Makita DUR368L Manuel D'instructions

Makita DUR368L Manuel D'instructions

Montrer les pouces Voir aussi pour DUR368L:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN
Cordless Grass Trimmer
Coupe herbe sans fil
FR
Akku-Rasentrimmer
DE
IT
Tagliabordi a batteria
NL
Accugrastrimmer
Cortador Inalámbrico de
ES
Pasto
TESOURA PARA GRAMA A
PT
BATERIA
DA
Akku græstrimmer
EL
Φορητό κουρευτικό γκαζόν
Akülü Yan Tırpan
TR
DUR368A
DUR368L
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
13
26
40
55
70
85
100
114
127
142
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DUR368L

  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 DUR368L DUR368A Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25 Fig.30 Fig.26...
  • Page 7 Fig.31 Fig.35 750 mm 100-300 mm 750 mm Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 8 100 mm 80 mm Fig.38...
  • Page 9 100 mm 80 mm Fig.39...
  • Page 10 100 mm 80 mm Fig.40...
  • Page 11 4.5 m 100 mm Fig.41...
  • Page 12 0.75 m Fig.43 1 mm Fig.44 150 mm Fig.42...
  • Page 26: Batterie, Adaptateur De Batterie Et Chargeur Applicables

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DUR368A DUR368L Type de poignée Poignée guidon Poignée arceau Vitesse à vide Lame de coupe/ 3 : 6 500 min (à chaque niveau de la vitesse Tête de coupe à fil nylon/ 2 : 5 300 min de rotation)
  • Page 27 Modèle DUR368L Outil de coupe Niveau de pression sonore (L Niveau de puissance sonore (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Incertitude (K) ) dB(A) Incertitude (K) dB(A) dB(A) Lame à 4 dents 74,7 89,2 Tête de coupe à fil nylon 76,4 Lame en plastique 75,1 •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les mises en Symboles garde et instructions pour réfé- Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles rence ultérieure. d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur Veuillez être prudent et rester attentif.
  • Page 29: Équipement De Protection Individuelle

    Équipement de protection individuelle Sécurité électrique et sécurité des batteries ► Fig.1 Portez un casque de sécurité, des lunettes à N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité. coques et des gants de protection pour vous Le risque d’électrocution augmente si de l’eau protéger des projections de débris ou des pénètre dans l’outil.
  • Page 30: Fonctionnement

    Fonctionnement 17. Avant de commencer à couper, patientez jusqu’à ce que l’accessoire de coupe atteigne En cas d’urgence, éteignez immédiatement une vitesse constante après la mise sous l’outil. tension de l’outil. Si vous détectez une anomalie (par exemple, 18. Lorsque vous utilisez une lame de coupe, bruit ou vibration) en cours de fonctionne- faites osciller de manière égale l’outil en demi- ment, éteignez l’outil et retirez la batterie.
  • Page 31: Transport

    Le recul se produit particulièrement lorsque Portez toujours des gants de protection pour vous appliquez le segment de lame entre midi manipuler la lame de coupe. et 2 heures sur des objets durs, des buissons Retirez toujours la poussière et la saleté de et des arbres d’un diamètre de plus de 3 cm.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, rels. Cela annulera également la garantie Makita pour jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heur- l’outil et le chargeur Makita. ter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une Conseils pour assurer la durée...
  • Page 33: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES ► Fig.4 Indicateur de vitesse Témoin ADT Témoin d’alimentation Bouton d’alimentation (ADT = Automatic principale Torque Drive Technology (technologie de couple de traction automatique)) Bouton de marche Batterie Levier de sécurité Gâchette arrière Dispositif de suspension Poignée Barre de protection Protecteur (pour tête de (selon le pays) coupe à fil nylon/lame en...
  • Page 34: Protection Contre La Décharge Totale De La Batterie

    Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. 0 % à 25 % DUR368A Chargez la ► Fig.8: 1. Levier de sécurité 2. Gâchette batterie. DUR368L Anomalie ► Fig.9: 1. Levier de sécurité 2. Gâchette possible de la batterie. Réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse de l’outil en touchant le...
  • Page 35: Technologie De Couple De Traction Automatique

    Technologie de couple de traction Frein électrique automatique Cet outil est équipé d’un frein électrique pour l’outil de coupe. Si systématiquement l’outil n’arrive pas à arrêter Lorsque vous activez l’ADT (technologie de couple de l’outil de coupe après le relâchement de la gâchette, traction automatique), l’outil tourne à...
  • Page 36: Fixation De La Barre De Protection

    Pour le DUR368L Outil de coupe Protecteur Fixez les dispositifs de serrage supérieur et infé- Lame de coupe rieur sur l’amortisseur. (Lames à 3 dents, 4 dents et 8 dents) Placez la poignée sur le dispositif de serrage supérieur et fixez-la en place avec les boulons à tête cylindrique à six pans creux comme illustré.
  • Page 37: Lame En Plastique

    4. Manchon 5. Clé hexagonale blessures. Pour connaître la lanière de suspension recommandée, adressez-vous aux centres de service après-vente Makita agréés. NOTE : Couple de serrage : 16 - 23 N•m Portez la bandoulière sur votre épaule gauche.
  • Page 38: Réglage De La Position Du Dispositif De Suspension

    Ne doivent être effectués par un centre d’entretien Makita laissez pas l’outil dévier vers vous ou en direction agréé, avec des pièces de rechange Makita. de quiconque à proximité de la zone de travail. Si Remplacement du cordon en nylon vous ne maîtrisez pas l’outil, vous risqueriez de vous...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Ils peuvent varier d’un pays sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode à l’autre. d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure.

Ce manuel est également adapté pour:

Dur368aDur368apt2

Table des Matières