Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour SRX de Cadillac 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
.......................................... 1-11
Ceintures de sécurité
................................ 1-13
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonÁable
VériÀcation des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-10
Glaces
.................................................... 2-17
Systèmes antivol
...................................... 2-22
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule
............................................... 2-26
Rétroviseurs
............................................ 2-45
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
.................................. 2-53
Système de télécommande sans Àl
maison universel
................................... 2-57
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-68
Tableau de bord ............................................. 3-1
................ 1-34
......................... 1-60
.......... 1-76
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
.................... 2-50
.................... 2-65
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-82
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-43
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
VériÀcation sous le capot
Transmission intégrale
.............................. 5-53
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Essieu avant
........................................... 5-56
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-58
M
.......................... 3-4
.................. 3-25
......... 3-34
.... 3-53
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-56
........................ 5-57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac SRX 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire pour SRX de Cadillac 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant ..........1-2 Aperçu du tableau de bord ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation .......... 1-11 ....3-25 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire pour SRX de Cadillac 2008 Pneus ............ 5-60 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Entretien de l’apparence ......5-109 Information du centre d’assistance IdentiÀcation du véhicule ......5-119 à la clientèle .......... 7-2 Réseau électrique ........
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    à l’adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, Detroit, MI 48207 CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC et SRX sont 1-800-551-4123 des marques déposées de General Motors Corporation. www.helminc.com Ce guide comprend les toutes dernières informations Canadian Owners disponibles au moment de sa publication.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles Àgurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signiÀe que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-46 Sièges à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-4 enfant en position siège arrière ....1-53 Sièges chauffants ...........1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 9: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Si les sièges possèdent des dossiers à commande électrique, ces commandes se trouvent sur le côté extérieur des sièges. • Pour avancer ou reculer le siège, faire glisser la commande horizontale vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 10: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Sur les véhicules équipés du chauffage des sièges avant, les commandes de chauffage se trouvent sur les Votre véhicule peut être portes de conducteur et des passagers, près de la doté de cette fonction. poignée de porte.
  • Page 11: Rétroviseurs Et Siège À Mémoire

    Rétroviseurs et siège à mémoire Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour rappeler les positions enregistrées. Sur les véhicules dotés de la fonction de mémorisation, Appuyer sur l’un des boutons pour rappeler le réglage les boutons se trouvent sur la porte du conducteur. enregistré.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 13 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique Si vos sièges possèdent des dossiers à inclinaison à commande électrique, utiliser la commande électrique de déplacement vertical du siège placée sur le côté extérieur de chaque siège. • Pour incliner le dossier, pousser la commande vers l’arrière du véhicule.
  • Page 15: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 16 Tirer l’appuie-tête vers le haut pour le lever. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête des sièges avant peuvent également s’incliner vers l’avant et vers l’arrière. Les appui-tête Les appui-tête des sièges de troisième rangée peuvent des sièges de la deuxième rangée ne s’inclinent pas.
  • Page 17: Accès Au Siège De La Troisième Rangée Et Sortie De Ce Siège

    Sièges arrière Le côté passager du siège de la deuxième rangée possède une fonction d’entrée facile et ceci permet d’accéder au siège de la troisième rangée (si le véhicule Fonctionnement du siège arrière en est équipé) ou de le quitter plus facilement. Réglage du siège de la deuxième Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité...
  • Page 18 Les boutons qui sont utilisés pour faire fonctionner • Le véhicule doit être à la position de le siège rabattable de troisième rangée électrique sont stationnement (P). situés à l’intérieur du hayon et derrière le siège de • La batterie du véhicule ne peut pas être faible. deuxième rangée sur le côté...
  • Page 19: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 20: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 21 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-15...
  • Page 22 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-16...
  • Page 23 Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 24: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs gonÁables, ceintures de sécurité pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule Les sacs gonÁables ne sont que des systèmes après un accident si je porte une ceinture de complémentaires.
  • Page 25: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si vous êtes impliqué...
  • Page 26 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 32 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 33 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 34: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 35 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. épaulière vers le haut. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la en place.
  • Page 36: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d’un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 37: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 40: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger Appareils de retenue pour la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée enfant comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de Enfants plus âgés l’efficacité...
  • Page 41 Les instructions du fabricant accompagnant le Quelle est la façon appropriée de porter une siège d’appoint indiquent les limites de poids et ceinture de sécurité? de taille de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe Un enfant plus âgé...
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois.
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 44: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils doivent être Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection protégés par un dispositif de retenue approprié. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance Les enfants qui ne sont pas retenus correctement parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent peuvent heurter d’autres personnes ou être éjectés...
  • Page 45 ATTENTION: (suite) mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonÁables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
  • Page 46 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spéciÀque, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 47 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 48: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement Àxé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement Àxé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 49: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant Installation de l’enfant sur le siège doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes d’enfant de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
  • Page 50: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 51 En Àxant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant ATTENTION: (suite) pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Quel que soit l’endroit où est installé le siège d’enfant, ne se déploiera pas dans certaines veiller à...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de Àxations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de Àxations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Ancrages inférieurs la conduite ou en cas de collision.
  • Page 53: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule Àxation (B) permettant de Àxer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure Àxée ou non.
  • Page 54: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Le symbole d’ancrage supérieur est placé près l’ancrage de sangle supérieure des ancrages supérieurs pour vous aider à les (ancrage de sangle repérer. supérieure) : Places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : Places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 55 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit Àxée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être Àxée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 56 Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 57 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est Àxée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de Les enfants peuvent être gravement blessés replier le siège arrière.
  • Page 58 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne Àxer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Si le siège est Àxé à l’aide d’une ceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages comporte un appuie-tête inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à réglable et qu’une sangle la page 1-46 pour connaître les emplacements unique est utilisée, des ancrages de sangle supérieure.
  • Page 60 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46 pour plus d’informations. 7.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonÁables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou sécuritaire de Àxer un siège d’enfant orienté vers tué...
  • Page 63 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si ATTENTION: (suite) une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 64 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant le siège d’enfant indiquent la façon de procéder. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
  • Page 65 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 66: Système De Sac Gonáable

    Système de sac gonÁable Sur les sacs gonÁables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonÁable) Àgure le long de la garniture de pavillon. Votre véhicule possède les sacs gonÁables suivants : • Les sacs gonÁables sont conçus pour compléter la Un sac gonÁable frontal pour le conducteur.
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonÁables avant sont conçus pour se Les sacs gonÁables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonÁable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac La combinaison du sac gonÁable et de la gonÁable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonÁables est vériÀé.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonáables

    Où se trouvent les sacs gonÁables? Le sac gonÁable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonÁable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonÁables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonÁables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 71: Quand Un Sac Gonáable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonÁable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonÁables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré à fort aÀn de réduire le risque de blessures un occupant et le sac gonÁable, il risque de graves pouvant être principalement inÁigées à...
  • Page 72 Les sacs gonÁables avant peuvent se déployer à impact frontal plus important. Pour les impacts frontaux différentes vitesses de collision. Par exemple : modérés, les sacs gonÁables ne se déploient pas complètement alors que pour les impacts frontaux • La vitesse de déploiement des sacs gonÁables graves, il y a déploiement complet.
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonáable

    Les sacs gonÁables latéraux montés dans les sièges ne Qu’est-ce qui entraîne le sont pas conçus pour se déployer en cas d’impacts déploiement du sac gonÁable? frontaux ou quasi-frontaux, de tonneaux ou d’impacts arrière. Les sacs gonÁables des longerons de toit ne Au cours d’un déploiement, le système de détection sont pas conçus pour se déployer en cas d’impact envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un...
  • Page 74: De Quelle Façon Le Sac Gonáable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonÁable ne correspondra pas à l’emplacement de ces sacs gonÁables. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-il retient-il? se déployer? à la page 1-65 pour plus d’informations. En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Les sacs gonÁables doivent toujours n’être considérés à...
  • Page 75 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonÁable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonÁable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 76: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonÁable du passager avant droit dans certaines occupants conditions. Les sac gonÁables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Votre véhicule possède un système de détection de passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 77 Le système de détection du passager est conçu pour ATTENTION: désactiver le sac gonÁable du passager avant droit, dans les cas suivants : • Le siège du passager avant droit est inoccupé. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 78 Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est permet l’activation du sac gonÁable, le témoin d’activation allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant du s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le véhicule. L’installer de nouveau selon les directives du sac gonÁable est activé.
  • Page 79 ATTENTION: Si le témoin de sac gonÁable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonÁables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devrait arriver, faire vériÀer le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs gonÁables avant.
  • Page 80: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonáables

    Nous vous recommandons de ne pas utiliser de Réparation d’un véhicule muni de housses de sièges ou équipements d’après-vente autres sacs gonÁables que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de Les sacs gonÁables modiÀent les conditions d’entretien sacs gonflables à...
  • Page 81: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonáables

    Ajout d’équipement à un véhicule garniture originale du siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture muni de sacs gonÁables ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou dispositif Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter d’amélioration du confort, installé...
  • Page 82: Vériàcation Des Dispositifs De Retenue

    VériÀcation des dispositifs de Mon véhicule doit être modiÀé en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modiÀcations altéreront le système de sacs gonÁables? VériÀcation de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 83 S’assurer que le témoin de rappel des ceintures de Remarque: Si un recouvrement de sac gonÁable sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinture est endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonÁable de sécurité à la page 3-37 pour de plus amples peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 84: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 85 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement Système de télédéverrouillage ......2-4 de votre véhicule ........2-26 Fonctionnement du système de Rodage de véhicule neuf .......2-26 télédéverrouillage ........2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-27 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-28 Démarrage du moteur ........2-28 Portes et serrures ..........2-10...
  • Page 86 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-45 Système de télécommande sans Rétroviseur à gradation automatique Àl maison universel ........2-57 avec système OnStar Fonctionnement du système de ......2-45 télécommande sans Àl maison universel Rétroviseur à gradation automatique (Avec trois diodes rondes) ......2-58 avec système OnStar et boussole ....2-46 Rétroviseurs extérieurs chauffants à...
  • Page 87: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 88: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne radiofréquence soumise aux règlements de la Federal pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule Communications Commission (FCC) des États-Unis pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci :...
  • Page 89: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de télédéverrouillage Le verrouillage, le déverrouillage, le hayon à commande électrique, le localisateur du véhicule/l’alarme de panique et le démarrage à distance du véhicule au moyen de la télécommande (selon l’équipement) fonctionnent jusqu’à une distance de 60 m (195 pi). En cas de fonction de démarrage à...
  • Page 90 " " (déverrouillage): Appuyer sur de la (alarme d’urgence): Appuyer brièvement télécommande pour déverrouiller la porte du conducteur pour localiser votre véhicule. Les feux de " et désarmer l’antivol. Appuyer sur à nouveau dans direction clignoteront et l’avertisseur sonore retentira les cinq secondes pour déverrouiller les autres portes.
  • Page 91: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant à votre véhicule Chaque télécommande est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau. La télécommande perdue ne fonctionnera plus après cette nouvelle codiÀcation.
  • Page 92: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois La fonction de démarrage à distance permet de exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. de vision de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage Elle permet également d’activer le système de à...
  • Page 93 Si on laisse tourner le véhicule, il s’arrêtera (démarrage à distance): Ce bouton est automatiquement au bout de 10 minutes à moins présent sur la télécommande du système de qu’une prolongation n’ait été effectuée. télédéverrouillage (RKE) en cas de démarrage à...
  • Page 94: Portes Et Serrures

    Après deux démarrages à distance ou un démarrage Portes et serrures à distance suivi d’un prolongement, le véhicule doit démarrer à l’aide de la clé avant de pouvoir utiliser à Serrures de porte nouveau le démarrage à distance. Le démarrage de véhicule à distance ne fonctionne pas ATTENTION: si la clé...
  • Page 95: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    De l’intérieur, utiliser les leviers de verrouillage manuels situés sur les garnitures de portes près des vitres. ATTENTION: (suite) Pousser le levier de verrouillage manuel vers le bas pour verrouiller la porte. Pour déverrouiller la porte, • De jeunes enfants se trouvant dans tirer le levier vers le haut.
  • Page 96: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Ceci vous permet de différer le verrouillage effectif des portes. Votre véhicule est programmé pour verrouiller toutes les Si le commutateur de serrure électrique de porte ou le portes lorsque elles sont fermées, quand le contact est mis et que le levier de vitesses est déplacé...
  • Page 97: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 98: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: Si vous appuyez sur le commutateur de serrure de porte pendant que la clé est dans le contact et qu’une porte est ouverte, toutes les portes se verrouillent et Vous-même ou d’autres personnes pouvez être seule la porte du conducteur se déverrouille. Si vous blessés si vous vous trouvez sur le chemin du fermez les portes, elles peuvent être verrouillées en hayon électrique.
  • Page 99: Fonctions De Détection D'obstacles

    Si vous déplacez le levier de vitesses hors de la position de stationnement (P) et que vous accélérez avant que le loquet du hayon électrique ne soit verrouillé, le hayon peut rebasculer en position ouverte. Le chargement peut alors tomber du véhicule. Toujours vériÀer que le hayon électrique est fermé...
  • Page 100: Fonctionnement Manuel Du Hayon

    Après avoir retiré les obstacles, ouvrir manuellement le hayon jusqu’à ouverture complète, ou le fermer ATTENTION: jusqu’à fermeture complète et verrouillage. Le hayon recommence alors à fonctionner électriquement de façon normale. Il peut être dangereux de conduire avec le hayon ouvert car le monoxyde de carbone (CO) Votre véhicule est équipé...
  • Page 101: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 102: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé est dans le commutateur d’allumage et les enfants Il est dangereux de laisser des enfants, peuvent être gravement blessés ou tués s’ils des adultes impotents ou des animaux de sont happés par une fenêtre se refermant.
  • Page 103: Glace À Descente Rapide

    Les commutateurs de Glace à descente rapide lève-vitre se trouvent sur Cette fonction s’applique à toutes les glaces. Pour l’accoudoir, près de activer cette fonction, appuyer le commutateur à chaque vitre. la seconde position et relâcher le commutateur pour activer l’abaissement rapide. Pour arrêter la glace dans sa descente, appuyer à...
  • Page 104: Programmation Des Lève-Glaces Électriques

    Programmation des lève-glaces 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu’à la fermeture complète de électriques la glace. Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, 4. Maintenir le commutateur vers le haut pendant débranchée ou qu’elle est en panne, vous devrez environ deux secondes après la fermeture reprogrammer chaque lève-glace électrique pour que la complète de la glace.
  • Page 105: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des glaces montée rapide de glace (blocage des glaces): Le bouton de blocage de glace arrière se trouve sur l’accoudoir de la porte du conducteur, près des commutateurs de lève-glace. ATTENTION: Appuyer sur le côté droit du bouton pour désactiver les commandes de glace arrière.
  • Page 106: Pare-Soleil

    Pare-soleil Dispositif antivol Abaisser le rétroviseur primaire pour éviter Le témoin de sécurité se l’éblouissement. Il peut également être détaché de la trouve dans le groupe monture centrale et déplacé vers le côté pour arrêter d’instruments du tableau l’éblouissement provenant de cette direction. de bord.
  • Page 107: Vériàcation De L'alarme

    Le système antivol ne s’armera pas si vous verrouillez VériÀcation de l’alarme les portes avec une clé, si vous utilisez le commutateur 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace, puis de verrouillage manuel de porte ou si le hayon est sortir du véhicule sans refermer la porte.
  • Page 108: Pass-Key

    PASS-Key III+ Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à Le système PASS-Key III+ (système de sécurité un décodeur dans votre véhicule. automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal Fonctionnement PASS-Key III+ Communications Commission (FCC) des États-Unis...
  • Page 109 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être de nouvelles clés correspondant exactement au modèle d’un problème de système antivol.
  • Page 110: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les garnitures de votre véhicule de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 111: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Tourner la clé avec la main seulement. L’utilisation d’un outil pourrait briser la clé ou le commutateur d’allumage d’allumage. Si vous ne parvenez pas à la tourner, votre véhicule a besoin d’entretien. Lorsque la clé est insérée dans le commutateur d’allumage, vous pouvez tourner la clé...
  • Page 112: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact quelconque. Pour un fonctionnement supplémentaire de 10 minutes, fermer toutes les portes, mettre la clé de Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque contact en position ON/RUN (marche) puis replacer de tenter une balade en voiture ou des voleurs. Si vous la clé...
  • Page 113 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou <18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. démarrage du moteur et protège les composants.
  • Page 114: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein Le commutateur permettant d’ajuster ajustable les pédales est située sur le tableau de bord. Si votre véhicule est équipé de cette option, vous pouvez régler la position des pédales d’accélération et de freinage par rapport à votre siège. Cette caractéristique est conçue pour les conducteurs de petite taille, car ces pédales peuvent être rapprochées du conducteur, mais non reculées par rapport à...
  • Page 115: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à <18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite le L’utilisation d’une prise non reliée à la terre démarrage et réduit la consommation pendant la phase entraîne un risque de décharge électrique. de réchauffement du moteur.
  • Page 116: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesses est situé sur la console centrale entre les sièges avant. Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à Il y a plusieurs positions la position de stationnement (P) et si le frein du levier de vitesses.
  • Page 117 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): Dans cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 118: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite La boîte de vitesses automatique est équipée de la normale. Elle réduit la consommation de carburant de fonction commande de vitesses de conducteur (DSC) votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance qui vous permet de changer les vitesses comme pour dépasser, et : avec une boîte de vitesses manuelle.
  • Page 119 2. Pour entrer en mode DSC, presser le levier de La boîte-pont vous permet uniquement de passer des changement de vitesse vers l’avant pour passer vitesses appropriées à la vitesse du véhicule et au au rapport supérieur ou vers l’arrière pour régime du moteur (RPM).
  • Page 120: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Lorsque le mode remorquer/tracter est activé, le symbole correspondant s’allume au groupe d’instruments du tableau de bord. Pour plus de renseignements, se reporter à Mode remorquer/tracter, sous Traction d’une remorque à la page 4-45. Votre véhicule peut être doté d’un mode remorquer/ tracter.
  • Page 121: Frein De Stationnement

    Freinage de rapport Frein de stationnement Le freinage de rapport intervient en descente. La pédale du frein de Il maintient la vitesse du véhicule en utilisant stationnement est située automatiquement un schéma de rapport qui utilise le sur la partie inférieure moteur et la boîte de vitesses pour ralentir le véhicule.
  • Page 122 Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint avant de conduire.
  • Page 123: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Appliquer la procédure suivante pour passer à la position de stationnement (P) : stationnement (P) 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit. ATTENTION: 2. Placer le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en appuyant sur le bouton à...
  • Page 124: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est à le moteur la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé le levier de vitesses à...
  • Page 125: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en côte et que le levier des vitesses n’est pas correctement engagé à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut imposer du levier des vitesses électronique.
  • Page 126: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, Stationnement au-dessus de essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur matières qui brûlent à l’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-48.
  • Page 127: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde correctement.
  • Page 128: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 129: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à gradation automatique Il peut être dangereux de sortir du véhicule si avec système OnStar le levier de vitesses n’est pas complètement Votre véhicule est peut-être doté d’un rétroviseur en position de stationnement (P) et si le frein interne à...
  • Page 130: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Fonctionnement du rétroviseur Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou La fonction de réduction d’éblouissement automatique d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. s’allume à chaque démarrage du véhicule. Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le Pour activer ou désactiver la fonction de réduction rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 131: Déclinaison Magnétique

    Vous pouvez calibrer la boussole en conduisant le véhicule en rond à moins de 8 km/h (5 mi/h) jusqu’à ce que l’affichage indique une direction. La boussole peut être étalonnée en appuyant sur le bouton de marche/arrêt jusqu’à ce que la lettre C apparaisse sur l’afficheur de la boussole.
  • Page 132: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants À Commande Électrique

    Nettoyage du rétroviseur • Presser (B) pour sélectionner le rétroviseur côté passager. La diode s’allume pour indiquer que c’est Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou ce rétroviseur qui est sélectionné. Presser ensuite d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. une Áèche du pavé...
  • Page 133: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Rétroviseur extérieur à gradation Quand le levier des vitesses est déplacé hors de la position de marche arrière (R) et après une automatique temporisation, les deux rétroviseurs reviennent à leur position d’origine. Le rétroviseur extérieur du conducteur peut être doté d’une fonction de réduction d’éblouissement Le conducteur peut sélectionner un ou deux automatique qui vous permet d’atténuer l’éblouissement rétroviseurs à...
  • Page 134: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Systèmes de détection d’objet Assistance ultrasonique arrière ATTENTION: de stationnement Les objets (comme d’autres véhicules) Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci réÁéchis par un miroir convexe peuvent vous aide à vous garer plus facilement et à éviter paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 135 L’écran est placé au-dessus de la vitre du ATTENTION: hayon et peut être vu en regardant par-dessus votre épaule droite. Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le regard du conducteur. Il ne peut détecter : •...
  • Page 136: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’assistance ultrasonique arrie ` re de stationnement (URPA) est automatiquement activé lorsque le levier de Unités Unité sélection est placé en marche arrière (R). L’écran arrière Description anglaises métrique...
  • Page 137: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Le conducteur désactive le système. • La pédale de frein de stationnement est enfoncée. • Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres. Nettoyer la boue, la saleté, la neige, la glace ou la neige fondante du pare-chocs arrière du véhicule.
  • Page 138: Services Onstar

    Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou Services disponibles avec le plan onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR Sain & Sauf (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer • Avis de déploiement de sac gonÁable sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 139: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour • Tous les services du plan de services Sain et sauf obtenir des informations sur la météo, les conditions •...
  • Page 140: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sont Le système OnStar de votre véhicule doit être disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 141: Système De Télécommande Sans Àl Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans Àl maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Système de télécommande maison universel peut 2.
  • Page 142: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Àl Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche télécommande sans Àl maison arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage universel (Avec trois diodes rondes) fabriqué...
  • Page 143: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : maison universel — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 144 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 145: Programmation De La Télécommande

    Programmation de la télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : domestique universelle — Code Àxe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 146 Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des contacteurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de contacteur sont différentes, utiliser les paramétrages de contacteur de la tête de moteur pour programmer...
  • Page 147 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs transcrits à...
  • Page 148: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l’entrée de toutes les positions de Pour programmer un autre dispositif à code Àxe tel commutateur, presser et relâcher simultanément qu’un ouvre-porte de garage supplémentaire, les trois boutons. Le témoin s’allumera. un dispositif de sécurité ou un système domotique, répéter les étapes 1 à...
  • Page 149: Compartiments De Rangement

    Effaçage des boutons du système Compartiments de rangement d’accueil universel à distance Vous devriez effacer les boutons programmés quand Boîte à gants vous vendez le véhicule ou achevez votre location. Pour ouvrir, soulever la poignée. Utiliser la clé pour Pour effacer un code de brassage ou un code Àxe de la verrouiller et déverrouiller.
  • Page 150: Porte-Bagages

    Porte-bagages ATTENTION: Si vous essayez de transporter sur le toit de votre véhicule quelque chose qui dépasse le porte-bagages en longueur et en largeur — comme des panneaux de lambris, des feuilles de contre-plaqué, un matelas, etc. — le vent peut les soulever quand vous conduisez.
  • Page 151: Cache-Bagages

    Remarque: Un chargement sur le porte-bagages Système de gestion de qui pèse plus de 45 kg (100 lb) ou qui est suspendu compartiment utilitaire à l’arrière ou sur les côtés du véhicule peut endommager votre véhicule. Placer le chargement Il se peut que le véhicule soit équipé d’un système de de manière à...
  • Page 152: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant Ultra View recouvrant les deux premières rangées de sièges. Le commutateur d’allumage doit être en position Toit ouvrant (Ultra View) ON/RUN (marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ou la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires (RAP) doit être activée pour pouvoir le faire ATTENTION: fonctionner.
  • Page 153 Appuyer à nouveau sur le deuxième arrêt pour ouvrir Resynchronisation rapidement et complètement le toit ouvrant. Appuyer Pour resynchroniser le toit ouvrant et le pare-soleil, sur l’avant du commutateur pour fermer le toit ouvrant. procéder de la manière suivante. Le premier arrêt le fermera à une position désirée à une vitesse normale et le deuxième arrêt fermera rapidement 1.
  • Page 154: Toit Ouvrant (Ultra View Supplémentaire)

    Toit ouvrant (Ultra View Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant Ultra View recouvrant les deux premières rangées supplémentaire) de sièges, et d’un toit ouvrant plus petit au-dessus de la troisième rangée de sièges. Tous deux sont pourvus de store, mais le toit ouvrant arrière ne s’ouvre pas. ATTENTION: Le commutateur d’allumage doit être en position ON/RUN (marche), ACC/ACCESSORY (accessoires)
  • Page 155 Les commutateurs de toit ouvrant/pare-soleil sont situés Appuyer sur l’arrière du commutateur du pare-soleil (B) dans la garniture du toit entre le conducteur et le avant pour l’ouvrir. L’enfoncer jusqu’au premier arrêt passager avant. pour ouvrir le pare-soleil avant à une position désirée. Appuyer de nouveau pour ouvrir rapidement le Un commutateur (C) active le toit ouvrant et un autre pare-soleil.
  • Page 156 Resynchronisation 3. Simultanément, appuyer et maintenir enfoncés le commutateur du toit ouvrant avant en position Pou resynchroniser le toit ouvrant avant et les ouverte et le commutateur du pare-soleil avant en pare-soleil avant et arrière, procéder de la manière position fermée pendant environ six secondes. suivante.
  • Page 157 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ..3-20 Feux de détresse ...........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-21 Autres avertisseurs .........3-6 Éclairage d’entrée .........3-21 Klaxon ............3-6 Gradation d’éclairage de parade .....3-21 Volant inclinable ..........3-6 Lampes de lecture ........3-22 Volant de direction chauffant ......3-7...
  • Page 158 Section 3 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonÁable Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-53 Fonctionnement et affichages du du passager ..........3-39 centralisateur informatique de bord ....3-54 Témoin du système de charge ......3-41 Centralisateur informatique de Témoin du système de freinage ......3-42 bord - Avertissements et messages ....3-60 Témoin de système de freinage antiblocage ..3-43 Personnalisation du véhicule - centralisateur...
  • Page 159 ✍ NOTES...
  • Page 160: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 161 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche K. Bouton des pédales réglables (selon l’équipement). de sortie à la page 3-31. Se reporter à Accélérateur et pédale de frein ajustable à...
  • Page 162: Feux De Détresse

    Feux de détresse Klaxon Employer les feux de détresse pour avertir la police Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés et les autres conducteurs que vous êtes en panne. Les sur le rembourrage du volant pour klaxonner. clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.
  • Page 163: Volant De Direction Chauffant

    Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers vous le levier Levier des clignotants/ situé sur le côté gauche de la console du volant. multifonctions Déplacer le volant à un niveau confortable et ensuite relâcher le levier pour bloquer le volant en place. Volant de direction chauffant Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 164: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Si les Áèches clignotent rapidement quand vous signalez un virage ou un changement de voie, une ampoule de et de changement de voies clignotant peut être grillée. Dans ce cas, les autres conducteurs ne verront pas votre signal. Pour signaler un virage, monter ou baisser complètement le levier.
  • Page 165: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Clignotant de dépassement feux de croisement Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route pour indiquer au conducteur qui vous précède que vous Pousser le levier de clignotants/multifonction pour passer voulez le dépasser. des feux de croisement aux feux de route.
  • Page 166: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (réglage de la temporisation): Utiliser cet anneau pour choisir la durée du délai entre les cycles d’essuyage lors de l’utilisation de la fonction délai. Plus l’anneau se situe proche de la position bruine, plus la durée du délai sera longue.
  • Page 167: Lave-Glace De Pare-Brise

    La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteur (liquide de lave-glace): Appuyer sur ce bouton des essuie-glace. Un disjoncteur arrête le moteur pour laver le pare-brise. Le liquide de lave-glace jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute neige et sera pulvérisé...
  • Page 168: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (essuie-glace arrière): Appuyer sur ce côté du bouton pour mettre l’essuie-glace arrière en marche. (liquide de lave-glace): Appuyer sur ce bouton pour ATTENTION: laver et essuyer la glace. Le lave-glace de lunette arrière utilise le même réservoir Lorsque la température est glaciale, ne pas de lave-glace que celui du pare-brise.
  • Page 169: Lave-Glace De Phares

    Lave-glace de phares Pour laver les phares, presser le bouton du lave-phares situé à l’extrémité du levier d’essuie-glace. Les phares Votre véhicule peut être équipé de lave-phares. Les et le pare-brise seront lavés. Après le premier lave-phares éliminent les débris des glaces des phares. lavage, les phares seront lavés après la cinquième pression sur le bouton du lave-glace avant.
  • Page 170: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Quand vous freinez, le régulateur de vitesse se désactive. Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak ATTENTION: et commence à limiter le patinage des roues pendant l’utilisation de la régulation automatique de vitesse, la régulation se désengage automatiquement. Voir Système L’utilisation du régulateur automatique de StabiliTrak à...
  • Page 171: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    (marche/arrêt): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton ATTENTION: s’allume lorsque le régulateur est activé et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas. Si le régulateur automatique de vitesse est + RES (reprise/accélération): Appuyer sur ce bouton activé...
  • Page 172: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si les freins sont serrés pendant qu’une vitesse de régulateur de vitesse est sélectionnée, la régulation de Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le vitesse est désactivée. Cependant, la régulation de régulateur de vitesse : vitesse ne doit pas être réglée de nouveau.
  • Page 173: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Phares La performance du régulateur automatique de vitesse La commande d’éclairage extérieur est située au milieu dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de la du levier des clignotants/multifonction charge transportée et de la raideur des côtes. Si vous montez des côtes abruptes, il peut être nécessaire (commande d’éclairage extérieur): Tourner la d’appuyer sur l’accélérateur pour maintenir la vitesse du...
  • Page 174: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Rappel de phares allumés (feux de stationnement): Tourner la commande à cette position pour allumer les feux de stationnement, Si la commande des feux extérieurs demeure activée à la ainsi que : position de phares ou de feux de stationnement et que la •...
  • Page 175: Capteur De Lumière

    Lorsque les feux de circulation de jour (FCJ) sont Comme pour tout autre véhicule, vous devez allumer allumés, seuls les lampes des clignotants avant sont le système de phares ordinaires quand vous en allumées. Aucun autre feu extérieur ne fonctionne. avez besoin.
  • Page 176: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Économiseur de batterie d’éclairage extérieur Utiliser les phares antibrouillard aÀn d’améliorer la visibilité par temps brumeux ou bruineux. Les feux s’éteignent environ 10 minutes après Les commandes des phares antibrouillard se trouvent que le commutateur d’allumage est mis en position LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction), si les feux de sur le levier clignotants/multifonction.
  • Page 177: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau L’éclairage d’accès utilise le capteur de lumière du tableau de bord, de sorte qu’il doit faire sombre de bord à l’extérieur pour que les lampes s’allument. Les lampes s’éteignent après 25 secondes environ suivant la Tourner le bouton dans le fermeture de la dernière porte.
  • Page 178: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Les liseuses sont situées dans la console de pavillon. très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez Ces lampes s’allument automatiquement lorsqu’une vite au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 179: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager Vous pouvez utiliser les prises de courant auxiliaires ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres pour brancher des appareils électriques comme composants. Les réparations ne seraient pas prises un téléphone cellulaire, une radio BP, etc.
  • Page 180: Horloge Analogique

    Cendrier Horloge analogique Le cendrier se trouve sous le panneau de commande de L’horloge analogique se trouve sur le panneau climatisation du tableau de bord. Appuyer sur le volet d’instruments, au-dessus de l’autoradio. L’horloge n’est pour dégager le cendrier. connectée avec aucun autre système du véhicule et fonctionne seule.
  • Page 181: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Fonctionnement automatique Le système de climatisation ajuste automatiquement la température de l’air, le mode de distribution de l’air, Système de climatisation la vitesse du ventilateur et le conditionnement de l’air à deux zones pour obtenir le meilleur confort dans le véhicule. Pour activer le système automatique : Ce système permet de commander le chauffage, le refroidissement, le dégivrage et la ventilation du...
  • Page 182: Fonctionnement Manuel

    3. Laisser au système le temps de se stabiliser. Fonctionnement manuel Ceci peut prendre quelques minutes par temps très chaud ou très froid. Puis ajuster la température (ventilateur): Tourner la commande gauche pour en fonction des besoins. ajuster manuellement la vitesse du ventilateur si le réglage automatique est supérieur ou inférieur à...
  • Page 183: Fonctionnement De La Recirculation

    PASS (commande de climatisation de passager): (plancher): Tourner la commande dans cette Presser ce bouton pour activer ou désactiver le système position pour diriger la plus grande partie de l’air vers de climatisation du passager. Presser ensuite les les bouches d’aération du plancher et une petite quantité boutons haut ou bas pour choisir le réglage désiré.
  • Page 184 Votre véhicule peut être doté du capteur de qualité d’air Détecteur de qualité de l’air: Votre véhicule peut être optionnel. Pour activer le capteur de qualité d’air, le équipé d’un capteur de qualité de l’air qui contribue réglage d’entrée d’air automatique doit être utilisé. à...
  • Page 185 Dans certaines conditions, le détecteur de qualité de Le système de climatisation supprime l’humidité de l’air, l’air ne fonctionne pas. Par temps froid, le système peut ce qui explique qu’un léger écoulement d’eau puisse ne pas être actif (même si AUTO (automatique) est se produire sous le véhicule lorsqu’il tourne au ralenti affiché) pour des raisons d’embuage des glaces, ou après l’arrêt du moteur.
  • Page 186: Désembuage Et Dégivrage

    Il y a un capteur de Désembuage et dégivrage température intérieure La présence de buée sur la surface intérieure des situé sous le système de glaces est due à un taux d’humidité élevé avec climatisation, près du condensation sur le verre froid. Cette condition peut être volant.
  • Page 187: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Se servir des boutons qui se trouvent au centre de Àls chauffants pour enlever la buée ou le givre de chaque volet pour changer la direction du débit d’air. la lunette.
  • Page 188: Climatiseur Arrière

    Climatiseur arrière Pour utiliser la commande arrière, il faut d’abord tourner la commande avant à la position AUX (auxiliaire), Si votre véhicule est équipé du système de chauffage et puis vous pouvez utiliser la commande arrière pour climatisation arrière, celui-ci possède deux boutons augmenter ou diminuer le débit d’air.
  • Page 189 Utiliser la procédure indiquée ci-après pour remplacer le 3. En le pressant vers l’avant, soulever le panneau Àltre à air de l’habitacle : d’accès hors de la position verrouillée et le pousser vers l’avant du véhicule. Ceci déverrouille 1. Ouvrir le capot pour accéder au compartiment les clips et permet de déposer le panneau moteur.
  • Page 190: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 191: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité et de façon économique. Version américaine illustrée, version canadienne semblable 3-35...
  • Page 192: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et Tachymètre compteur kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Votre compteur de vitesse vous permet de voir votre vitesse en milles par heure (mi/h) et en kilomètres Limitateur de régime moteur par heure (km/h).
  • Page 193: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes aÀn de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 194: Témoin De Sac Gonáable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonÁable prêt à Ce témoin s’allume au démarrage du véhicule fonctionner (AIRBAG) puis clignote pendant quelques secondes. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du Il devrait ensuite s’éteindre système de sacs gonÁables, qui affiche le symbole de pour indiquer que le sac gonÁable.
  • Page 195: Témoin De L'état Du Sac Gonáable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonÁable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du Si le témoin de sac gonÁable reste allumé après passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonÁable du passager. le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonÁables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 196 Si le mot ON (marche) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonÁable du passager est ATTENTION: allumé, cela signiÀe que le sac gonÁable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonÁable frontal du passager avant droit en...
  • Page 197: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand le le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 198: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage frein de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Le système de freinage hydraulique de votre véhicule desserré, il y a une défaillance du système de freinage. comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne pas, Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de vous circulation et immobiliser le véhicule prudemment.
  • Page 199: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 3-60 pour les messages du CIB au sujet des freins. En cas de système de freinage avec Témoin du système de traction antiblocage (ABS), ce...
  • Page 200: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de Cet indicateur donne température du la température liquide de refroidissement du liquide de s’allume lorsque refroidissement le moteur est en du moteur. surchauffe.
  • Page 201: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Un message de pression des pneus au centralisateur informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le témoin s’allume. Voir Centralisateur informatique Ce témoin s’allume de bord - Avertissements et messages à la page 3-60 brièvement au démarrage. pour plus d’information.
  • Page 202: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vériÀer le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 203: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vériÀcation lorsque la clé Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se est tournée en position ON/RUN (marche) mais que reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 204: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Venez-vous tout juste de rouler dans une Áaque d’eau Programmes d’inspection de profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des une fois que le système électrique est sec.
  • Page 205: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés.
  • Page 206: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Rappel de phares allumés Pour l’information au sujet Ce témoin s’allume avec de cette lampe et du les feux de stationnement. système de sécurité du véhicule, se reporter à Dispositif antivol à la page 2-22. Se reporter à la rubrique Rappel de phares allumés à la Témoin de phares antibrouillard page 3-18 pour plus de renseignements.
  • Page 207: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à la page 3-9 pour plus de automatique renseignements. Témoin de mode de Ce témoin s’allume chaque fois que vous activez le remorquage/transport régulateur automatique de vitesse.
  • Page 208: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Toutes les situations suivantes sont normales et aucune n’indique un problème d’indicateur de carburant : Cette jauge montre la • À la station-service, la pompe s’arrête avant que quantité approximative l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. de carburant qui reste •...
  • Page 209: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Quand le mode sport est actif, un S s’affiche près du témoin de position de changement de vitesse au centre de bord (CIB) de l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB). Quand le mode manuel est actif, un M s’affiche à cet Le centralisateur informatique de bord vous donne écran.
  • Page 210: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du Information sur le véhicule: Appuyer sur ce bouton pour faire déÀler l’information du véhicule. centralisateur informatique de bord Se reporter aux éléments affichés de trajet et de carburant suivants pour plus d’information. Le centralisateur informatique de bord (CIB) Personnalisation: Appuyer sur ce bouton pour possède différents faire déÀler les fonctions conÀgurables.
  • Page 211: Éléments Du Menu D'affichage Au Sujet Du Trajet Et Du Carburant

    Éléments du menu d’affichage au sujet Ceci est dû au fait que différentes conditions de conduite produisent différentes consommations de du trajet et du carburant carburant. En général, la consommation est moindre sur autoroute. (trajet/carburant): Les éléments du menu d’affichage suivants peuvent s’afficher en appuyant sur Lorsque l’autonomie descend au-dessous d’environ le bouton de données relatives aux trajets/carburant : 48 km (30 milles), l’écran indique FUEL RANGE LOW...
  • Page 212 INST ECONOMY (consommation Pour déclencher le chronomètre, appuyer sur le bouton de sélection/réinitialisation jusqu’à l’affichage instantanée) de TIMER ON (chronomètre en fonction). Cet écran indique la consommation actuelle de Le chronométrage commencera. carburant soit en litres par 100 kilomètres (L/100 km) Pour mettre le chronomètre hors fonction, réappuyer sur soit en milles par gallons (mpg).
  • Page 213: Éléments Du Menu D'affichage D'information Sur Le Véhicule

    BATTERY VOLTAGE (tension de Éléments du menu d’affichage la batterie) d’information sur le véhicule Ceci est l’indication de la tension actuelle de la batterie. (information sur le véhicule): Les éléments du Le système de charge de votre véhicule régule le menu d’affichage suivants peuvent s’afficher en appuyant voltage en fonction de l’état de la batterie.
  • Page 214 Ne pas oublier de réinitialiser vous-même l’écran fonction. Le système UFRPA est automatiquement OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) après réactivé à chaque démarrage du véhicule. Quand le chaque vidange. Cet écran ne se réinitialisera pas système UFRPA est hors fonction et que la position de tout seul.
  • Page 215 RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. de l’émetteur de télédéverrouillage) Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. 5. Pour quitter le mode de programmation, Cet écran vous permet de synchroniser les émetteurs tourner la clé de contact en position LOCK/OFF de télédéverrouillage pour votre véhicule.
  • Page 216: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BATTERY SAVER ACTIVE (protection contre la décharge de la batterie bord - Avertissements et messages en fonction) Ces messages s’affichent si un problème est détecté Ce message apparaît lorsque le système détecte dans l’un des systèmes de votre véhicule. une chute de tension de la batterie sous un niveau Il faut conÀrmer un message pour pouvoir l’effacer de raisonnable.
  • Page 217 CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger centralisateur informatique de bord (CIB), s’arrêter dès que possible. Faire vériÀer la pression des pneus et l’huile moteur sous peu) la faire régler à la valeur indiquée sur l’étiquette Lorsque ce message s’affiche, cela veut dire que votre d’information sur les pneus et le chargement.
  • Page 218 ENGINE HOT – A/C OFF (moteur très ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE chaud - climatisation désactivé) (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide de refroidissement du moteur devient plus élevée que Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le la température de fonctionnement normale.
  • Page 219 ENGINE POWER REDUCED Ce message s’affiche lorsque le niveau de carburant du véhicule est bas. Remplir le réservoir dès que possible. (puissance du moteur réduite) Un carillon unique retentit lorsque ce message est Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur est affiché.
  • Page 220 LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière Un carillon retentit plusieurs fois lorsque le message est affiché. Voir Huile à moteur à la page 5-20 pour plus gauche ouverte) d’informations. Ce message signiÀe que la porte arrière côté conducteur Arrêter le véhicule immédiatement, car le moteur peut a été...
  • Page 221 PASSENGER DOOR OPEN (porte du REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY passager ouverte) (remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message signiÀe que la porte avant côté passager a été mal fermée. S’assurer que la porte est bien fermée. Ce message s’affiche quand la pile de la télécommande doit être remplacée.
  • Page 222 SERVICE A/C SYSTEM (entretenir le SERVICE BRAKE ASSIST (réparer climatiseur) l’assistance du freinage) Ce message s’affiche quand le volet de mode de Si un problème survient au système de freinage, ce fourniture d’air ou les capteurs électroniques qui message s’affiche. Les témoins de frein et ABS peuvent commandent la climatisation et le chauffage sont également s’afficher au tableau de bord.
  • Page 223 SERVICE PARKING ASSIST SERVICE STABILITRAK (réparer le système d’assistance (réparer la stabilisation) au stationnement) Ce message s’affiche en cas de problème du système StabiliTrak Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce Si ce message apparaît pendant un trajet, se ranger message s’affiche en cas de panne du système URPA.
  • Page 224 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message apparaît en cas de problème avec le Ce message s’affiche en cas de problème de traction système antivol programmé dans la clé. Une défaillance asservie (TCS).
  • Page 225 SPEED LIMITED TO XXX MPH (km/h) il vaut mieux éteindre le StabiliTrak si votre véhicule se trouve ensablé, embourbé, dans la glace ou la neige, (vitesse limitée à XXX km/h (mi/h)) et que vous voulez faire balancer votre véhicule d’avant Ce message s’affiche lorsque la vitesse de votre en arrière pour le libérer, ou si vous conduisez hors piste véhicule est limitée à...
  • Page 226 STARTING DISABLED SERVICE TIGHTEN GAS CAP (resserrer le THROTTLE (démarrage bouchon de réservoir de carburant) désactivé - réparer l’accélérateur) Ce message s’affiche quand le bouchon du réservoir de carburant n’a pas été serré complètement. VériÀer de Ce message apparaît lorsque le papillon du véhicule nouveau le bouchon pour s’assurer qu’il est en place et fonctionne mal.
  • Page 227: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    TRACTION CONTROL ON (traction WASHER FLUID LOW ADD FLUID asservie activée) (liquide lave-glace bas - ajouter du liquide) Ce message s’affiche lorsque la traction asservie (TCS) est activée. Se reporter à Système de traction Ce symbole s’affiche avec asservie (TCS) à la page 4-6 pour plus d’information. ce message.
  • Page 228: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé Options du menu des paramètres de de toutes les options de personnalisation. Seules fonctions les options disponibles sont affichées sur votre Les éléments suivants sont des fonctions de centralisateur informatique de bord (CIB). personnalisation vous permettant de programmer Les fonctions de personnalisation ont été...
  • Page 229 DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré Cette fonction vous permet de sélectionner la langue est affiché au CIB. d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). AUTO DOOR LOCK (verrouillage Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 230 NO CHANGE (aucune modiÀcation): Aucune DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de modiÀcation ne sera apportée à cette fonction. la clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée Les paramètres actuels seront conservés. lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton DRIVER IN PARK (levier de vitesses à...
  • Page 231 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le distance des portes) bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage Cette fonction vous permet de sélectionner le type de et le klaxon retentit lorsque vous appuyez de nouveau rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage sur le bouton de verrouillage dans les cinq secondes...
  • Page 232 Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour Ce dispositif ne fonctionne que si la clé de contact accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer est retirée. Vous pouvez temporairement annuler ensuite sur le bouton de menu vers le haut/vers le bas le verrouillage différé...
  • Page 233 EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) APPROACH LIGHTING (feux d’approche) Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir la Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait la clé...
  • Page 234 NO CHANGE (aucune modiÀcation): Aucune Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton modiÀcation ne sera apportée à cette fonction. de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré Les paramètres actuels seront conservés. est affiché au CIB. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton PARK TILT MIRRORS (inclinaison des de réglage/remise à...
  • Page 235 PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): Le Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le bas l’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul lorsque le conducteur passe le levier de vitesses automatique) à l’écran du centralisateur informatique en marche arrière (R).
  • Page 236 MEMORY SEAT RECALL (rappel des NO CHANGE (aucune modiÀcation): Aucune modiÀcation ne sera apportée à cette fonction. positions mémorisées de siège) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton sélectionner vos préférences pour le rappel à...
  • Page 237: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    NO CHANGE (aucune modiÀcation): Aucune DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions modiÀcation ne sera apportée à cette fonction. de personnalisation ne seront pas réglées selon Les paramètres actuels seront conservés. les paramètres par défaut déÀnis en usine. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à...
  • Page 238: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis • Se familiariser avec son fonctionnement. lire les pages suivantes pour vous familiariser avec ses • ConÀgurer le système audio en préréglant vos fonctions.
  • Page 239: Réglage De L'horloge

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation de 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous la l’alimentation des accessoires. Grâce à cette fonction, le mention de Áèche vers l’avant jusqu’à l’affichage système audio peut jouer même après que le contact a du menu par défaut de conÀguration d’horloge été...
  • Page 240: Réglage De L'heure Et De La Date Pour Le Lecteur Monodisque

    Pour le lecteur six disques Si l’affichage d’horloge de la radio est en fonction, l’écran affiche Radio Clock ON (horloge de la Pour activer ou désactiver l’affichage de l’horloge de radio en fonction) pendant 10 secondes puis radio, procéder comme suit : retourne au menu d’affichage de radio d’origine.
  • Page 241 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous des indications que vous désirez modiÀer. Chaque l’etiquette pour afficher HR, MIN, MM, DD, YYYY fois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau, (heures, minutes, mois, jours, année). l’heure ou la date (selon la sélection) augmente 4.
  • Page 242: Modiàcation Du Réglage Par Défaut D'heure Ou De Date Pour Le Lecteur Monodisque

    ModiÀcation du réglage par défaut Pour le lecteur six disques d’heure ou de date Pour modiÀer le réglage par défaut de l’heure ou la date, procéder comme suit : Pour le lecteur monodisque 1. ModiÀer l’option par défaut d’heure Pour modiÀer le réglage par défaut de l’heure ou la (12 ou 24 heures) ou le format d’affichage de la date, procéder comme suit : date (mois/jours/année ou jour/mois/année),...
  • Page 243: Autoradio(S) (Mp3)

    Autoradio(s) (MP3) Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est muni d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spéciÀques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 244: Recherche D'une Station

    Volume autoréglable (SCV): Les radios équipées de Recherche d’une station la fonction de compensation du volume en fonction de la BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les mode vitesse (SCV) règlent automatiquement le volume de AM, FM ou XM (selon l’équipement). L’écran la radio pour compenser le bruit de la chaussée et affiche la sélection.
  • Page 245: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    FAV (préférées): Un maximum de 36 stations peuvent (information) (système de radiodiffusion par être programmées comme stations préférées à partir satellite XM , MP3/WMA et fonctions RDS): Appuyer des six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de pour afficher d’autres informations liées à la station fréquence de station radio et à...
  • Page 246: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Vous pouvez déÀnir le nombre de pages préférées à Réglage de la tonalité partir du bouton MENU. Pour conÀgurer le nombre (graves/moyens/aigus) de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour 1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur le de conÀguration de la radio.
  • Page 247: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez retirer les catégories XM (option) que vous ne désirez pas à partir du menu de conÀguration. CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet Pour retirer une catégorie non désirée, exécuter les de rechercher des stations XM (option) lorsque étapes suivantes : la radio est en mode XM...
  • Page 248: Service De Radio Par Satellite Xm

    Message radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-103 Locked (bloqué): Ce message s’affiche lorsque la plus loin dans cette section pour plus de détails. radio est verrouillée par le système THEFTLOCK (dispositif antivol).
  • Page 249: Écoute De Cd(S) (Lecteur Cd À Six Disques)

    Écoute de CD(s) (lecteur CD à Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte pendant qu’un CD se trouve dans le lecteur, il reste six disques) dans le lecteur. Lorsque vous remettez en marche le véhicule ou le système sonore, la lecture du CD LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD commence à...
  • Page 250 © ¨ RDM (accès aléatoire): Pour la radio avec lecteur de SEEK (recherche): Presser la Áèche gauche six disques, les pistes peuvent être écoutées en pour retourner au début de la piste en cours, si sa mode aléatoire plutôt qu’en ordre séquentiel, sur un lecture a démarré...
  • Page 251: Entretien Des Disques Compacts

    CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer pour Entretien du lecteur de disques compacts lire un disque en écoutant la radio. L’icône CD et le Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait numéro de piste s’affichent quand un CD se trouve rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 252: Lecture D'un Cd-R Ou Cd-Rw

    Lecture d’un CD-R ou CD-RW Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. MP3/WMA Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci En cas de fonction MP3, la radio peut lire un disque et le transmettre au concessionnaire.
  • Page 253: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 (alimentation/volume): Faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour CD-R ou CD-RW MP3/WMA augmenter ou diminuer le volume du lecteur portable. Des réglages de volume supplémentaires du dispositif La radio lit les Àchiers MP3 et WMA enregistrés sur un portable peuvent s’avérer nécessaires si le volume CD-R ou CD-RW.
  • Page 254 Format MP3/WMA • Minimiser la longueur des noms de Àchiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un noms de Àchiers, de répertoires ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre de •...
  • Page 255: Répertoire Racine

    Répertoire racine dossier racine. Les boutons bas et haut de dossier rechercheront d’abord les listes de pièces (Px) pour Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est traité ensuite passer au dossier racine. Lorsque la radio affiche comme un dossier. Si le répertoire racine contient des le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît sur l’afficheur.
  • Page 256: Système De Àchiers Et Noms

    Système de Àchiers et noms Lecture de MP3/WMA Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la fente l’identiÀcateur ID3. Lorsque l’identiÀcateur ID3 ne fournit (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le bouton aucun nom, la radio affiche le nom de Àchier sans de chargement et attendre l’affichage du message son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 257 © ¨ RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, SEEK (recherche): Appuyer sur la Áèche vous pouvez écouter les Àchiers MP3/WMA du CD-R SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur Àchier MP3/WMA en cours, si plus de 10 secondes un disque CD-R/CD-RW ou sur tous les disques d’un de lecture se sont écoulées.
  • Page 258 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous de navigateur de musique pour écouter les Àchiers l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer MP3/WMA du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 259: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute autre préréglage.
  • Page 260: Système De Navigation/Radio

    XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM Système de navigation/radio du véhicule a peut-être déjà été installé dans un Votre véhicule peut être équipé d’un système de autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les navigation radio. récepteurs XM ne peuvent pas être changés de véhicule.
  • Page 261: Système Sonore Arrière

    Système sonore arrière Vous pouvez entendre le son à partir d’un casque d’écoute (non fourni) branché dans les prises du Cette fonction permet aux passagers arrière d’écouter système audio de siège arrière (RSA). Si votre véhicule et de contrôler la musique provenant de l’une des est équipé...
  • Page 262 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM/FM), le service XM (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et l’auxiliaire arrière. © ¨ (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes FM, AM, ou XM (selon l’équipement), appuyer sur les Áèches de recherche pour passer à...
  • Page 263: Dispositif Antivol

    Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, presser Dispositif antivol l’une des Áèches de recherche pour déplacer le curseur Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est vers le haut ou vers le bas du menu. Maintenir les conçu pour décourager le vol de votre radio. Il Áèches de recherche enfoncée pour déplacer le curseur fonctionne automatiquement par mémorisation d’une vers la droite ou vers la gauche dans le menu.
  • Page 264: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur l’une des Áèches pour passer au morceau précédent ou suivant. volant de direction < (volume): Appuyer sur le bouton de Votre véhicule peut être équipé de commandes audio volume plus ou moins pour augmenter ou diminuer le au volant qui peuvent différer en fonction des options de volume de la radio.
  • Page 265: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Des interférences de fréquence et des parasites lors de signaux FM n’ont une portée que d’environ la réception normale de la radio peuvent se produire 16 à 65 km (10 à 40 miles). Les grands édiÀces si des éléments tels que des chargeurs de téléphones et les collines peuvent interférer avec les signaux cellulaires, des accessoires de confort pour le...
  • Page 266: Antenne De Glace Latérale Arrière

    Antenne de glace latérale arrière Les risques de dommages par les lave-autos et les actes de vandalisme sont moindres parce que cette antenne Votre antenne AM-FM se trouve dans les glaces latérales est intégrée à la glace arrière latérale. arrière coté passager. S’assurer que les surfaces Si vous ajoutez un téléphone cellulaire du marché...
  • Page 267 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite tout terrain ........4-14 Conduite défensive .........4-2 Conduite de nuit ...........4-29 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-30 Contrôle du véhicule ........4-3 Avant de partir pour un long trajet ....4-31 Freinage ............4-4 Hypnose de la route ........4-31...
  • Page 268: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signiÀe toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réÁexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 269: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 270: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-42. de suivre le Áot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 271: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage L’ABS peut modiÀer la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel antiblocage (ABS) conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 272: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Ce témoin s’allume pour vous signaler une Avec le système de freinage antiblocage (ABS), vous défaillance du système pouvez braquer les roues et freiner en même temps. de traction asservie. Dans de nombreuses situations d’urgence, le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plus utile que le meilleur des freinages.
  • Page 273: Suspension Électromagnétique

    Vous devez mettre le système hors fonction si votre Appuyer de nouveau sur le bouton TC pour réactiver le véhicule est immobilisé dans le sable, la boue ou la StabiliTrak . Pour plus d’informations, se reporter à la neige et qu’il s’avère nécessaire de le balancer pour rubrique Système StabiliTrak à...
  • Page 274: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité bruit ou ressentir une vibration dans la pédale de frein. Ceci est normal. Continuez à diriger le véhicule dans Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. la direction où vous voulez aller. Un essieu arrière à glissement limité vous offre une Si une défaillance du système StabiliTrak traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, détectée, le message SERVICE STABILITY (faire...
  • Page 275: Assistance De Freinage D'urgence

    Assistance de freinage d’urgence Direction Le véhicule est muni d’un système d’assistance Direction assistée de freinage d’urgence qui surveille l’intention du Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du conducteur lors du freinage. Si le système détecte moteur ou d’une panne du système, vous pourrez quand que le conducteur a exercé...
  • Page 276 La traction que vous pouvez obtenir dans un virage Les panneaux de limitation de vitesse situés près des dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, virages vous avertissent que vous devez réduire de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la votre vitesse.
  • Page 277: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 278: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur bord de la chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le l’accotement pneu avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne Il est possible que vous ayez le sentiment que vos droite sur la route.
  • Page 279: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Il peut arriver que le point de contact des pneus Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les pas.
  • Page 280: Conduite Tout Terrain

    Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, Conduite tout terrain de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir les véhicules à transmission intégrale. Si votre véhicule et ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 281: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Le système de sac gonÁable est conçu pour fonctionner Préparation pour la conduite tout comme il faut dans plusieurs conditions, incluant terrain la conduite tout terrain. Conduire à des vitesses Certaines vériÀcations s’imposent avant le départ. sécuritaires, surtout sur terrain accidenté. Comme Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les toujours, porter votre ceinture de sécurité.
  • Page 282: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : la conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. ATTENTION: Mettre les articles les plus lourds le plus à...
  • Page 283: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l’avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. questions environnementales.
  • Page 284: Exploration Du Terrain

    Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduite Exploration du terrain tout terrain. Une des meilleures façons de contrôler La conduite tout terrain peut vous mener sur des votre véhicule est d’en contrôler la vitesse. Voici terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le quelques points à...
  • Page 285: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Lorsque vous conduisez sur des obstacles ou sur Vous risquez d’avoir un accident grave — ou même un terrain accidenté, tenir fermement le volant. mortel — si vous conduisez en état d’ébriété ou si vous Les ornières, les fossés, ou autres inégalités du voyagez avec un conducteur qui a consommé...
  • Page 286: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un escarpement, un remblai, une descente ou une À l’approche d’une côte, vous devez décider si elle est clôture? Si vous l’ignorez, descendre du véhicule trop raide pour la monter, la descendre ou la traverser. et monter la pente à...
  • Page 287 ATTENTION: ATTENTION: Tourner ou conduire sur des pentes La conduite sur les crêtes à vitesse rapide peut raides peut être dangereux. Vous pouvez provoquer un accident. Il peut y avoir des trous, perdre le contrôle, glissez latéralement et des talus, des falaises ou même un autre éventuellement vous retourner.
  • Page 288 • Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le sur le point de caler en montant une côte : remettre en marche. En maintenant la pédale de freinage enfoncée et le frein de stationnement serré, •...
  • Page 289: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte ATTENTION: Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre une côte, considérer les points suivants : • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je serai Un freinage trop fort en descente peut capable de garder le contrôle du véhicule? provoquer une surchauffe de vos freins.
  • Page 290: Conduite En Croisant Une Pente

    Le risque de calage est beaucoup plus important en montée. Mais si le moteur cale en descente : ATTENTION: 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de freinage ordinaire. Serrer le frein de stationnement. Le fait de traverser une pente trop raide peut 2.
  • Page 291 • C’est pour des raisons de ce genre que vous devez L’état du terrain peut aussi présenter un problème décider si vous essayerez de croiser une pente ou non. quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Même si une piste croise une pente, cela ne signiÀe meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent pas que vous devez la suivre.
  • Page 292: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 293: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur la glace mouillée, la neige ou sur la glace par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou aurez de la difficulté...
  • Page 294: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau peut aussi se produire si le tuyau d’échappement est submergé. Et, tant que le tuyau d’échappement sera sous l’eau, vous serez incapable de faire démarrer le moteur. Quand vous traversez de l’eau, ne pas oublier ATTENTION: que des freins mouillés peuvent faire augmenter la distance de freinage.
  • Page 295: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 296: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du et éviter de traverser de grandes Áaques, de profondes...
  • Page 297: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : Avez-vous la pluie vériÀé tous les niveaux? • Lampes : Fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 298: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 299: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 300: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige virage ou qu’un viaduc routier reste glissant quand compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire d’autres routes ne le sont plus. Si vous apercevez avec prudence. une plaque de glace, freiner avant de l’atteindre. Éviter de freiner ou de tourner brusquement sur Accélérer doucement.
  • Page 301 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’inÀltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 302: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour Si votre véhicule est équipé d’un système de traction démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager les phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide. un véhicule embourbé.
  • Page 303: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour Chargement du véhicule le sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce Commencer par faire tourner le volant vers la poids est appelé capacité nominale du véhicule et gauche et la droite pour dégager la zone entourant comprend le poids des occupants, du chargement les roues avant.
  • Page 304: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 305 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 <...
  • Page 306 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 307: Étiquette De Conformité

    Se reporter à l’étiquette d’information sur le Une étiquette de conformité et de pneus propre au chargement des pneus aÀn de connaître les véhicule est Àxée au bord de la porte du conducteur renseignements relatifs à la capacité nominale ou au montant central inférieur du côté conducteur de votre véhicule et aux places.
  • Page 308 Des véhicules en apparence similaire peuvent avoir des charges utiles différentes et des PNBV différents. ATTENTION: Prière de consulter l’étiquette de conformité affichée sur votre camion ou consulter le concessionnaire pour obtenir plus de détails. Les objets dans votre véhicule peuvent heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou ATTENTION:...
  • Page 309: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage Remorquage du véhicule pneumatique Remorquage avec chariot ci-dessous. Consulter votre concessionnaire ou un service de Voici certaines choses importantes dont vous devez remorquage professionnel si vous avez besoin de faire tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 310: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol. Votre véhicule n’a pas été...
  • Page 311: Commande De Niveau

    Pour remorquer votre véhicule RWD à l’aide d’un Traction d’une remorque chariot, effectuer les étapes suivantes : 1. Mettre les roues arrière sur le chariot. ATTENTION: 2. Placer le levier des vitesses à la position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé. Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié...
  • Page 312: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Cependant, le remorquage est différent de la conduite Si vous décidez de tirer une remorque d’un véhicule sans remorque. La traction d’une remorque Voici quelques points importants à prendre en ligne modiÀe la façon de conduire, l’accélération, le freinage, de compte : l’usure des pièces et la consommation de carburant.
  • Page 313 Trois considérations importantes sont à prendre en Le mode remorquage/transport est plus efficace compte avec le poids : lorsque le poids combiné du véhicule et de la remorque représente au moins 75 pour cent du poids nominal brut • Le poids de la remorque combiné...
  • Page 314 écrire à l’adresse suivante : remorque sont tous des facteurs importants. Cela dépend Centre d’assistance à la clientèle Cadillac aussi de l’équipement spécial monté sur le véhicule, et du Cadillac Motor Car Division poids au timon que votre véhicule peut supporter.
  • Page 315: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 316 Examiner les exemples suivants : Mais supposons que votre véhicule en particulier est équipé des dernières options et que vous avez un Un poids nominal modèle de véhicule est égal à passager de siège avant et deux passagers de sièges 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 317: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus Attelages que le poids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à...
  • Page 318: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre La traction d’une remorque exige une certaine véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité expérience. Avant de prendre la route, vous devez sous le timon aÀn qu’il ne tombe pas sur la route s’il se connaître votre équipement.
  • Page 319: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre votre Remarque: Lors de virages très serrés en traction véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous de remorque, celle-ci pourrait venir en contact ne tractez pas de remorque. Cette mesure de sécurité avec le véhicule.
  • Page 320: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Stationnement en pente Lorsque vous tractez une remorque, vous devrez peut-être installer d’autres clignotants ou des Àls ATTENTION: supplémentaires. Consulter le concessionnaire. Les Áèches au tableau de bord clignotent chaque fois que vous signalez un virage ou un changement Vous de devriez pas stationner en côte quand de voie.
  • Page 321: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins Entretien du véhicule lorsque vous ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent tractez une remorque le poids. Votre véhicule nécessitera un service d’entretien plus 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer fréquent lorsque vous tirez une remorque.
  • Page 322 ✍ NOTES 4-56...
  • Page 323 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-27 Accessoires et modiÀcations ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-28 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Bouchon de réservoir d’expansion du liquide Exigences en matière de matériaux de refroidissement ........5-31 au perchlorate - Californie ......5-5 Surchauffe du moteur ........5-31...
  • Page 324 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-60 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-92 Pneus d’hiver ..........5-61 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 du pneu de rechange .........5-95 Terminologie et déÀnitions de pneu ....5-66 Système de serrure secondaire .....5-102 GonÁement - Pression des pneus ....5-69 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 325 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-120 Équipement électrique complémentaire ...5-120 ou chrome ..........5-116 Fusibles d’essuie-glace ........5-120 Pneus ............5-117 Tôle endommagée ........5-117 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ....5-120 Finition endommagée ........5-117 Fusibles et disjoncteurs ........5-121 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-117 Bloc-fusibles sous le capot ......5-121...
  • Page 326: Entretien

    Entretien Accessoires et modiÀcations Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéÀcierez véhicule, notamment les sacs gonÁables, le freinage, de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 327: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques tels que les déclencheurs de sacs gonÁables, les dont il a été...
  • Page 328: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 329: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 4,6 L (code NIV A), utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’essence sans plomb ordinaire à indice d’octane d’au de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 330: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission AÀn d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 331: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu Carburants dans les pays étrangers pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Il peut corroder les pièces métalliques du système être difficile à...
  • Page 332: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet d’accès à charnière du côté passager du véhicule. ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. AÀn d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 333 Attention de ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversé sur les surfaces peintes. Se reporter à Lavage du véhicule à la Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez page 5-113.
  • Page 334 Le message TIGHTEN GAS CAP (resserrer le bouchon Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du de réservoir de carburant) apparaîtra sur l’écran réservoir de carburant, s’assurer d’obtenir le type du centralisateur informatique de bord (CIB) si le approprié. Vous pouvez vous en procurer un chez bouchon du réservoir à...
  • Page 335: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la Àn du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 336: Vériàcation Sous Le Capot

    VériÀcation sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inÁammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 337: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot portant ce symbole. La manette se trouve dans l’habitacle, du côté inférieur gauche du tableau de bord. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de déverrouillage secondaire du capot qui se trouve sous le bord avant de la calandre, près du centre.
  • Page 338: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur V6 de 3,6 L, voici ce que vous trouverez sous le capot : 5-16...
  • Page 339 A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter H. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la VériÀcation de l’huile moteur sous la rubrique page 5-121. Huile à moteur à la page 5-20. B.
  • Page 340 Lorsque vous soulevez le capot d’un moteur V8 de 4,6 L, voici ce que vous pouvez voir : 5-18...
  • Page 341 A. Borne négative (<) éloignée. Se reporter à la H. Réservoir du maître-cylindre des freins. Se reporter rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à la à Liquide pour freins sous Freins à la page 5-48. page 5-43. B. Borne positive (+) séparée. Se reporter à la rubrique I.
  • Page 342: Huile À Moteur

    Huile à moteur VériÀcation de l’huile moteur Il est bon de vériÀer le niveau de l’huile moteur chaque Votre véhicule dispose fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture peut-être d’un témoin de précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule pression d’huile dans le soit stationné...
  • Page 343: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de Moteur V6 de 3,6 L...
  • Page 344: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule.
  • Page 345: Additifs Pour Huile Moteur

    À l’usine, le moteur de votre véhicule est rempli d’huile la vidange d’huile est signalée peut varier synthétique Mobil 1 , qui répond à toutes les considérablement. Pour que l’indicateur de vidange exigences. d’huile moteur fonctionne correctement, vous devez le réinitialiser à...
  • Page 346: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life System (indicateur d’usure même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout d’huile à...
  • Page 347: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le Àltre à air du moteur Inspecter le Àltre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 80 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 348 Pour vériÀer ou remplacer le Àltre à air, procéder de la manière suivante : ATTENTION: 1. Retirer les deux vis situées sur le dessus du couvercle. Si vous faites fonctionner le moteur sans Àltre 2. Débrancher le tuyau d’expansion du liquide de à...
  • Page 349: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Comment vériÀer le liquide de boîte de garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de vitesses automatique vitesses indiqué...
  • Page 350: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule est Protégera contre le gel jusqu’à <37°C (<34°F). • rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL • Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester Protégera contre l’ébullition jusqu’à...
  • Page 351: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 352: Vériàcation Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    VériÀcation du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 353: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si un supplément de liquide de refroidissement est nécessaire, ajouter le mélange de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas refroidissement adéquat DEX-COOL au vase installé...
  • Page 354: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-34 pour obtenir des La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé informations sur la conduite du véhicule en peut vous brûler gravement, même si vous ne lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 355: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant de votre moteur une minute ou deux : Un avertissement de surchauffe peut indiquer un 1.
  • Page 356: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si les avertissements se poursuivent et que vous roulez Mode de fonctionnement de toujours, quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule protection du moteur surchauffé immédiatement. Ce mode de fonctionnement permet à votre véhicule de S’il n’y a toujours pas de signe de vapeur, faire tourner rouler jusqu’à...
  • Page 357: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 358 Si tel n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au S’il n’y a aucune fuite apparente, au moment niveau du bouchon de pression ou dans les Áexibles où le moteur tourne, vériÀer si les ventilateurs de du radiateur ou du chauffage, dans le radiateur, la refroidissement électriques du moteur fonctionnent.
  • Page 359: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, La vapeur et les liquides en ébullition peuvent vériÀer si le liquide de refroidissement est visible dans jaillir d’un système de refroidissement chaud et le réservoir d’expansion.
  • Page 360 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 361 2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de 3. Remplir le réservoir d’expansion de liquide de pression lentement et le retirer. refroidissement avec le mélange approprié, jusqu’à dépasser légèrement la ligne FULL COLD/FROID sur le côté du réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 362: Liquide De Direction Assistée

    4. Une fois le bouchon de pression du réservoir Liquide de direction assistée d’expansion du liquide de refroidissement retiré, démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à Se reporter à la rubrique ce que vous sentiez que la durite de radiateur Aperçu du compartiment supérieur devient chaude.
  • Page 363: Vériàcation Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    VériÀcation du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vériÀer le liquide de servodirection, il faut procéder la page 6-14. Toujours utiliser le liquide correct. comme suit : Remarque: L’utilisation d’un liquide incorrect peut 1.
  • Page 364 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID (bas lave-glace, respecter les instructions du niveau du liquide de lave-glace, ajouter du liquide) fabricant relatives à l’ajout d’eau. s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) quand le niveau du liquide est bas.
  • Page 365: Freins

    Freins Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, seulement lorsque vous faites effectuer des travaux sur le Liquide de frein système de freinage hydraulique. Le réservoir du ATTENTION: maître-cylindre des freins est rempli de liquide pour freins DOT 3. Se reporter à Si le niveau du liquide à...
  • Page 366: Vériàcation Du Liquide De Frein

    VériÀcation du liquide de frein Liquide approprié Le liquide de frein peut être vériÀé sans retirer le Le liquide de frein DOT-3 est recommandé. Le liquide de bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. frein DOT-4 est compatible et peut servir provisoirement. Cependant, en cas d’utilisation de liquide DOT-4, il Le niveau de liquide doit est recommander de rincer le circuit hydraulique de...
  • Page 367: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. d’endommager sérieusement les composants Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs du système hydraulique de freinage. Il suffit d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise par exemple que quelques gouttes d’une huile d’avertissement quand les plaquettes de freins sont à...
  • Page 368: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses des plaquettes et serrer les écrous des roues nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 369: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui Àgurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 370: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux sur le Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer véhicule et qui ne seraient pas couverts par la le véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 371 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour que 3. Couper le contact des deux véhicules. Débrancher les câbles volants puissent être à la portée, mais tout accessoire inutile de l’allume-cigarette ou de la s’assurer que les véhicules ne se touchent pas. Le prise électrique pour accessoires.
  • Page 372 Remarque: Si vous connectez un câble négatif au module de commande de moteur (ECM), au support de fixation de l’ECM ou à d’autres câbles fixés au support de l’ECM, vous risquez d’endommager l’ECM. Toujours fixer le câble négatif à l’emplacement de masse à distance de votre véhicule plutôt qu’à...
  • Page 373 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de moteur peuvent vous blesser gravement. Une batterie. Des personnes ont été blessées par fois que les moteurs sont en marche, garder ces explosions et quelques-unes sont même les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 374 8. À présent, brancher le câble noir négatif (<) à la borne négative de la batterie chargée. Utiliser une borne négative (<) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante.
  • Page 375: Transmission Intégrale

    Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule le véhicule.
  • Page 376: Vériàcation Du Niveau De Lubriàant

    VériÀcation du niveau de lubriÀant Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’oriÀce du bouchon de remplissage, située sur la boîte de transfert, vous devrez ajouter du lubriÀant. Ajouter suffisamment de lubriÀant pour amener le niveau au bas de l’oriÀce du bouchon de remplissage.
  • Page 377: Essieu Arrière

    Essieu arrière Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Intervalle de vériÀcation du lubriÀant Si le niveau se situe sous la partie inférieure de l’oriÀce de remplissage, située sur le pont arrière, vous devez Il n’est pas nécessaire de vériÀer régulièrement le ajouter du lubriÀant.
  • Page 378: Essieu Avant

    Essieu avant Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Intervalle de vériÀcation et de vidange de Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de lubriÀant l’oriÀce du bouchon de remplissage, située sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubriÀant.
  • Page 379: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Ampoules à halogène Il est recommandé de faire remplacer toutes les ampoules par votre concessionnaire. ATTENTION: Éclairage à haute intensité Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression. Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. ATTENTION: Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 380: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure ou de Àssure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il serait bon de nettoyer les raclettes ou de les remplacer régulièrement ou quand elles sont usées.
  • Page 381: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace Arrière

    5. Pincer ensemble l’onglet et tirer le balai d’essuie-glace vers le bas suffisamment loin pour le détacher de l’extrémité avec crochet en J du bras d’essuie-glace. Faire coulisser l’ensemble à l’écart du bras. Le pare-brise peut subir des dommages si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai.
  • Page 382: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants blessures graves.VériÀer fréquemment fabricants de pneus. Si vous avez des questions à tous les pneus aÀn de maintenir la poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si pression recommandée.
  • Page 383: Pneu Haute Performance À Proàl Bas

    Pneu haute performance à proÀl bas Pneus d’hiver Si votre véhicule est équipé de pneus Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur des P255/50R20, ceux-ci sont classés parmi les pneus routes enneigées ou glacées, il peut être préférable de haute performance à...
  • Page 384: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat de pneus neufs à la page 5-81. Si vous optez pour des pneus d’hiver : •...
  • Page 385 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d’un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les Áancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 386 (B) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les Áancs et sous la bande de roulement. (C) Tire IdentiÀcation Number (TIN) (numéro d’identiÀcation du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) représentent le numéro d’identiÀcation du pneu (TIN).
  • Page 387 (F) Dimensions du pneu Le code de (A) Pneu de tourisme (grandeur P-Metric dimensions du pneu est une combinaison de Version américaine du système de dimensions lettres et de chiffres qui déÀnit la largeur, la hauteur, métriques. La lettre P initiale indique un pneu de le rapport d’aspect, le type de construction et la voiture de tourisme conforme aux normes de description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 388: Terminologie Et Déànitions De Pneu

    (F) Description d’utilisation Ces caractères Talon Partie du pneu contenant les câbles représentent la limite de charge et la cote d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est de vitesse du pneu. L’indice de charge représente monté sur une roue. la charge nominale approuvée qu’un pneu peut Pneu à...
  • Page 389 PNBV Poids nominal brut du véhicule. Se reporter Charge maximale Limite de charge qu’un pneu à Chargement du véhicule à la page 4-37. gonÁé à la pression d’air maximale permise peut supporter. PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la Poids maximal du véhicule en charge Somme page 4-37.
  • Page 390 Pression de gonÁage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes Système de gonÁage des pneus recommandée par le d’information sur les pneus fournissant aux fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette consommateurs des cotes sur la traction, la des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 391: Gonáement - Pression Des Pneus

    GonÁement - Pression des pneus Une étiquette d’information spéciÀque sur les pneus et le chargement est Àxée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonÁage correcte des pneus à...
  • Page 392: Quand Les Vériàer

    Quand les vériÀer Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la VériÀer les pneus au moins une fois par mois. valve aÀn de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vériÀer la roue de secours de gonÁage à...
  • Page 393: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Pour la conduite à grande vitesse, à 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonÁage maximum indiquée sur le Áanc du pneu, ou à 265 kPa ATTENTION: (38 lb/po ), selon l’indication la plus basse.
  • Page 394: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vériÀer la pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonÁer à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonÁé Le système de surveillance de pression des pneus de manière signiÀcative, peut entraîner un échauffement (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 395: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Commission américaine des système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonÁage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des l’installation de pneus ou de roues de rechange ou de...
  • Page 396: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d’un pneu spéciÀque apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 397: Témoin Et Message De Défaillance

    Une étiquette d’information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille du TPMS des pneus d’origine de votre véhicule et la pression de Le le système de surveillance de la pression des gonÁage correct à...
  • Page 398: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de Chaque capteur du système de surveillance de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les la pression des pneus (TPMS) possède un code capteurs TPMS seront posés et que le processus d’identiÀcation unique.
  • Page 399 L’appariement du système de surveillance de pression 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 400: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir une usure uniforme de tous les pneus du des pneus véhicule. Ceci garantira des performances de votre véhicule équivalentes à celles qu’il Nous vous recommandons d’inspecter avait lorsque les pneus étaient neufs. régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, aÀn de vériÀer s’ils ne sont pas usés En cas de détection d’une usure anormale,...
  • Page 401 Ne pas inclure la roue de secours compacte dans la permutation des pneus. ATTENTION: Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonÁage à l’avant et à l’arrière comme indiqué S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la sur l’étiquette d’information sur les pneus et roue ou sur les pièces auxquelles elle est le chargement.
  • Page 402: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vériÀe : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, la • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 403: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc des pneus se dégrade avec le temps, Le système de code TPC exclusif GM prend en compte même si les pneus ne sont pas utilisés. Ceci est plus d’une douzaine de spéciÀcations critiques qui également vrai de la roue de secours éventuelle. affectent les performances globales de votre véhicule, Ce vieillissement est affecté...
  • Page 404 Il est possible que vos pneus d’hiver présentant la même cote de vitesse que les pneus d’origine ne soient ATTENTION: (suite) pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y, et ZR. Si vous choisissez des pneus d’hiver véhicule peut être difficile à...
  • Page 405 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 406: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 407: Classiàcation Uniforme De La Qualité Des Pneus

    ClassiÀcation uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le Áanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 408 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 409: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, Àssurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 410: Roues De Rechange D'occasion

    De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue, les Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons et écrous de roue et capteurs TPMS qui des problèmes de durée de vie de palier, de conviennent à votre véhicule. refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au ATTENTION:...
  • Page 411: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il Si votre véhicule est équipé de pneus de entre en contact avec votre véhicule et ne pas dimensions P255/50R20, il ne faut pas utiliser faire patiner les roues.
  • Page 412: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 413: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonÁe, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Pour être encore plus certain que le véhicule Feux de détresse à...
  • Page 414: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement se trouve à l’arrière du véhicule. Pour accéder à cet équipement : 1. Retirer le compartiment de rangement pour accéder au cric si votre véhicule est équipé du système de gestion de chargement. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 415: Dépose De La Roue De Secours

    Dépose de la roue de secours 3. Fixer la clé à roue (A) dans l’axe de treuil. 4. Ensuite, tourner la clé de roue vers la gauche pour Le pneu de secours compact se trouve sous le abaisser le pneu de secours jusqu’au sol. Continuer véhicule, devant le pare-chocs arrière.
  • Page 416 6. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une Si vous ne pouvez pas abaisser le pneu de secours, le montre jusqu’à ce que vous sentiez deux loquet secondaire peut être engagé et empêcher le glissements ou que vous entendiez deux clics pneu d’être abaissé.
  • Page 417: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    4. Serrer complètement le câble, puis, le desserrer au moins deux fois, si la roue de secours ne s’est pas abaissée. Si la roue de secours ne s’est pas abaissée au sol, poursuivre avec l’étape 4 sous Dépose du pneu de secours et des outils à...
  • Page 418 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 419 ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer un entretien ou des réparations sans l’équipement de sécurité et la formation appropriés. Le cric fourni avec le véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat. S’il est utilisé pour autre chose, des blessures graves ou même un décès pourraient survenir si le véhicule glisse du cric.
  • Page 420 9. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu dégonÁé. 10. Enlever toute rouille et toute saleté des 8. Lever le véhicule en tournant la clé de roue vers la boulons de roue, des droite. Lever suffisamment pour pouvoir glisser la surfaces, de montage roue de secours compacte sous le véhicule.
  • Page 421 ATTENTION: ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, goujons et les écrous. Ceci risquerait de les écrous peuvent à la longue se desserrer. desserrer les écrous.
  • Page 422 15. Serrer les écrous de roue fermement en croix, selon le schéma. 14. Abaisser le véhicule en attachant la clé de roue au cric et en la tournant vers la gauche. Abaisser complètement le cric. 5-100...
  • Page 423 Remarque: Des écrous de roue qui ne sont pas serrés comme il faut peuvent entraîner la pulsation ATTENTION: des freins et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses aux freins, serrer les écrous de roue également et fermement dans l’ordre Une roue peut se desserrer et même se approprié...
  • Page 424: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’un système de levage de pneu monté sous la carrosserie et muni d’un système de loquet secondaire. Ce loquet est conçu pour empêcher la Une personne se tenant trop près pendant roue de secours compacte de tomber du véhicule si le l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 425 Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire : 1. Si le câble n’est pas visible, commencer cette procédure à partir de l’étape 3. 2. Si le câble est visible, placer la clé sur l’écrou d’entraînement de levage et tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 426 10. Incliner le dispositif de retenue et le faire glisser par l’ouverture de roue lorsque la roue de secours a été complètement abaissée. 11. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire remonter le câble si le câble pend.
  • Page 427: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout l’équipement à...
  • Page 428: Rangement Du Pneu Dégonáé Avec Un Plancher De Chargement Plat

    Rangement du pneu dégonÁé avec un Rangement de la roue de secours et plancher de chargement plat des outils 1. Remiser tous les outils tels qu’ils étaient rangés auparavant dans le compartiment de rangement ATTENTION: arrière et replacer le couvercle du compartiment. La roue de secours montée sous la carrosserie doit être rangée avec la tige de valve dirigée vers le bas.
  • Page 429 7. Soulever complètement le pneu contre le dessous du véhicule. Continuer à tourner la clé de roue jusqu’à ce que vous sentiez deux déclics. Cela indique que le pneu de secours compact est bien rangé et que le câble est serré. L’appareil de levage du pneu de secours ne peut pas être serré...
  • Page 430: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous Même si le pneu de la roue de secours compact était employez un pneu de secours compact. Le pneu de bien gonÁé quand le véhicule était neuf, il peut perdre de secours compact peut rester coincé...
  • Page 431: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration déÀnitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Nettoyage de l’intérieur Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter les L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si projections, appliquer le nettoyant directement vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 432: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants Tissu et tapis suivants et procédures décrites ci-après : Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous tranchant pour retirer les impuretés des surfaces pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse intérieures.
  • Page 433: Cuir

    4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidiÀé avec de 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 434: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. retirer la poussière.
  • Page 435: Joints D'étanchéité

    Joints d’étanchéité Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas utiliser La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité de produits de nettoyage à base de pétrole ou qui prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les contiennent de l’acide ou des abrasifs, car ceux-ci empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 436: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur et Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ou un polissage puissant sur une couche de base ou des lentilles un enduit lustré peut l’endommager. N’utiliser que des cires et des produits à polir non abrasifs conçus Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de pour la couche de base ou l’enduit lustré...
  • Page 437: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 438: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 439: Pneus

    Pneus Finition endommagée Toute éraÁure, rupture ou rayure profonde du Àni devrait Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement nettoyant pour pneus. et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 440: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Description Usage retombées chimiques Produit à utiliser sur le Nettoyant et produit de chrome ou l’acier polissage pour chrome Certaines conditions climatiques et atmosphériques inoxydable. peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Élimine les impuretés et atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Nettoyant pour pneu à...
  • Page 441: Identiàcation Du Véhicule

    IdentiÀcation du véhicule Description Usage Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Numéro d’identiÀcation du brillant pour pneus de protéger les pneus, sans essuyage. véhicule (NIV) Shampooing moussant moyen. Ce produit permet Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer de cire légèrement.
  • Page 442: Étiquette D'identiàcation Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identiÀcation des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonÁables. Avant de Cette étiquette se trouve dans le compartiment de l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter rangement arrière côté...
  • Page 443: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement le risque d’incendie provenant d’un problème électrique. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le fusible.
  • Page 444 Relais Usage Relais Usage Moteurs de ventilateur de FRT WASH Pompe de lave-glace avant FAN 2 refroidissement droit du moteur Moteurs de ventilateur de FAN 1 Connexion série/parallèle du refroidissement gauche du moteur FAN S/P ventilateur de refroidissement du FOG LAMP Phares antibrouillard avant moteur SPARE...
  • Page 445 Relais Usage Fusibles du Usage boîtier J Commutateur d’allumage (marche) Moteur de ventilateur de STRTR Solénoïde de démarreur FAN 2 refroidissement droit Module de commande du groupe PWR/TRN SPARE Fusible de rechange motopropulseur/du moteur Moteur de ventilateur de HI BEAM Feux de route FAN 1 refroidissement gauche...
  • Page 446 Mini-fusibles Usage Mini-fusibles Usage FRT WASH Pompe de lave-glace avant Réglage d’intensité des diodes du BCM 2 tableau de bord, plafonniers, lampes SPARE Fusible de rechange du pare-soleil SPARE Fusible de rechange Bobines d’allumage paires, EVEN COILS injecteurs pairs Module de détection et de diagnostic (SDM), affichage du AIRBAG Feu d’arrêt arrière droit, feux de...
  • Page 447: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière (Côté Gauche)

    Mini-fusibles Usage Mini-fusibles Usage FOG LAMP Phares antibrouillard avant Embrayage de compresseur de A/C CLTCH climatiseur ECM 1 Module de commande du moteur FUEL PUMP Pompe à carburant Feux de direction avant gauche, BCM 5 feux d’arrêt arrière, feux de direction Disjoncteur Usage Moteur d’essuie-glace avant...
  • Page 448 Relais Usage Relais Usage STOP Non utilisé PRK LAMP Non utilisé Moteur du compresseur de REAR/FOG Non utilisé correcteur d’assiette SPARE Fusible de rechange électronique (ELC) 5-126...
  • Page 449 Relais Usage Mini-fusibles Usage RT POS Non utilisé Feu arrière gauche, feux de LH/PRK POS stationnement avant gauche, LH/POS/PRK Feux de stationnement LAMPS feux de position LAMP avant & arrière Feu arrière droit, feux de SPARE Fusible de rechange RH/PRK stationnement avant droit, LAMPS feux de position...
  • Page 450: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière (Côté Droit)

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Fusibles du (Côté droit) Usage boîtier J SPARE Fusible de rechange Le bloc-fusibles arrière côté droit est situé sous le siège arrière du côté droit. Le tapis doit être soulevé pour Compresseur de correcteur accéder au bloc-fusibles arrière. d’assiette électronique Disjoncteurs Usage...
  • Page 451 Relais Usage Relais Usage REAR DEFOG Désembueur de lunette arrière SPARE Fusible de rechange SPARE Fusible de rechange UNLCK Serrures de porte arrière 5-129...
  • Page 452 Relais Usage Mini-fusibles Usage SPARE Fusible de rechange PWR L/GATE Module électrique du hayon Serrures de porte arrière REAR DEFOG Désembueur de lunette arrière Moteur de soufflerie de climatisation SPARE Fusible de rechange arrière, commande de climatisation, Éclairage du panneau chauffage du volant d’insonorisation, éclairage BCM 3...
  • Page 453 Mini-fusibles Usage Fusibles du Usage boîtier J Module de porte du passager (serrures, rétroviseur extérieur, S/ROOF/MDL Module du toit ouvrant électrique commutateurs de lève-glace) PWR GATE Moteurs de hayon électrique Module de détection et de diagnostic (SDM), détecteur AIRBAG Disjoncteurs Usage d’occupation de siège, détecteur de tonneau...
  • Page 454: Capacités Et Spéciàcations

    Capacités et spéciÀcations Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 455: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant 20,0 gallons 75,7 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revériÀer le niveau du liquide. Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur...
  • Page 456 ✍ NOTES 5-134...
  • Page 457 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 VériÀcations et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubriÀants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 458: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, Important : l’huile du moteur doit toujours être mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les au niveau correct et elle doit être remplacée entretiens recommandés sont importants.
  • Page 459 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vériÀcations et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter Il peut être dangereux d’effectuer des travaux la façon dont vous conduisez.
  • Page 460: Entretien Prévu

    Si vous allez chez votre concessionnaire pour les Entretien prévu travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait Pour maintenir le confort, la maniabilité et les par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que performances de votre véhicule, il est important les pièces utilisées sont des pièces authentiques.
  • Page 461 ❑ VériÀer la pression et l’usure des pneus. Se reporter Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien à Pneus à la page 5-60. Permuter les roues si une de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) permutation est recommandée pour votre véhicule.
  • Page 462: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 463: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le Àltre (conditions •...
  • Page 464: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter l’entretien les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le # Lubrifier la suspension avant, la timonerie de direction bon fonctionnement du système, il est recommandé...
  • Page 465 (f) Lubrifier les barillets de serrure, les loquets de (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de capot, le loquet secondaire, pivots, l’ancrage du ressort, refroidissement. Cette opération peut être complexe, le cliquet de déclenchement, les charnières de capot, les demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 466: Vériàcations Et Services Par Le Propriétaire

    VériÀcations et services par VériÀcation du niveau d’huile moteur le propriétaire Remarque: Il est important de vériÀer l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Négliger de maintenir l’huile moteur au bon niveau être effectués aux intervalles spéciÀés pour assurer la peut endommager le moteur, ce qui ne sera pas sécurité, la Àabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 467: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an VériÀcation de la pression des pneus VériÀcation du commutateur de démarrage VériÀer les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonÁage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vériÀer le pneu de secours.
  • Page 468 VériÀcation du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, de la boîte automatique essayer d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 469: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    VériÀcation du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur du mécanisme de stationnement (P) la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 470: Liquides Et Lubriàants Recommandés

    Liquides et lubriÀants recommandés Usage Liquide/lubriÀant Les liquides et lubriÀants identiÀés ci-dessous par leur Mélange à 50/50 d’eau potable nom, leur numéro de pièce ou par leurs spéciÀcations Liquide de propre et de liquide de refroidissement refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. du moteur uniquement.
  • Page 471 Usage Liquide/lubriÀant Usage Liquide/lubriÀant LubriÀant synthétique Points de LubriÀant à usage pour essieu SAE 75W-90 pivotement Essieu avant et général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 89021677, extérieurs de la essieu arrière (no de pièce GM É.-U. 12346241, Canada 89021678) conforme à la poignée de Canada 10953474).
  • Page 472: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spéciÀcation peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs 3,6 L et 4,5 L 25735595 ou 25798271 A2944C Filtre à...
  • Page 473: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,6 L Moteur V6 de 3,6 L 6-17...
  • Page 474: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-10 peuvent être ajoutées dans les pages de Àches suivantes.
  • Page 475: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-19...
  • Page 476 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-20...
  • Page 477 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-19 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 478: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle votre problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre clientèle...
  • Page 479 Troisième étape (propriétaires des États Unis): Il est possible de communiquer avec le BBB Auto General Motors et votre concessionnaire s’engagent Line Program par le biais de la ligne téléphonique à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire sans frais ou en écrivant à l’adresse suivante : du véhicule neuf soit entièrement satisfait.
  • Page 480 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 la réponse que vous attendez après avoir suivi la...
  • Page 481: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, à...
  • Page 482: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Télécopieur : 1-313-381-0022 Bureaux d’assistance à la clientèle Assistance à la clientèle au Canada Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client General Motors du Canada Limitée désire écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, Centre de communication avec la clientèle...
  • Page 483: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 484: Assistance Routière

    Cadillac. du propriétaire Cadillac), tout au long de la période Qui est couvert? de garantie de votre Cadillac – 5 ans/160 000 km (100 000 milles). La couverture d’assistance routière s’adresse au conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le propriétaire.
  • Page 485 : Sur demande, le service d’assistance si vous ne pouvez pénétrer dans le véhicule. routière Cadillac vous envoie des cartes détaillées, Un déverrouillage à distance peut être effectué personnalisées par ordinateur, mettant en évidence...
  • Page 486: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Le Service de dépannage routier exceptionnel de 60 mois/160 000 km (100 000 milles) peuvent être Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou remboursées. Sont couverts les frais d’hôtel, de qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque repas et de location de voiture.
  • Page 487: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide Le Service routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est et la General Motors du Canada Limitée se réservent recommandé...
  • Page 488: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes Àers de vous offrir le transport aider à...
  • Page 489: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport Véhicule de location de courtoisie en commun ou de carburant Votre concessionnaire peut offrir un véhicule de location de courtoisie ou rembourser votre véhicule de location Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et en cas de véhicule retenu pour une réparation sous qu’un transport public est utilisé...
  • Page 490: Information Au Sujet Des Programmes Additionnels

    Information au sujet des programmes Pièces de collision additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent de certains concessionnaires.
  • Page 491: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 492: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez va l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 493: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal...
  • Page 494: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Si une compagnie d’assurance tiers paye les Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une genre, elle peut faire une enquête, et, si elle évaluation des réparations en fonction des limites de découvre qu’un groupe de véhicules présente réparation Àxées par la politique de collision de cette une défectuosité...
  • Page 495: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    à General Motors. Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler Téléphoner au numéro 1-800-458-8006 ou écrire : au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse suivante : Centre d’assistance à la clientèle Cadillac Transport Canada Cadillac Motor Car Division Road Safety Branch P.O.
  • Page 496: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation Manuels De Réparation

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spéciÀquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend Les manuels de réparation comprennent l’information de un programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 497: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, du véhicule et politique sur entre 8 h - 18 h, heure de l’Est la vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Votre véhicule GM est doté...
  • Page 498: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Important: Les données EDR ne sont enregistrées par Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune événementielles (EDR).
  • Page 499: Onstar Md

    GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera Système de navigation avec d’autres, sauf : avec le consentement du Si votre véhicule est doté d’un système de propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le navigation, l’utilisation de ce système peut entraîner consentement du locataire;...
  • Page 500 ✍ NOTES 7-24...
  • Page 501 Appuis-têtes ............. 1-9 Assistance de freinage d’urgence ......4-9 Accessoires et modiÀcations ....... 5-4 Assistance ultrasonique arrière de Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-30 stationnement ..........2-50 Achat de pneus neufs ........5-81 Audio ............3-82 Additifs du carburant ......... 5-8 Antenne de glace arrière latérale ....
  • Page 502 Carburant (suite) Réservoir vide ..........2-44 Batterie ............5-47 SpéciÀcations de l’essence ......5-7 Économiseur de batterie d’éclairage CD, MP3 ............3-97 extérieur ..........3-20 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Gestion de la puissance électrique ....3-22 Ceinture-baudrier ..........1-28 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..
  • Page 503 Clés ............... 2-3 Conduite (suite) Climatisation Routes onduleuses et de montagne ....4-32 Climatiseur arrière ........3-32 Secouer le véhicule pour le sortir ....4-37 Collecte des données du véhicule et Sous la pluie et sur les routes humides ..4-30 enregistreurs et ConÀdentialité...
  • Page 504 Dispositifs de verrouillage Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ..3-20 Dispositif antiverrouillage ....... 2-14 EDR ............. 7-21 Porte ............2-10 Électrique Système de déverrouillage de porte Glaces ............2-18 centrale ..........2-11 Liquide de servodirection ......5-40 Verrouillage automatique programmable Réseau électrique ........
  • Page 505 Entretien de l’apparence (suite) Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-118 Exigences du Matériaux Perchlorate de Nettoyage de l’éclairage exérieur et la Californie ..........5-5 des lentilles ........... 5-114 Extérieur Nettoyage de l’intérieur ....... 5-109 Rétroviseur convexe ........
  • Page 506 Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 2-24 Fonctionnement, Système de télécommande Haute vitesse, Pneus ........5-71 maison universel ......... 2-58 Hayon à commande électrique ......2-14 Frein Heure, Réglage ..........3-83 Urgences ............. 4-6 Hiver, pneus ........... 5-61 Frein de stationnement ........2-37 Horloge ..........
  • Page 507 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Jauge Assistance technique aux utilisateurs Carburant ........... 3-52 de téléscripteurs ........7-6 Température du liquide de refroidissement ..3-44 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Centre de dépannage routier ......7-8 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité...
  • Page 508 Moteur (suite) Système d’échappement ....... 2-43 Manoeuvre de dépassement ......4-12 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-46 Message Témoin de température du liquide de Avertissements et messages du centralisateur refroidissement ........3-44 informatique de bord ......... 3-60 MP3 ............. 3-97 Messages radio XM ........
  • Page 509 Phares ............3-17 Ampoules à halogène ........5-57 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-44 Avertisseur de dépassement ......3-9 OnStar, ConÀdentialité ........7-23 Éclairage à haute intensitéhaute intensité ..5-57 Ouvre-porte de garage ........2-57 Feux de circulation de jour ......3-18 Inverseur des feux de route/de croisement ..
  • Page 510 Pneus (suite) Portes Dimensions variées ........5-84 Dispositifs de verrouillage ......2-10 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Portes à verrouillage électrique ...... 2-11 de rechange et desoutils ......5-105 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 de porte arrière ........
  • Page 511 Rétroviseur, graduation automatique avec système OnStar ........2-45 Radios ..........3-82, 3-87 Rétroviseurs Dispositif antivol ......... 3-107 Gradation automatique avec système Rear Seat Audio ........3-105 OnStar et boussole ......2-46 Réception ..........3-109 Inclinaison de rétroviseur en stationnement ..2-49 Réglage de l’heure ........
  • Page 512 Sièges (suite) Sièges à commande électrique ......1-3 Sacs gonÁables ..........1-60 Sièges à dossier inclinable ......1-6 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Soutien lombaire à commande électrique ..1-4 sacs gonÁables ........1-75 Sièges manuels ..........1-2 De quelle façon le sac gonÁable retient-il? ..
  • Page 513 Système de gestion de compartiment utilitaire ..2-67 Témoin (suite) Système de navigation, ConÀdentialité ....7-23 Mise en état de fonctionnement des Système de navigation/radio ......3-104 sacs gonÁables ........3-38 Système de refroidissement ......5-35 Mode de remorquage/transport ...... 3-51 Système de régulation de température Phares antibrouillard ........
  • Page 514 VériÀcation de l’appareil de retenue ....1-76 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ........iii de sécurité après une collision ....1-78 VériÀcation sous le capot ......... 5-14 VériÀcations et services par le propriétaire ..6-10 Verrouillage Serrures de sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Srx

Table des Matières