Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Page 8
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés GTB 16/12 RL #55192 GTB 16/12 RL #55192 | GTB 16/12 RL #55192 DE Die Richtung des Austreiblappens muss stimmen! GB The spindle taper direction must correspond! Le sens du cône de l‘arbre doit correspondre! La direzione del cono del mandrino deve essere allineata! NL De richting van de uitdrijfl ip moet overeenstemmen!
Page 11
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Achtung! Immer Bohrfutterschlüssel abziehen. Caution! The chuck wrench to be pulled out at all times. Attenti on ! Toujours sortir la clé...
Page 13
Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START GTB 16/12 RL #55192 GTB 16/12 RL #55192...
Page 14
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés T I P 75 mm #38318...
Page 15
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GTB 16/12 RL #55192 S T O P S T A R T...
Page 16
Betrieb - STOP Delovanje - STOP Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP Работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP S T O P DE Not-Ausschalter SK núdzový...
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Perceuse d’etabli ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL N° de commande ................55190 ..................55192 Tension ~ fréquence ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Puissance du moteur ........ 600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Type de protection ...............
Page 30
FRANÇAIS GTB 16/5R | GTB 16/12RL c) Éloignez les enfants et d‘autres personnes de vérifi ez s‘il est arrêté. Le port de l‘outil électrique la zone d‘utilisation de l‘outil électrique. Toute avec doigt sur l‘interrupteur ou le branchement de distraction peut provoquer la perte du contrôle de l‘outil au secteur avec interrupteur mis en marche,...
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS f) Maintenez les outils de coupe aff ûtés et propres. TOUJOURS, TENEZ VOS MAINS ET DOIGTS loin du Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes foret. aff ûtées coincent moins et sont plus faciles à...
FRANÇAIS GTB 16/5R | GTB 16/12RL Entretien Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- Tous les soins, entretien et nettoyage doivent être tion? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un réalisés sur machine arrêtée. En cas de panne de mode d’emploi? Nous vous aiderons rapidement et...
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS Déposez les appareils défectueux et/ou Fortemente destinés à liquidation au centre de ramas- sage correspondant. Ne pas toucher l‘outil en rotation. Protégez de l’humidité Défense de manipuler l'appareil avec des cheveux longs ! Sens de pose Défense de manipuler l'appareil avec une...
GTB 16/5R | GTB 16/12RL smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny EG-Konformitätserklärung prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten vyhlásenie svoju platnosť. Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den...