Makita DUR141 Manuel D'instruction
Makita DUR141 Manuel D'instruction

Makita DUR141 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour DUR141:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless String Trimmer
Coupe herbe sans-fil
Desbrozadora Inalámbrica
DUR141
DUR181
012390
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DUR141

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless String Trimmer Coupe herbe sans-fil Desbrozadora Inalámbrica DUR141 DUR181 012390 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUR141 DUR181 No load speed 6,000 /min 7,800 /min 1,229 mm - 1,433 mm Overall length (48-1/2" - 56-1/2") 260 mm Cutting diameter with nylon cutting head (10-1/4") 2.9 kg 3.0 kg 2.9 kg 3.1 kg Net weight (6.3 lbs)
  • Page 3 keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water.
  • Page 4: Maintenance Instructions

    Check for loose fasteners and damaged parts Method of operation such as cracks in the nylon cutting head. Only use the tool in good light and visibility. Follow instructions for lubricating and changing During the winter season beware of slippery or accessories if applicable.
  • Page 5 ENC007-8 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period IMPORTANT SAFETY of time. INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
  • Page 6: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Indication lamp Clamping nut Switch trigger Lock grip Battery cartridge Guard Front grip Nylon cutting head 013641...
  • Page 7: Functional Description

    Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION (Lithium-ion battery with star marking) WARNING: 1. Star marking Always be sure that the tool is switched off • and battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
  • Page 8: Indication Lamp

    To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, move the lock-off button forward and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. Indication lamp 1. Indication lamp 012441 Running the tool allows the indication lamp to show the battery cartridge capacity status.
  • Page 9 Installing the front grip Nylon cutting head NOTICE: 1. Front grip The bump feed will not operate properly if the • 2. Clamping nut Nylon cutting head is not rotating. 3. Hex bolt 1. Nylon cutting head 012394 Put the front grip on the front grip holder and secure it with a hex bolt and the clamping nut provided with the string trimmer as shown in the figure.
  • Page 10 Failure to switch off the tool and remove the battery Winding a new Nylon cord on the spool cartridge may cause a personal injury. CAUTION: While installing or removing the Nylon cutting • head, be careful not to contact the nylon cord cutter provided on the guard.
  • Page 11 which leads to the motor under overload, resulting in damage to the trimmer. 012416 Bring the Nylon cord through the Nylon cord eyehole in the spool cover. 012399 1. Spool 2. Nylon cord 012417 012400 After installing the Nylon cutting head, make sure that CAUTION: the Nylon cord comes out by pressing the spool and Use the trimmer without getting the spool into...
  • Page 12 Cutting the grass near a tree, concrete block, 1. Motor housing brick or garden stone 2. Grip 012405 For using the tool as an edger, hold the shaft of the trimmer with one hand and turn the grip counter 012403 clockwise to loosen the shaft.
  • Page 13: Optional Accessories

    These accessories or attachments are recommended • apply to you. for use with your Makita tool specified in this manual. EN0006-1 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DUR141 DUR181 Vitesse à vide 6 000 /min 7 800 /min 1 229 mm - 1 433 mm Longueur totale (48-1/2" - 56-1/2") 260 mm Diamètre de coupe avec la tête à fils de nylon (10-1/4")
  • Page 15: Consignes De Sécurité Concernant L'alimentation Et La Batterie

    mouvements. Ne portez pas de bijoux ni de Consignes de sécurité concernant vêtements qui pourraient s'accrocher dans les l’alimentation et la batterie buissons ou les arbustes. Si vos cheveux sont Évitez les environnements dangereux. N’utilisez longs, recouvrez-les d’un filet de protection. pas l’outil dans les endroits humides ou mouillés Afin d'éviter les blessures à...
  • Page 16: Consignes D'entretien

    Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que l’outil est La tête à fils de nylon doit être équipée du en bonne condition. Vérifiez si la tête à fils de protecteur. N’utilisez jamais l’équipement si le nylon et le protecteur sont sûrs et si le levier/la protecteur est endommagé...
  • Page 17 Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- AVERTISSEMENT: les à l'eau claire et consultez immédiatement NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une un médecin. Il y a risque de perte de la vue. utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou Ne court-circuitez pas la batterie : de familiarité...
  • Page 18: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Voyant lumineux Écrou de serrage Gâchette Poignée de verrouillage Batterie Gaine de protection Poignée avant Tête à fils de nylon 013641...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l’outil est hors • tension et la batterie retirée avant d'effectuer un réglage ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de graves blessures dues à...
  • Page 20: Voyant Lumineux

    Voyant lumineux 1. Bouton de sécurité 1. Voyant lumineux 2. Gâchette 012397 L’outil est doté d’un bouton de sécurité pour éviter 012441 l’activation accidentelle de la gâchette. Une fois l’outil en marche, le témoin lumineux indique le Pour faire démarrer l’outil, avancez le bouton de niveau de charge de la batterie.
  • Page 21: Installation De La Poignée Avant

    Tête à fils de nylon Installation de la poignée avant AVIS : 1. Poignée avant L’avance du fil par frappe au sol ne fonctionnera • 2. Écrou de pas correctement si la tête à fils de nylon ne pivote serrage pas.
  • Page 22 vous risquez de vous blesser. Enrouler un nouveau fil de nylon sur la bobine ATTENTION: Lorsque vous installez ou retirez la tête à fils • de nylon, veillez à ne pas toucher le dispositif de coupe du fil de nylon. En cas de contact, vous risquez de vous blesser.
  • Page 23: Utilisation

    coupe-herbe, provoquer une surcharge du moteur et donc endommager le coupe-herbe. 012416 Faites passer le fil de nylon dans l'œillet sur le cache de la bobine. 012399 1. Bobine 2. Fil de nylon 012417 012400 Une fois la tête à fils de nylon installée, vérifiez que le fil ATTENTION: de nylon peut sortir en appuyant sur la bobine puis en Utilisez le coupe-herbe en évitant tout contact...
  • Page 24: Utilisation De L'outil Comme Taille-Bordures

    En utilisant l’outil comme taille-bordures, vous pouvez Coupe de l’herbe à proximité d’un arbre, couper les bordures le long des surfaces en béton, en d’une surface en béton, en brique ou de brique et autres. pierres 1. Boîtier du moteur 2.
  • Page 25: Entretien

    MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT réglage doivent être effectués dans un centre de service À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DUR141 DUR181 Velocidad sin carga 6 000 r/min 7 800 r/min 1 229 mm - 1 433 mm Longitud total (48-1/2" - 56-1/2") 260 mm El diámetro de corte con la cabeza cortadora de nailon (nylon) (10-1/4")
  • Page 27: Equipo De Protección Personal

    Equipo de protección personal Seguridad en el uso de equipo eléctrico y a batería Vista apropiadamente. La vestimenta a ser usada debe ser funcional y adecuada, es decir, debe Evite los entornos peligrosos. No utilice la herramienta quedar ajustada pero sin que estorbe. Evite el uso de en lugares húmedos o mojados, ni lo exponga a la joyas o prendas de vestir que podrían enredarse con lluvia.
  • Page 28: Método De Operación

    Antes de usar la herramienta, revísela siempre para 10. Sostenga siempre ambas manos una operación segura. Compruebe la seguridad de la herramienta durante operación. Nunca herramienta al revisar la cabeza cortadora de nailon sostenga la herramienta con una mano durante el (nylon) y el protector, así...
  • Page 29 Mantenga los mangos secos, limpios, y libres de No desarme el cartucho de batería. aceite y grasa. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría GUARDE ESTAS correrse el riesgo de sobrecalentamiento, INSTRUCCIONES.
  • Page 30: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Luz indicadora Tuerca de fijación Gatillo interruptor Empuñadura de bloqueo Cartucho de batería Protector Empuñadura delantera Cabeza cortadora de nailon (nylon) 013641...
  • Page 31: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL (batería de ión de litio con marca de estrella) FUNCIONAMIENTO 1. Marca de estrella ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta.
  • Page 32: Luz Indicadora

    Luz indicadora 1. Botón lock-off (desbloqueador) 1. Luz indicadora 2. Gatillo interruptor 012397 Para evitar que el gatillo interruptor sea jalado 012441 accidentalmente, se proporciona un botón de desbloqueo. Poner la herramienta en marcha permite que la luz Para iniciar la herramienta, mueva el botón de indicadora muestre el estado de capacidad del cartucho desbloqueo hacia adelante y luego jale el gatillo de la batería.
  • Page 33 Cabeza cortadora de nailon (nylon) Colocación de la empuñadura delantera AVISO: 1. Empuñadura El golpeteo para la alimentación no funcionará • delantera correctamente si la cabeza cortadora de nailon se 2. Tuerca de encuentra girando. fijación 3. Tornillo 1. Cabeza hexagonal cortadora de nailon (nylon)
  • Page 34 Instalación o desmontaje de la cabeza 1. Ojal del cordón cortadora de nailon de nailon 2. Muesca del puerto ADVERTENCIA: de instalación de la Antes de instalar o desmontar la cabeza cabeza cortadora • de nailon cortadora de nailon (de ahora en adelante 3.
  • Page 35: Absténgase De Cortar Césped Alto En Este

    Embobínelo firme y planamente alrededor del carrete OPERACIÓN en la dirección indicada por la flecha en el carrete de tal forma que la superficie del cordón enrollado luzca Colocación de la correa de hombro uniforme sobre el área enrollada. 012415 Fije temporalmente un cordón de nailon en la muesca que se ilustra en la figura.
  • Page 36 PRECAUCIÓN: NOTA: Use la desbrozadora sin que carrete entre en Aproximar la desbrozadora demasiado a un árbol, • • contacto con la superficie del suelo. El uso de bloque de concreto o ladrillo, así como a la loza un carrete que esté en contacto con la superficie de jardín o similar durante el podado de los del suelo puede que cause que el motor se bordes o trabajo semejante de corte puede que...
  • Page 37: Accesorios Opcionales

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES 012407 Para conseguir un buen resultado en el acabado del corte, mueva la herramienta de forma paralela al borde PRECAUCIÓN:...
  • Page 38 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885314B929 DUR181-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Dur181

Table des Matières