Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

GB
Cordless Grass Trimmer
F
Coupe Herbe Sans Fil
D
Akku-Rasentrimmer
I
Tagliabordi a batteria
NL
Accustrimmer
E
Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones
P
Tesoura para grama a bateria
DK
Batteridreven græstrimmer
GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας
TR
Akülü Yan Tırpan
DUR366L
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
015384
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DUR366L

  • Page 2 010820 010821 012858...
  • Page 3 015789 015386 015659...
  • Page 4 015387 015790 015388 015791 015788 015390 015792 015392...
  • Page 5 015621 015399 015394 013822 013823 013824 013825 013826...
  • Page 6 015398 015450...
  • Page 15 27. 80-100 mm Dispositif de protection (protège- 18. Dispositif de serrage lame de l’outil de coupe) 19. Dispositif de coupe SPÉCIFICATIONS Modèle DUR366L Type de guidon Guidon fermé Vitesse à vide 5 000/6 500 min Longueur totale 1 754 mm Diamètre du fil de nylon...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    5. Utilisez l’appareil uniquement en journée ou sous Déclaration de conformité CE une lumière artificielle correcte. Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s) : 6. Avant d’utiliser l’appareil et après tout impact, Nom de la machine : recherchez d’éventuels signes d’usure ou de Coupe Herbe Sans Fil dommage et réparez-les au besoin.
  • Page 17 toujours l’appareil en position de fonctionnement 4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la normal avant de le mettre sous tension. éloignée de tout objet métallique, comme les 8. N’installez jamais d’éléments de coupe en métal. trombones, pièces, clefs, clous, vis ou autres 9.
  • Page 18 3. Faites attention à ne pas vous blesser les pieds et Instructions d’entretien les mains avec l’outil de coupe. 1. Vous devez vérifier l’état de l’outil de coupe, des 4. Maintenez constamment vos mains et vos pieds protections et de la bandoulière avant chaque éloignés de la coupe, en particulier lors de la mise utilisation.
  • Page 19 Makita d’origine. ou de blesser une personne située près de vous. L’utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d’origine • Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des glisse pas aisément, elle n’est pas insérée...
  • Page 20: Indication D'autonomie Restante De La Batterie

    Indication d’autonomie restante de la Si l’outil est en surcharge en raison de mauvaises herbes ou de débris coincés, il s’arrête automatiquement et les batterie voyants clignote. Dans ce cas, mettez l’outil hors (varie selon les pays) (Fig. 7) tension et arrêtez l’application ayant provoqué la Appuyez sur le bouton de vérification pour que les surcharge de l’outil.
  • Page 21: Montage

    • L’alimentation semi-automatique par frappe au sol ne • Veillez à utiliser une tête à fils de nylon/lame en fonctionnera pas correctement si la tête ne tourne pas. plastique Makita d’origine. (Fig. 11) Retournez l’outil pour pouvoir remplacer facilement la tête La tête à...
  • Page 22: Entretien

    Demandez plutôt de l’aide à un centre de service vous ne mettez pas l’outil hors tension et ne retirez pas Makita agréé et utilisez exclusivement des pièces de la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en rechange Makita.
  • Page 23: Accessoires Fournis En Option

    ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été...

Table des Matières