Télécharger Imprimer la page
Makita 3709 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour 3709:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trimmer
Affleureuse
Recortadora
3709
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
006612

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 3709

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Trimmer Affleureuse Recortadora 3709 006612 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3709 Collet chuck capacity 1/4" No load speed (RPM) 30,000/min. Overall length 199 mm (7-7/8") Net weight 1.5 kg (3.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 Tool Use and Care 22. Use only accessories that are recommended 15. Use clamps or other practical way to secure manufacturer your model. and support the workpiece to a stable platform. Accessories that may be suitable for one tool, Holding the work by hand or against your body is may become hazardous when used on another unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly CAUTION: installed bit. Always be sure that the tool is switched off and • 10. Be careful of the bit rotating direction and the unplugged before adjusting or checking function on feed direction.
  • Page 5 Installing or removing trimmer bit 1. Feed direction 2. Bit revolving 1. Loosen direction 2. Tighten 3. Workpiece 3. Hold 4. Straight guide 001985 006615 NOTE: When using the trimmer shoe, the straight guide or CAUTION: • the trimmer guide, be sure to keep it on the right Do not tighten the collet nut without inserting a bit, •...
  • Page 6 Secure the templet to the workpiece. Place the tool on 1. Clamp screw (A) the templet and move the tool with the templet guide 2. Straight guide sliding along the side of the templet. 3. Wing nut 4. Base 1. Bit 2.
  • Page 7 For cutting circles between 121 mm (4 - 3/4") and 221 1. Clamp screw mm (8 - 11/16") in radius. 2. Adjusting screw 1. Wing nut 3. Clamp screw 2. Guide plate 3. Straight guide 4. Trimmer guide 4. Center hole 5.
  • Page 8 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, workmanship or material, Makita will repair (or at our any other maintenance or adjustment should be option, replace) without charge.
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3709 Capacité du mandrin à bague 1/4" Vitesse à vide (T/MIN) 30 000/min. Longueur totale 199 mm (7-7/8") Poids net 1,5 kg (3,3 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 10 Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les de brancher l'outil, assurez-vous que son outils de coupe doivent être toujours bien interrupteur position d'arrêt. affûtés et propres. Des outils bien entretenus, transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 USB052-2 12.
  • Page 12 ・ ASSEMBLAGE courant alternatif ・ vitesse à vide ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • ・ construction, catégorie II assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. ・ tours ou alternances par minute Pose et dépose de la fraise d'affleurage 1.
  • Page 13 NOTE: 1. Protecteur de Si vous déplacez votre outil trop vite vers l'avant, base • 2. Vis vous risquez d'obtenir une coupe de qualité 3. Tournevis médiocre et d'endommager la fraise ou le moteur. Si vous allez trop lentement, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe.
  • Page 14 Tailles circulaires 1. Boulon 2. Plaque de 1. Écrou à oreilles guidage 2. Plaque de 3. Guide de coupe guidage rectiligne 3. Guide de coupe 4. Écrou à oreilles rectiligne 4. Trou de centrage 5. Boulon 006617 006619 Retirez le déflecteur à copeaux. Des tailles circulaires peuvent être réalisées si vous 1.
  • Page 15 à travailler. réglage doivent être effectués dans un centre de service 1. Pièce Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, 2. Embout exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 • GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3709 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,6 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 6,3 mm (1/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 30 000 r/min Longitud total 199 mm (7-7/8") Peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) •...
  • Page 18 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
  • Page 19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 20 USD201-2 Accionamiento del interruptor Símbolos 1. Gatillo del interruptor A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ amperes o amperios ・ hertz 006614 ・ corriente alterna PRECAUCIÓN: ・ velocidad en vacío Antes de conectar la herramienta, asegúrese •...
  • Page 21 OPERACIÓN NOTA: Cuando utilice la zapata de recorte, la guía recta o Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de • la guía de recorte, asegúrese de mantenerlas en el trabajo a cortar sin que la fresa la toque. Después costado derecho de la dirección de avance.
  • Page 22 1. Fresa 1. Tornillo de 2. Base sujeción (A) 3. Plantilla 2. Guía recta 4. Pieza de trabajo 3. Tuerca de 5. Guía de plantilla mariposa 4. Base 005435 006624 Coloque la guía recta con el tornillo de apriete (A). Afloje NOTA: la tuerca de mariposa de la guía recta y ajuste la La pieza de trabajo será...
  • Page 23 Para cortar círculos de entre 121 mm (4 - 3/4") y 221 1. Tornillo de mm (8 - 11/16") de radio. sujeción (A) 2. Tornillo de 1. Tuerca de ajuste mariposa 3. Tornillo de 2. Placa guía sujeción (B) 3. Guía recta 4.
  • Page 24 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884629B945...