Makita RBC2500 Manuel D'instructions Original

Makita RBC2500 Manuel D'instructions Original

Masquer les pouces Voir aussi pour RBC2500:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Brush Cutter
Débroussailleuse
Desbrozadora
Roçadeira a Gasolina
RBC2500
RBC2500G
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety
regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Wichtlg:
Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Motorsense / den Rasentrimmer in Betrieb nehmen, und
beachten Sie die Sicherheitsvorschriften strikt!
Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de
seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Ler cuidadosamente este manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento e observe atentamente as normas de
segurança.
Conserve este manual de instruções com cuidado.
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RBC2500
RBC2500G
English / French / Spanish / Português
String Trimmer
Taille-bordures
Cortabordes
Aparador de Grama
RBC2510
RBC2510G
RBC2510
RBC2510G
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita RBC2500

  • Page 20: Symboles

    Table des matières Page taille-bordures MAKITA. Nous sommes heureux de pouvoir vous Symboles................ 20 conseiller la débroussailleuse / taille-bordures MAKITA qui représente le Consignes de sécurité............. 21 résultat d'un long programme de développement et de plusieurs années de Caractéristiques techniques ..........25 recherche et d'expérience.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse / taille-bordures. Les utilisateurs disposant d’informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de ticrs en danger en manipulant la machine de facon incorrecte.
  • Page 22 Mettre la débroussaillcuse en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les tâches qui leur incombent. – Lancer ie moteur de la débroussailleuse / taille-bordures uniquement une fois le montage intéegralement réalisé.
  • Page 23 Outils de coupe Utiliser uniquement les outils de coupe corrects pour procéder aux travaux. RBC2500, RBC2500G avec lame de coupe (lame Star à 4 dents, lame Eddy à 8 dents), RBC2510, RBC2510G avec Tête de coupe à fil Lame de coupe (lame Star à 4 dents, lame Eddy à 8 dents), Tête de coupe à fil: Pour couper les matériaux épais, comme les mauvaises herbes, hautes herbes,...
  • Page 24 L'utilisation d'accessoires et d'outils non autorisés peut accroître le risque d'accidents. MAKITA décline toute responsabilité pour des accidents ou des dommages survenus à la suite de l'utilisation d'outils de coupe, d'appareils de fixation pour outils de coupe et d'accessoires non autorisés.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    3600 Vitesse d'embrayage WALBRO WYJ Carburateur type Type Allumage électronique Système d'injection type NGK BM7A Bougie d'allumage type 0.6 - 0.7 Jeu électrodes Mélange Carburant (Benzina : huile d’origine MAKITA pour moteur 2-temps = 50 : 1) 14/19 Rapport d'engrenage...
  • Page 26: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES RBC2500 / RBC2500G Poignée en U RBC2510 / RBC2510G Poignée Simple Nom enclature des pièces (19) Réservoir de carburant Poulie d'enroulem ent du câble de dém arrage Filtre à air Interrupteur I-O (m arche/arrêt) Bougie d'allum age Pot d'échappem ent...
  • Page 27: Assemblage Du Moteur Et De L'arbre

    ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET DE L’ARBRE ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la débroussailleuse. Toujours porter des gants de protection. ATTENTION: Mettre la débroussailleuse en marche uniquement après l'avoir assemblée complètement.
  • Page 28: Montage De La Poignée

    Fixer provisoirement la ferrure annexe par boulon barillet à six pans fourni. – Régler la poignée à une position facille à manipuler, et serrer ferme les RBC2500 quatre boulons barillets à six pans uniformément à droite et à gauche au RBC2500G moyen de la clé...
  • Page 29: Montage Du Dispositif De Protection

    Utiliser seulement une lame de coupe ou une tête de coupe à fil MAKITA. – La lame de coupe doit être bien offureé, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte une pierre au cours du fonctionnement, couper le moteur et vérifier...
  • Page 30: Montage De La Lame De Coupe Ou De La Tête De Coupe À Fil

    MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE DE COUPE À FIL Retourner la machine afin de pouvoir remplacer facilement la lame de coupe ou la tête de coupe. – Insérer la clé hexagonale dans le trou du carter de la boîte de vitesse et faire effectuer une rotation à...
  • Page 31: Carburant/Ravitaillement

    CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Manipulation du carburant: La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peut contenir des substances similaires aux solvants. Procéder au ravitaillement dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur. Ne pas respirer de vapeurs de carburant, éviter tout contact cutané avec le carburant ou l'huile. Les produits à base d'huile minérale assèchent la peau.
  • Page 32: Manipulation Correct De La Machine

    MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la tête de coupe reste parallèle au sol. Retrait – En cas d’urgence, pousser les encoches (1) aux deux extrémités et retier alors la machine.
  • Page 33: Réaffütage De L'outil De Coupe

    – Faire fonctionner le moteur pendant une minute environ à une vitesse modérée avant d’ouvrir complètement le papillon. Attention: –Si vous actionnez la manette de démarrage ŕ plusieurs reprises alors que le levier de starter est sur la position “ ”...
  • Page 34 Tête de coupe à fil en nylon Zone de coupe la plus efficace La tête de coupe à fil en nylon est une tête à doubie fil capable d'assurer automatiquement les opérations de sélection de longueur de fil. La tête de coupe à fil en nylon délivre automatiquement la longueur appropriée de fil en fonction des variations de la force entrifuge génerées par l'augmentation ou la diminution du régime.
  • Page 35: Instructions Relatives Aux Réparations

    – Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des oeillets. Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer. Couvercle Saillie Rainure de I’ocillet INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de procéder à...
  • Page 36 Contôle de la bougie d'allumage – Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux électrodes de la bougie d'allumage devrait être de 0,6 - 0,7mm (0,024" - 0,028"). Si l'espacement est trop large ou trop étroit, le régler.
  • Page 37: Remisage

    REMISAGE – Lorsque la machine est remisée pendant une durée importante, évacuer le carburant du réservoir et du carburateur de la manière suivante: évacuer la totalité du carburant du réservoir, s'en défaire en respectant les réglementations locales. – Retirer la bougie d'allumage et ajouter quelques gouttes d'huile dans le trou Désinfecter de la bougie d'allumage.
  • Page 62 RBC2500/RBC2500G RBC2510/RBC2510G...
  • Page 64 RBC2500 RBC2500G RBC2500 RBC2500G RBC2510 RBC2510G...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc2500gRbc2510Rbc2510g

Table des Matières