Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Débroussailleuse
Motorsense
Bosmaaier
RBC2100
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les consignes
de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Wichtlg:
Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Motorsense in Betrieb nehmen, und beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften strikt! Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf.
Belangrijk:
Lees voor het in gebruik nemen van de bosmaaier deze gebruiksaarwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Débroussailleuse/
Motorsense/Rasentrimmer
Bosmaaier
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
Français / German / Dutch
Taille-bordures
/
Strimmer
RBC2100
RBC2110
Taille-bordures
Rasentrimmer
Strimmer
RBC2110
B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita RBC2100

  • Page 1 Français / German / Dutch Débroussailleuse/ Taille-bordures Motorsense/Rasentrimmer Bosmaaier Strimmer RBC2100 RBC2110 MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING Débroussailleuse Motorsense Bosmaaier RBC2100 Taille-bordures Rasentrimmer Strimmer RBC2110 Recommandation importante: Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page taille-bordures MAKITA. Nous sommes heureux de pouvoir vous Symboles..............1 conseiller la débroussailleuse / taille-bordures MAKITA qui représente le Consignes de sécurité..........2 résultat d'un long programme de développement et de plusieurs années de Caractéristiques techniques .........6 recherche et d'expérience.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse / taille-bordures. Les utilisateurs disposant d’informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de ticrs en danger en manipulant la machine de facon incorrecte.
  • Page 5 Mettre la débroussaillcuse en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les tâches qui leur incombent. – Lancer ie moteur de la débroussailleuse / taille-bordures uniquement une fois le montage intéegralement réalisé.
  • Page 6 Outils de coupe Utiliser uniquement les outils de coupe corrects pour procéder aux travaux. RBC2100 avec lame de coupe (lame Star à 4 dents, lame Eddy à 8 dents), RBC2110 avec Tête de coupe à fil Lame de coupe (lame Star à 4 dents, lame Eddy à 8 dents), Tête de coupe à fil: Pour couper les matériaux épais, comme les mauvaises herbes, hautes herbes,...
  • Page 7 L'utilisation d'accessoires et d'outils non autorisés peut accroître le risque d'accidents. MAKITA décline toute responsabilité pour des accidents ou des dommages survenus à la suite de l'utilisation d'outils de coupe, d'appareils de fixation pour outils de coupe et d'accessoires non autorisés.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    ISO 22868 Incertitude K Indice du mélange (carburant: huile specifiée pour moteur deux temps) 50 : 1 Rapport d'engrenage 14/19 Avertissement: Le modéle RBC2100, RBC2110 ne devra pas étre utiliseé avec une lame en scie.
  • Page 9: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES RBC2100 Débroussailleuse RBC2110 Taille-bordures Nomenclature des pièces Réservoir de carburant Poulie d'enroulement du câble de démarrage Filtre à air Interrupteur I-O (marche/arrêt) Bougie d'allumage Pot d'échappement Carter d'embrayage Prise arrière Anneau d'accrochage Poignée Levier de commande Câble de commande...
  • Page 10: Assemblage Du Moteur Et De L'arbre

    ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET DE l’ARBRE ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de proc'eder à tout travail au niveau de la débroussailleuse / taille-bordures. Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Mettre a débroussailleuse / taille-bordures en marche uniquement après l'avoir assemblée complètement.
  • Page 11: Montage De La Poignée

    – Régler la poignée à une position facille à manipuler, et serrer ferme les quatre boulons barillets à six pans uniformément à droite et à gauche au moyen de la clé Allen. RBC2100 – Serrer le câble autour de l’arbre avec le clip pour que l’utilisation soit agréable (voir le schéma).
  • Page 12: Montage Du Dispositif De Protection

    Utiliser seulement une lame de coupe ou une tête de coupe à fil MAKITA. – La lame de coupe doit être bien offureé, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte une pierre au cours du fonctionnement, couper le moteur et vérifier immédiatement la lame.
  • Page 13: Montage De La Lame De Coupe Ou De La Tête De Coupe À Fil

    MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE DE COUPE À FIL Retourner la machine afin de pouvoir remplacer facilement la lame de coupe ou la tête de coupe. – Insérer la clé hexagonale dans le trou du carter de la boîte de vitesse et faire effectuer une rotation à...
  • Page 14: Carburant/Ravitaillement

    CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Manipulation du carburant: La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peut contenir des substances similaires aux solvants. Procéder au ravitaillement dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur. Ne pas respirer de vapeurs de carburant, éviter tout contact cutané avec le carburant ou l'huile. Les produits à...
  • Page 15: Manipulation Correct De La Machine

    MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la tête de coupe reste parallèle au sol. Retrait – En cas d'urgence, poussez les entailles (1) sur les deux côtés, et vous pouvez détacher la machine de vous.
  • Page 16: Ajustement En Marche À Vide

    – Maintenir fermement le carter d'embrayage avec la main gauche comme sur la figure. – Tirer lentement la poignée de démarrage jusqu'à sentir une résistance et continuer en exerçant une faible traction. – Ne pas tirer complètement la câble de démarrage et ne pas laisser la poignée de démarrage revenir de façon incontrôlée mais s'assurer qu'elle revienne lentement.
  • Page 17: Réaffütage De L'outil De Coupe

    RÉAFFÛTAGE DE L'OUTIL DE COUPE ATTENTION: Les outils de coupe mentionnés ci-dessous doivent être réaffûtés uniquement par un service habilité. Le réaffûtage manuel se traduirait par des déseéquilibres de l'outil de coupe qui entraîneraient des vibrations et endommageraient la machine. –...
  • Page 18: Instructions Relatives Aux Réparations

    – Enrouler les câbles en laissant une longueur de 100 mm (3-15/16"), les extrémités restant temporairement accrochées à travers une encoche sur le côté de la bobine. 100mm(3-15/16”) Encoches – Monter la bobine dans le carter de sorte que les cannelures et les saillies de la bobine s'adaptent à...
  • Page 19 – Insérez la griffe à la partie supérieure de cas dans le trou à la partie supérieure de la couvercle de filtre à air. Puis, attachez la couvercle de filtre à air en la poussant, et serrez la vis (2). NOTE: Si la poussière et la saleté...
  • Page 20: Remisage

    REMISAGE – Lorsque la machine est remisée pendant une durée importante, évacuer le carburant du réservoir et du carburateur de la manière suivante: évacuer la totalité du carburant du réservoir, s'en défaire en respectant les réglementations locales. – Retirer la bougie d'allumage et ajouter quelques gouttes d'huile dans le trou de la bougie d'allumage.

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc2110

Table des Matières