité d’eau pré- Vérifiez la vanne d’évacuation. définie n’est pas at- Panne du débitmètre, de la vanne teinte au bout de d’évacuation ou de la pompe, 4 minutes ou si au-...
70 °C max. Classe de protection : Poids net 13,5 kg 17.1. Fiche produit Nom ou marque commerciale du MEDION® fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 Adresse du fournisseur : 45307 Essen Allemagne Identifiant du modèle : MD 37217...
Page 92
Paramètres généraux du produit Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hau- 43,5 teur Lar- 42,0 Capacité nominale* (ps) Dimensions en cm geur Pro- fon- deur Classe d’efficacité éner- IEE* 62,9 gétique* Indice de performance de Indice de performance 1,13 0,87 nettoyage* de séchage* Consommation d’énergie Consommation d’eau en kWh [par cycle], basée...
* Pour les programmes de lavage ECO (le programme ECO est utilisé pour l’essai selon la norme EN 60436). 18. Information relative à la conformité UE L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : •...
(art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres-...
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.