Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Zoe
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Zoe

  • Page 1 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 5 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Zoe/manual Watch the video of Zoe: Schauen Sie sich das Video zu Zoe an: Regardez la vidéo du Zoe : www.stadlerform.com/Zoe/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 7 5. Close the lid (4) again. 6. Then switch Zoe on by pressing the on/off button (8). The LED in the cen- tre of the top part will then start to glow. If this does not happen, check whether there is sufficient water in the device or if the adapter is con- nected to the electricity supply.
  • Page 8 Note: If you would like to change the fragrance, empty Zoe completely and clean the water container with a damp cloth. Fill Zoe once again and pour the drops into the device following the instructions. Cleaning Before maintenance and after every use, switch the device off and pull the network adapter out of the socket.
  • Page 9 Disposal The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli- ances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Bedufterin ZOE er- worben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie ver- bessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 11 • Verwenden Sie nur den vom Hersteller mitgelieferten Adapter. Inbetriebnahme/Bedienung 1. Stellen Sie Zoe an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie das USB-Kabel (1) an den Netzadapter (2) und an das Gerät (3) an und stecken Sie den Adapter in eine geeignete Steckdose. Alter- nativ können Sie das USB-Kabel auch an eine andere Stromquelle wie...
  • Page 12 Modus wechseln. Hinweis: Möchten Sie den Duftstoff wechseln, leeren Sie Zoe komplett und reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch. Befüllen Sie Zoe erneut und geben Sie die Tropfen gemäss der Bedienungsanleitung ins Gerät. Reinigung Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzadapter von der Steckdose trennen.
  • Page 13 Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal- tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt reduziert werden.
  • Page 14 Français Félicitations! Vous venez d’acheter le superbe diffuseur d’huiles essentielles ZOE. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en- tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
  • Page 15 • Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur fourni par le fabricant. Mise en marche/Manipulation 1. Posez Zoe à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon USB (1) sur l’adaptateur secteur (2) et sur le ventilateur (3) et raccordez l’adap- tateur à une prise de courant appropriée. Alternativement, vous pouvez...
  • Page 16: Nettoyage

    Vous pouvez retourner en mode normal en ré appuyant sur le commuta- teur du gradateur (9). Remarque: Si vous souhaitez changer de parfum, videz entièrement Zoe et nettoyez le récipient à eau avec un chiffon humide. Remplissez de nouveau Zoe et ajoutez les gouttes dans l’appareil selon le mode d’emploi. Nettoyage Avant chaque entretien et après chaque emploi, éteindre l’appareil et retirer...
  • Page 17: Elimination

    Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo- sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé...
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 19 (MAX) (6). Non far entrare l’acqua nella uscita d’aria (10). Il di- spositivo ne risulterebbe danneggiato, con annullamento della garanzia. Importante: vi preghiamo di non portare Zoe in giro mentre è riempito con acqua. L’acqua potrebbe scorrere nelle parti elettroniche.
  • Page 20 Nota: Se volete cambiare la fragranza, svuotate Zoe del tutto e pulite il serbatoio con un panno umido. Riempite di nuovo Zoe e versate le gocce sul dispositivo seguente le istruzioni. Pulizia Prima di effettuare la manutenzione e dopo ogni uso, spegnete il dispositivo e scollegate l’alimentazione dalla presa.
  • Page 21: Smaltimento

    Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimiz- zare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’im- patto sulla salute e sull’ambiente.
  • Page 22 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario aromatizador ZOE. Que- dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Page 23 • Utilice únicamente el adaptador proporcionado por el fabricante. Puesta en funcionamiento/manejo 1. Coloque a Zoe en el lugar deseado y sobre una superficie plana.Conecte el cable USB (1) al adaptador de red (2) y al aparato (3) e inserte el adaptador en un enchufe adecuado.
  • Page 24 • Limpieza interior: puede limpiar la membrana ultrasónica con un descal- cificador de uso doméstico. En caso de haber depósitos de cal le reco- mendamos el uso del limpiador y descalcificador de Stadler Form (www. stadlerform.com/accessories). De forma alternativa también puede usar un descalcificador de uso doméstico o vinagre.
  • Page 25 Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti- guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente.
  • Page 26: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 27 • Alleen met de meegeleverde adaptor gebruiken. Ingebruikname/bediening 1. Plaats Zoe in de gewenste positie op een vlak oppervlak. Sluit de USB- kabel (1) aan op de voedingsadapter (2) en op het apparaat (3) en steek de adapter in een geschikt stopcontact. U kunt ook de USB-kabel aansluiten op een andere voedingsbron, zoals een pc of een externe batterij (batterij/ powerbank) met min.
  • Page 28 (9) in te drukken. Suggestie: Als u van geurstof wilt veranderen, maak Zoe dan helemaal leeg en reinig het waterreservoir met een vochtige doek. Vul Zoe dan op- nieuw en voeg de druppels toe in het toestel zoals de gebruiksaanwijzing voorschrijft.
  • Page 29: Specificaties

    Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elek- tronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa- raten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recycling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen.
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle duftudsender kaldet ZOE. Den vil bringe dig megen glæde og forbedre dit indeklima. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Page 31 • Brug kun producentens medleverede adapter. Ibrugtagning/betjening 1. Placér Zoe på det ønskede sted på en flad overflade. Tilslut USB kablet (1) til strømadapteren (2) og apparatet (3) og sæt adapteren i en egnet stik- kontakt. Alternativt kan USB kablet også sluttes til en anden strømkilde som f.eks.
  • Page 32 • Indvendig rensning: Ultralydmembranen kan renses med et almindeligt kalkfjerningsmiddel. Til at fjerne kalkaflejringer anbefaler vi at bruge Stadler Form Reiniger & Entkalker (www.stadlerform.com/accessories). Alternativt kan du også bruge et normalt afkalkningsmiddel eller eddike. Forsøg ikke at kradse i membranen med en hård genstand. Ved meget stærk forkalkning anbefales det at afkalke apparatet flere gange i træk.
  • Page 33 Specifikationer Mærkespænding DC 5 V Mærkeeffekt Mål 113 x 105 mm (diameter x højde) Vægt 0.3 kg Tankindhold 80 ml Støjniveau < 27 dB(A) I overensstemmelse med EU godkendelse CE / WEEE / RoHS / EAC Der tages forbehold for tekniske ændringer...
  • Page 34: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suomi Onnittelut! Olet juuri hankkinut ainutlaatuisen ZOE tuoksuttimen. Se tulee tuottamaan sinulle paljon iloa ja huoneilmasi parantuu. Kuten kaikissa sähkökäyttöisissä kotitalouslaitteissa myös tämän laitteen käytössä vaaditaan erityistä tarkkaavaisuutta, jotta vältettäisiin loukkaan- tumiset, palo- ja laitevauriot. Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa ja noudata laitteella olevia turvallisuusohjeita.
  • Page 35 3. Täytä vesisäiliöön (5) vettä maksimimerkkiin asti (MAX) (6). Kuumennus- levyn suojus (10) ei saa päästää vettä. Tämä vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun. Tärkeää: Älä kuljeta Zoe tuoksutinta, jos se on täytetty vedellä. Elektroniikkaan voi päästä vettä. 4. Lisää 2-3 tippaa juoksevaa lempituoksuasi suoraan veteen. Sitä ei tar- vitse sekoittaa, ultraäänikalvo (7) tekee sen puolestasi.
  • Page 36 • Sisäpuolen puhdistus: Voit puhdistaa nyt ultraäänikalvon tavanomaisella taloudessa käytettävällä kalkinpoistoaineella. Kalkkikertymien poistoon suosittelemme Stadler Form Reiniger & Entkalker -kalkinpoistoaineen käyttöä. (www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtoisesti voit käyt- tää kotitalouskalkinpoistoainetta tai etikkaa. Älä yritä raaputtaa kalvoa puhtaaksi millään kovalla esineellä. Jos kalkin muodostuminen on itse- pintaista, suosittelemme kalkin poistamista laitteesta useamman kerran peräkkäin.
  • Page 37 Teknillisiä tietoja Nimellisjännite DC 5 V Nimellisteho Mitat 113 x 105 mm (halkaisija x korkeus) Paino n. 0.3 kg Säiliön tilavuus 80 ml Äänitaso pienempi kuin < 27 dB(A) Täyttää EU-määräyksen CE / WEEE / RoHS / EAC Teknilliset muutokset pidätetään...
  • Page 38: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle aromadiffusoren ZOE. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 39 • Bruk bare adapteren som følger med fra produsenten. Installasjon/drift 1. Plasser Zoe på ønsket sted på en flat overflate. USB-kabelen (1) kobles til strømadapteren (2) og til apparatet (3) og adapteren plugges til en egnet stikkontakt. Alternativt kan USB-kabelen også kobles til en annen strøm- kilde som computer eller eksternt batteri (Battery Pack/Powerbank) med min.
  • Page 40 • Rengjøring av innsiden: Du kan rengjøre ultralydmembranen med en tradi- sjonell husholdnings-deskalerer. Ved kalkavleiringer anbefaler vi å bruke Stadler Form rengjørings- og avkalkingsmiddel (www.stadlerform.com/ accessories). Alternativt kan du bruke et vanlig avkalkingsmiddel eller ed- dik. Ikke prøv å skrape av avsetninger fra membranen med en hard gjen- stand.
  • Page 41: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Merkespenning DC 5 V Utgangseffekt Dimensjoner 113 x 105 mm (diameter x høyde) Vekt 0.3 kg Beholderkapasitet 80 ml Støynivå < 27 dB(A) Samsvarer med forskriftene CE / WEEE / RoHS / EAC Alle rettigheter ovenfor tekniske modifikasjoner er forbeholdt...
  • Page 42: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 43 Inget vatten får komma in i öppning för luftutlopp (10). Detta kan skada apparaten och upphäver alla garantianspråk. Viktigt: Bär inte runt på Zoe när den är fylld med vatten. Vattnet kan komma in i elektro- niken. 4. Häll 2–3 droppar av din favoritdoft i vätskeform direkt i vattnet, det är inte nödvändigt att blanda dem eftersom ultraljudmembranet (7) gör detta åt...
  • Page 44: Rengöring

    Notera: Om du vill byta doft, tömmer du Zoe helt och rengör vattenbehål- laren med en fuktig trasa. Fyll på Zoe igen och häll dropparna i apparaten enligt instruktionerna. Rengöring Före underhåll och efter varje användning, stänger du av apparaten och drar ut nätverksadaptern ur uttaget.
  • Page 45: Specifikationer

    Specifikationer Märkspänning DC 5 V Utgående effekt Mått 113 x 105 mm (diameter x höjd) Vikt 0.3 kg Tankkapacitet 80 ml Ljudnivå < 27 dB(A) Uppfyller direktiven CE / WEEE / RoHS / EAC Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles...
  • Page 46 Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса – ульт- развукового ароматизатора воздуха ZOE. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в поме- щении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации ароматизатора воздуха, а также иных электропри- боров, следует обращать особое внимание на меры безопасности.
  • Page 47 • Пользуйтесь только адаптером производителя, входящим в ком- плектацию прибора. Эксплуатация 1. Установите Zoe в нужном месте на устойчивую поверхность. Под- ключите USB-кабель (1) к сетевому адаптеру для подачи электро- питания (2) к прибору (3), а затем подключите адаптер к розетке...
  • Page 48 следует повторить процедуру удаления накипи несколько раз. Для очистки накипи мы рекомендуем использовать очиститель и сред- ство для удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/ accessories). Альтернативно Вы также можете использовать быто- вое средство для удаления накипи или уксус. Не используйте для...
  • Page 49: Информация О Сертификации

    • Гарантия не распространяется на неисправности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуа- тацией электроприбора. • Запрещается использование неисправного электроприбора, а так- же при механических или иных повреждениях самого электропри- бора, сетевого шнура или его вилки. • Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не встав- ляйте...
  • Page 50 Гарантийный срок Гарантийный срок составляет 12 месяцев с документально подтверж- денной даты продажи Оборудования/Изделия Потребителю Про- давцом. В случае отсутствия у Потребителя документов, подтверж- дающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается с даты изготовления. Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном но- мере, расположенном...
  • Page 51 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 52 CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fa- bian Zimmerli for the unique idea and design, Matti Wal- ker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...

Table des Matières