Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Originalbetriebsanleitung
-----------
-----------
Translation of the original instructions
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-----------
Превод на оригиналната инструкция
-----------
Traducerea modului original de utilizare
PL
-----------
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
ES
-----------
Traducción de las instrucciones originales
GTB 16/605
55202
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tischbohrmaschine
Bench drill
Perceuse d'etabli
Trapano da banco
Tafelboormachine
Stolní vrtačka
Wiertarka Stotowa
Asztali fúrógép
Namizni vrtalnik
Stolna bušilica
Настолна бормашина
Mașină de găurit cu masă
Wiertło ławkowe
Taladro de banco
GTB 16/612 R+L
55204
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GTB 16/612 R+L

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 6 - 11 Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 14 Montage Werkstück einspannen Montaža Pritrdite obdelovanec Assembly Clamp the workpiece Montaža Učvrstite obradak Assemblage Fixez la pièce Монтаж Затегнете детайла Montaggio Fissare il pezzo Montaj Fixați piesa de prelucrat Montage Werkstuk inspannen Montáž Upněte obrobek Montáž Upnite obrobok Szerelés Fogja be a munkadarabot 38318 + 39319...
  • Page 16 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés 45° 45°...
  • Page 17 Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés T E S T 5 mm...
  • Page 18 Betrieb Montage Montaža Delovanje Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Монтаж Работа Esercizio Montaggio Montaj Funcţionare Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés S T A R T max. 60 mm...
  • Page 19 Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés S T O P S T O P 2...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Perceuse d’etabli GTB 16/605 GTB 16/612 R+L N° de commande 55202 55204 Tension d‘alimentation 230 V 400 V Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz Classe de protection Puissance du moteur 600 W / S1 600 W / S1...
  • Page 33: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS L’appareil ne doit être utilisé que dans un état Les protéger contre l’humidité. Ne pas technique parfait, en tenant compte de toutes les exposer la machine à la pluie. indications de sécurité. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but Éloignez les enfants et les personnes non indiqué.
  • Page 34 FRANÇAIS Veillez à garder en toute sécurité les outils élec- Conserver les poignées sèches, nettoyées et libre triques. Les outils non utilisés doivent être conservés d‘huile et de graisse. dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la Débrancher la fiche de la prise et / ou enlever portée des enfants ou dans un endroit non accessible.
  • Page 35: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS sé et en respectant la tension indiquée sur la plaque Attention! signalétique. Ne raccorder qu‘à des prises avec mise à la terre. La machine doit être fixée en sécurité au sol, en em- ployant des vis appropriées en vue d‘éviter le risque Ne raccordez la machine au réseau que si de renversement.
  • Page 36: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré.
  • Page 92 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 93 Tischbohrmaschine Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano da banco | Tafelboormachine | harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte Stolní vrtačka | Wiertarka Stotowa | harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt Asztali fúrógép | Stolna bušilica | Namizni vrtalnik | harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni Настолна...
  • Page 94 | Norme armonizate folosite | Използвани Masa üzeri matkap хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 55204 GTB 16/612 R+L Normas armonizadas aplicadas EN 60204-1:2018 Einschlägige EG-Richtlinien EN 12717:2001/A1:2009 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o EN 62321 shodě...

Ce manuel est également adapté pour:

Gtb 16/6055520255204

Table des Matières