Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-7
Ceintures de sécurité
................................. 1-8
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-14
Glaces
.................................................... 2-21
Systèmes antivol
...................................... 2-25
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-30
Rétroviseurs
............................................ 2-46
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
.................................. 2-55
Système de télécommande sans fil
maison universel
................................... 2-59
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-66
Personnalisation du véhicule
Tableau de bord ............................................. 3-1
................ 1-29
......................... 1-54
.......... 1-70
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
.................... 2-52
.................... 2-66
...................... 2-68
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-111
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-37
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
.............................. 5-57
Essieu arrière
.......................................... 5-59
Essieu avant
........................................... 5-60
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de pare-brise
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-63
Pneus
.................................................... 5-64
M
.......................... 3-4
.................. 3-56
......... 3-65
.... 3-83
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-60
........................ 5-61
..................... 5-62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac STS 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant ..........1-2 Aperçu du tableau de bord ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation ..........1-7 ....3-56 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2008 Entretien de l’apparence ......5-121 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Identification du véhicule ......5-133 Information du centre d’assistance à Réseau électrique ........5-134 la clientèle ..........7-2 Capacités et spécifications .......
  • Page 3 1-800-551-4123 Les noms GENERAL MOTORS, GM, CADILLAC et www.helminc.com STS, l’écusson GENERAL MOTORS et l’écusson à lauriers CADILLAC sont des marques déposées de Canadian Owners General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les dernières informations au from your dealer/retailer or from : moment de sa publication.
  • Page 4 Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 5 Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande électrique ......1-2 (Système LATCH) ........1-39 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges chauffants ...........1-3 enfant en position siège arrière ....1-47 Sièges chauffants et aérés ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ....1-49...
  • Page 8 Sièges avant Si votre véhicule dispose de la fonction mémoire, vous pouvez programmer et rappeler les paramètres mis en mémoire pour les positions de siège. Voir Siège, Sièges à commande électrique rétroviseurs et volant de direction à mémoire à la page 2-87.
  • Page 9 Sièges chauffants Une barre lumineuse de l’écran de commande de la climatisation indique la configuration : haut, moyen ou bas. La barre la plus longue indique la gamme haute et En cas de chauffage des la barre la plus courte, la gamme basse. siège avant, les boutons Le chauffage des sièges s’arrête automatiquement de commande se trouvent...
  • Page 10 Sièges à dossier inclinable à commande électrique Les sièges avant possèdent des dossiers inclinables électriquement. Utiliser la commande électrique verticale placée sur le bord extérieur des sièges pour incliner le dossier. • Pour incliner le dossier, pousser la commande vers l’arrière du véhicule.
  • Page 11 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La ceinture ventral ne sera pas efficace non Il peut être dangereux de s’asseoir en position plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. sa force sur l’abdomen et non pas sur les os Même si vous portez vos ceintures de sécurité, du bassin.
  • Page 12 Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête avant peuvent également être inclinés vers l’avant ou vers l’arrière. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 13 Sièges arrière (sièges et dossiers chauffants): Appuyer sur ce bouton pour mettre en route le chauffage des sièges. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le dispositif se Sièges chauffants mettra en route au réglage le plus élevé. Chaque fois que vous appuierez sur le bouton, la température s’abaissera d’un niveau.
  • Page 14 Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique ou à...
  • Page 15 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 16 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-10...
  • Page 17 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-11...
  • Page 18 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 19 Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 20 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 21 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 28 Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 29 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la 6. Cette ceinture de sécurité possède une fonction qui hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la réduit sa tension sur l’épaule de l’occupant. Pour position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur régler cette caractéristique, tirer doucement sur la de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité...
  • Page 30 Ceinture épaulière réglable en hauteur Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteur dans la position désirée, essayer de l’abaisser sans Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage appuyer sur le bouton de déverrouillage pour s’assurer de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et qu’il est bien verrouillé.
  • Page 31 Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 32 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 33 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 34 Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 35 Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 36 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même ceinture. épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le cou.
  • Page 37 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 38 Bébés et jeunes enfants véhicule. En outre, les petits enfants ne devraient pas utiliser uniquement les ceintures de sécurité du véhicule. Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection Ils doivent utiliser un siège d’enfant approprié. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ATTENTION:...
  • Page 39 ATTENTION: (suite) offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
  • Page 40 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 41: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 42 Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 43 Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, Installation de l’enfant sur le siège se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 44 Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 45: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est la conduite ou en cas de collision. Il est prévu pour fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer faciliter l’installation d’un siège d’enfant.
  • Page 46 Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide d’une Ancrages inférieurs sangle supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais être installé uniquement à l’aide de la sangle supérieure et de l’ancrage.
  • Page 47 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 48 Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure, le symbole correspondant se trouve (ancrage de sangle sur le panneau. supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 49 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 50 Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 51 rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de replier le ATTENTION: siège arrière. 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux Les enfants peuvent être gravement blessés ou ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose étranglés si la ceinture épaulière s’enroule pas de fixations inférieures ou si la position assise autour de leur cou et qu’elle continue à...
  • Page 52 2.4. Acheminer, fixer et serrer la sangle Si la position que vous supérieure conformément aux instructions utilisez dispose d’un fournies avec votre siège d’enfant et appui-tête ou d’une respecter les consignes suivantes : protection de la tête réglable et que vous Si la position utilisée ne utilisez une attache double, possède pas d’appuie-tête...
  • Page 53: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que pour enfant en position siège arrière cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d’assise Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 54 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-39 pour plus d’informations.
  • Page 56 Se reporter à Système de détection des occupants à la page 1-63 et Témoin de l’état du sac gonflable du ATTENTION: (suite) passager à la page 3-69 pour de plus amples informations sur ce sujet, y compris des informations cas de détection d’un siège d’enfant orienté importantes relatives à...
  • Page 57 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant d’enfant dans cette position. Observer les directives (Système LATCH) à la page 1-39 pour connaître jointes au siège d’enfant.
  • Page 58 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 59 Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.
  • Page 60: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture de pavillon. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : • Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 61 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 62: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-68. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 63 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 64 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 65: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour dépend de la mobilité de l’objet heurté. se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 66 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Les sacs gonflables latéraux de siège et les sacs se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière gonflables de toit ne sont pas conçus pour se gonfler et dans de nombreux cas de collisions latérales. en cas d’impact frontal, d’impact quasi-frontal, de capotage ou d’impact arrière.
  • Page 67: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un à sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 68: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a rapidement, tellement vite que certaines personnes ne peut être des particules de poussière dans réalisent même pas qu’un sac s’est gonflé.
  • Page 69: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 70 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 71 • Le siège du passager avant droit est occupé par ATTENTION: (suite) une personne de petite taille, par exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant. Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est •...
  • Page 72 Si le témoin est toujours allumé après que vous avez Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin que le système de détection du passager désactive...
  • Page 73 ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devrait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs gonflables avant.
  • Page 74: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel Réparation d’un véhicule muni de qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement sacs gonflables d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 75: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule En outre, votre véhicule est doté d’un système de détection de passager pour la position du passager muni de sacs gonflables avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement si la Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter garniture originale du siège est remplacée par une...
  • Page 76: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 77 S’assurer que le témoin de rappel des ceintures de Remarque: Si un recouvrement de sac gonflable sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinture est endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflable de sécurité à la page 3-67 pour de plus amples peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 78: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 79 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Dispositif antidémarrage .........2-28 Système d’accès sans clé .......2-5 Fonctionnement du dispositif antidémarrage ..2-28 Fonctionnement du système d’accès sans clé ..2-6 Démarrage et fonctionnement de votre Démarrage à distance du véhicule ....2-12 véhicule .............2-30 Rodage de véhicule neuf .......2-30 Portes et serrures ..........2-14 Serrures de porte .........2-14...
  • Page 80 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-46 Système OnStar .........2-55 Rétroviseur à gradation automatique avec Système de télécommande sans Intellibeam et OnStar ......2-46 fil maison universel ........2-59 Rétroviseur à gradation automatique ....2-46 Fonctionnement du système de Rétroviseur à gradation automatique avec télécommande sans fil maison universel système OnStar ........2-46...
  • Page 81: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les glaces peuvent être actionnées avec l’émetteur de télédéverrouillage dans le véhicule et ils peuvent être gravement blessés, voire tués,...
  • Page 82 S’assurer d’avoir un autre émetteur et une autre clé. En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage routier Cadillac. Se reporter à la rubrique Assistance routière à la page 7-8. Appuyer sur le bouton (A) placé près du bas de l’émetteur d’accès sans...
  • Page 83: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé Si vous remarquez une diminution de la portée de l’émetteur de télédéverrouillage, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans • Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin clé qui fonctionne sur une fréquence radio assujettie aux de votre véhicule.
  • Page 84: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système Votre véhicule est livré avec deux émetteurs. d’accès sans clé (verrouillage): Appuyer Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans une fois sur pour clé vous permettant de verrouiller et déverrouiller verrouiller les portes. les portières, d’ouvrir le coffre, de démarrer le moteur à Le témoin de statut de distance, de localiser votre véhicule et de faire retentir serrure des portes...
  • Page 85 Si le moteur est arrêté, les glaces peuvent être fermées Si votre véhicule possède la fonction de mémorisation, depuis l’extérieur du véhicule en utilisant le bouton de vous pouvez programmer et rappeler les paramètres " verrouillage de l’émetteur d’accès sans clé. Maintenir mémorisés en appuyant sur à...
  • Page 86 Émetteur ou émetteurs correspondant 5. Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche READY FOR FOB X (prêt pour l’émetteur X), où X à votre véhicule peut être 2, 3 ou 4. Chaque système d’accès sans clé est codé pour que seuls les émetteurs programmés pour votre véhicule fonctionnent.
  • Page 87 7. Une fois que l’émetteur est programmé, vous La procédure se déroule en trois cycles de dix minutes. entendrez un bip. Le centralisateur informatique Procéder comme suit : de bord affiche READY FOR X (prêt pour X), où X 1. Le véhicule doit être éteint. peut être 3 ou 4, ou MAX # FOBS LEARNED (nombre maximum d’émetteurs programmés).
  • Page 88 4. Tourner la clé sur la position déverrouillage 13. Le centralisateur informatique de bord affiche de cinq fois pendant cinq secondes. nouveau WAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) et commence le compte à rebours, minute par 5. Le centralisateur informatique de bord affiche minute.
  • Page 89 Remplacement des piles Remplacer la pile si le message KEY FOB BATTERY LOW (pile de porte-clé de télédéverrouillage déchargée) s’affiche au CIB. Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-90 pour plus d’information. Lorsque vous essayez de démarrer le véhicule, une pile faible peut provoquer l’affichage de NO FOBS DETECTED (pas d’émetteur détecté) sur le centralisateur...
  • Page 90: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur l’émetteur RKE en cas de démarrage à distance. Cette fonctionnalité permet de démarrer le moteur Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de depuis l’extérieur du véhicule. démarrage à...
  • Page 91 Si on laisse tourner le moteur, il s’arrêtera Les lois de certaines communautés peuvent restreindre automatiquement après 10 minutes, à moins qu’on ait l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois programmé une période de marche supplémentaire. exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ Pour arrêter manuellement le moteur après un de vision de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage démarrage à...
  • Page 92: Portes Et Serrures

    La fonction de démarrage à distance ne fonctionne pas Portes et serrures si l’une des conditions suivantes est remplie : • Le témoin de vérification du moteur est affiché. Serrures de porte Se reporter à Témoin de vérification du moteur sous Témoin d’anomalie à...
  • Page 93 Depuis l’extérieur, sur le bouton d’ouverture et de fermeture de l’émetteur d’accès sans clé. Si votre ATTENTION: (suite) émetteur est avec vous, vous pouvez également déverrouiller et ouvrir les portières en tirant sur la poignée • De jeunes enfants se trouvant dans des de la portière.
  • Page 94: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les portières avant peuvent toujours être ouvertes de l’intérieur quand les portières sont verrouillées. Si un Les boutons de verrouillage électrique de portes sont passager arrière doit quitter le véhicule, cette personne situés sur les portes avant. doit utiliser le bouton manuel ou électrique sur l’une des portières avant.
  • Page 95: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 96: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Votre véhicule peut être programmé pour faire retentir le klaxon trois fois et pour déverrouiller la portière du Si vous devez conduire avec le couvercle de conducteur lorsque toutes les portières sont refermées coffre ouvert ou si le câblage électrique ou alors que l’émetteur d’accès sans clé...
  • Page 97 Dégagement du couvercle du coffre Il existe trois manières d’ouvrir le coffre. • (ouverture du coffre) : appuyer sur ce bouton situé sur la porte du conducteur. Le véhicule doit être en position de stationnement (P) ou point mort (N) et le mode service désactivé. Pour désactiver le mode service, se reporter à...
  • Page 98 Porte de traversée de siège arrière Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Pour ouvrir la porte : 1. Abaisser l’accoudoir du siège arrière. 2. Si la porte est verrouillée, introduire la clé dans la serrure et la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 99: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 100: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des glaces pour éviter un actionnement accidentel Il est dangereux de laisser des enfants, de celles-ci. des adultes impotents ou des animaux de compagnie à...
  • Page 101 Votre véhicule est équipé de la caractéristique de 2. Maintenir appuyée la commande électrique du prolongation de l’alimentation des accessoires, qui vous lève-glace jusqu’à ce que la glace soit entièrement permet d’utiliser les lève-glace électriques après que ouverte. le contact soit coupé. Pour plus de renseignements, 3.
  • Page 102 Annulation de l’antipincement de Blocage des glaces montée rapide de glace (blocage des glaces): Appuyer pour désactiver les commandes de glace arrière. La diode du bouton s’allume pour indiquer que la fonction est utilisée. ATTENTION: Les glaces arrière peuvent toujours être levées ou abaissées en utilisant les commutateurs de lève-glace du Si l’annulation rapide est activée, la vitre ne se conducteur.
  • Page 103: Pare-Soleil

    Pare-soleil Si le contact est coupé et qu’une porte est ouverte, le témoin SECURITY (sécurité) clignote pour vous Tourner vers le bas le pare-soleil ou le détacher de rappeler d’activer le dispositif antivol. l’attache centrale et le rabattre vers le côté pour se protéger contre l’éblouissement.
  • Page 104 • Le système antivol ne s’arme pas si : Ouvrir la porte. Verrouiller la porte à l’aide du • commutateur de verrouillage électrique des portes La clé est utilisée pour tourner le barillet en position ou du bouton de verrouillage situé sur l’émetteur du de verrouillage.
  • Page 105: Contacteur De Verrouillage De Stationnement

    Vérification de l’alarme Contacteur de verrouillage de stationnement 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace, puis sortir du véhicule sans refermer la porte. Le commutateur de 2. De l’extérieur du véhicule, verrouiller la porte bloque-coffre se trouve ouverte à l’aide du commutateur de verrouillage dans la boîte à...
  • Page 106: Dispositif Antidémarrage

    Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 (en fonction): Appuyer sur pour mettre en fonction d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis le verrouillage. Quand le verrouillage est en fonction, aux deux conditions suivantes : le coffre ne peut être déverrouillé ni avec l’émetteur d’accès sans clé...
  • Page 107 Il est superflu d’armer ou de désarmer manuellement À ce moment, vous pouvez également vérifier le fusible. le système. Voir Fusibles et disjoncteurs à la page 5-135. Si le moteur ne démarre toujours pas avec l’autre émetteur, Le témoin de sécurité s’allume en cas de problème votre véhicule exige une intervention.
  • Page 108: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement remorque (Avec refroidissement service sévère) à la page 4-40 ou Traction d’une remorque (Sans de votre véhicule refroidissement service sévère) à la page 4-47. Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge Rodage de véhicule neuf peuvent être augmentées progressivement.
  • Page 109 Lorsque le moteur est coupé, appuyer sur ce bouton (démarrage): Appuyer sur ce bouton pour faire pour mettre le véhicule en mode accessoires. Le démarrer le moteur pendant que votre pied est sur le message ACCESSORY ACTIVE (mode accessoires frein. Le sélecteur de vitesses doit être en position activé) s’affiche sur le centralisateur informatique de de stationnement (P) ou au point mort (N) pour que le bord.
  • Page 110: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport correct : Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés Déplacer le levier des vitesses à la position de jusqu’à 20 minutes après l’arrêt du moteur : stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 111 Pour démarrer votre véhicule, procéder comme suit : 3. Ne pas emballer le moteur immédiatement après le démarrage. Actionner en douceur le moteur et la Procédure de démarrage boîte de vitesses jusqu’à ce que l’huile se réchauffe et lubrifie toutes les pièces mobiles. 1.
  • Page 112 Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage Arrêt du moteur informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage du Déplacer le levier de vitesses en position de moteur et protège les organes. Lorsque le lancement a stationnement (P) et appuyer sur le bouton été...
  • Page 113: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à <18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) L’utilisation d’une prise non reliée à la terre facilite le démarrage et réduit la consommation entraîne un risque de décharge électrique. pendant la phase de réchauffement du moteur.
  • Page 114: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: (suite) vitesses automatique Il y a plusieurs positions Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur du levier de vitesses. tourne à moins que cela ne soit nécessaire. Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule peut se déplacer soudainement.
  • Page 115 Il faut appliquer complètement les freins ordinaires avant Point mort (N): Dans cette position, la puissance du de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer lorsque le moteur tourne. Si vous ne pouvez pas sortir alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 116 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite La boîte de vitesses automatique est équipée de la normale. Elle réduit la consommation de carburant de fonction commande de vitesses de conducteur (DSC) qui votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance vous permet de changer de rapport comme avec une pour dépasser, et : boîte de vitesses manuelle.
  • Page 117 2. Déplacer le levier de vitesses vers l’avant pour Lorsque vous utilisez la fonction DSC, le véhicule passer à la vitesse supérieure et vers l’arrière aura un changement de vitesses plus ferme et une pour rétrograder. performance améliorée. Vous pouvez l’utiliser pour une conduite sport ou pour monter et descendre des Le CIB affiche la sélection côtes pour garder la même vitesse plus longtemps...
  • Page 118: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit et enfoncer la pédale du frein de stationnement avec le La pédale du frein de pied gauche. Lorsque vous relevez votre pied gauche, stationnement est située le frein de stationnement se desserre.
  • Page 119: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), exécuter les étapes suivantes : stationnement (P) 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit. ATTENTION: 2. Placer le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en appuyant sur le bouton à...
  • Page 120 Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le déplacer sans appuyer sur le bouton, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien le moteur bloqué à la position de stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Si vous stationnez en côte et que le levier des vitesses n’est pas correctement engagé...
  • Page 121: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de S’il ne vous est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : stationnement (P) 1. Relâcher complètement le bouton du levier de vitesses. Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage du levier des vitesses électronique.
  • Page 122: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système d’échappement Les gaz d’échappement du moteur peuvent a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde de carbone (CO) que vous ne pouvez ni Si vous soupçonnez que des gaz voir ni sentir.
  • Page 123 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule le levier de vitesses n’est pas complètement si le moteur tourne au ralenti pendant que en position de stationnement (P) et si le frein le système de climatisation est arrêté.
  • Page 124: Rétroviseurs

    En ce qui concerne le stationnement du véhicule Rétroviseur à gradation automatique sur une pente ou le tractage d’une remorque, Votre véhicule peut être doté d’un rétroviseur à se reporter également à Traction d’une remorque réduction d’éblouissement automatique. (Avec refroidissement service sévère) à la page 4-40 ou Traction d’une remorque (Sans refroidissement AUTO / (fonctionnement automatique...
  • Page 125: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar Md

    Fonctionnement du rétroviseur Le rétroviseur est muni d’une boussole à huit points, en haut à droite. Lorsqu’elle est activée, la boussole s’étalonne automatiquement pendant que le (marche/arrêt): Appuyer sur le bouton situé du véhicule roule. côté inférieur gauche du rétroviseur, et le maintenir enfoncé...
  • Page 126 Étalonnage de la boussole Déclinaison magnétique Si après deux secondes la boussole n’indique pas de Le rétroviseur est réglé dans la zone huit au moment de direction (N pour nord, par exemple), il pourrait y quitter l’usine. Vous devrez régler la boussole pour avoir une forte interférence magnétique.
  • Page 127 Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les 3. Dès que le numéro de zone apparaît sur l’afficheur, étapes suivantes : appuyer rapidement sur le bouton marche-arrêt jusqu’à ce que le numéro de zone exact apparaisse 1. Trouver votre région et le numéro de variance sur l’afficheur.
  • Page 128: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Les positions les plus utilisées des rétroviseurs peuvent être mémorisées. Se reporter à Siège, rétroviseurs et à commande électrique volant de direction à mémoire à la page 2-87. Il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs La commande du vers le véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés en rétroviseur électrique est passant dans un lave-auto automatique ou dans un...
  • Page 129: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Appuyer sur le symbole rétroviseur gauche ou droit sur la commande du sélecteur pour choisir le rétroviseur côté conducteur ou côté passager. Lorsque le sélecteur de vitesses est positionné en marche arrière (R), le ATTENTION: rétroviseur sélectionné s’incline jusqu’à une position préréglée en usine.
  • Page 130: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique stationnement arrière (URPA) ne remplace pas d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci le regard du conducteur. Il ne peut détecter : vous aide à...
  • Page 131 L’écran se trouve dans le Pour être détectés, les objets doivent se trouver à au plafonnier et peut être vu moins 25,4 cm (10 po) du sol et sous le niveau du en regardant par-dessus hayon. Ils doivent également se trouver à moins votre épaule droite.
  • Page 132: Alerte D'angle Mort

    Si le système semble ne pas Alerte d’angle mort fonctionner correctement Votre véhicule peut être équipé du système d’alerte • Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres, de zone latérale aveugle (SBZA). Le système SBZA peut vous aider à éviter des collisions en cas de un témoin URPA rouge peut s’allumer lorsque changement de voie avec des véhicules placés dans le véhicule est en marche arrière (R).
  • Page 133: Système Onstar

    Système OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné...
  • Page 134 Services OnStar • Aide accident • Déverrouillage à distance des portes/système Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est d’avertissement du véhicule inclus pour une année à partir de la date d’achat. •...
  • Page 135 Appel mains libres OnStar Commandes OnStar au volant L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés Votre véhicule peut être équipé d’un bouton OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à Talk/Mute (parler/sourdine) avec lequel vous l’aide de commandes vocales. L’appel mains-libres pouvez utiliser la fonction mains-libres OnStar.
  • Page 136 Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 137: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 138 Lire toutes les directives avant de tenter de programmer Programmation d’émetteur de système l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut d’accueil universel à distance — Code s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 139 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 140 Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 141 Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des contacteurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de contacteur sont différentes, utiliser les paramétrages de contacteur de la tête de moteur pour programmer...
  • Page 142 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs transcrits à...
  • Page 143 5. Après l’entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément système d’accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s’allumera. Vous pouvez programmer un des trois boutons en 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez répétant les opérations.
  • Page 144: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Toit ouvrant Si votre véhicule Boîte à gants est doté d’un toit ouvrant électrique, Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. ses commandes se trouvent sur la Porte-gobelets console de pavillon. Votre véhicule dispose de deux porte-gobelets au niveau de la console centrale.
  • Page 145 Ouverture express : le dispositif d’ouverture express Fermer : Pour refermer le toit électrique ouvrant, se fonctionne à partir des positions fermées ou servir des commandes de l’une des manières suivantes : partiellement ouvertes. Pour une ouverture express du • Depuis la position ouverte, maintenir appuyé...
  • Page 146: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Si votre véhicule est équipé du système audio de base, les informations suivantes expliquent la fonction de personnalisation de votre véhicule. Votre véhicule peut être configuré en fonction des préférences de deux conducteurs différents. Si votre véhicule est doté du système de navigation, Le dos des télécommandes est étiqueté...
  • Page 147 Entrer dans le menu des 6. Appuyer sur le bouton syntonisation/sélection pour entrer dans le menu SETUP (configuration). réglages personnels 7. Tourner le bouton de syntonisation/sélection et Pour entrer en mode de programmation : faire défiler jusqu’à PERSONAL SETTINGS 1. S’assurer que l’allumage est en position marche, MENU (menu des réglages personnels), puis ACCESSORY (accessoires) ou RAP (prolongation appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection...
  • Page 148 Éléments du menu des Pour activer la fonction de bienvenue du conducteur et pour programmer un nom ou un message personnalisé : réglages personnels 1. Entrer dans le menu des réglages personnels PERSONAL SETTINGS MENU (menu des réglages en suivant les indications données dans personnels) doit être sélectionné...
  • Page 149 5. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Pour désactiver la fonction de bienvenue au conducteur, une fois pour sélectionner la lettre. La lettre et revenir à l’affichage de Driver (conducteur) 1 ou apparaît alors sur l’affichage et le curseur avance Driver (conducteur) 2 : vers la lettre suivante.
  • Page 150 KEY FOB REMINDER REMOTE START (démarrage à distance) (rappel d’émetteur de télédéverrouillage) Si votre véhicule en est équipé, cette fonction permet de choisir les paramètres que vous désirez activer lorsque le Cette fonction actionne brièvement l’avertisseur sonore véhicule est démarré à distance. Ces fonctionnalités trois fois lorsque la portière du conducteur est fermée comprennent le système de commande de la lorsqu’un émetteur d’accès sans clé...
  • Page 151 CLIMATE CONTROL (commande de climatisation): REMOTE RECALL MEMORY Le système de contrôle de la climatisation s’engage (rappel de mémoire à distance) lorsque le véhicule est démarré à distance. Il utilisera Vous avez cette fonction si votre véhicule est équipé de les mêmes réglages de climatisation que ceux l’option mémoire.
  • Page 152 Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Vous pouvez sortir du mode de programmation en pour activer ou désactiver. suivant les directives données plus loin dans cette Lorsque le mode est activé, une marque apparaît à section ou programmer la prochaine caractéristique côté...
  • Page 153 Modes programmables AUTO EXIT COLUMN (paramètres automatiques de sortie Mode 1: ON (activé) pour la colonne de direction) Mode 2: OFF (désactivé) (par défaut) Si votre véhicule est équipé de l’option mémoire, Pour programmer un mode différent : vous disposez de cette fonctionnalité. Lorsque cette fonctionnalité...
  • Page 154 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Modes programmables pour activer ou désactiver. Mode 1: ON (activée) (par défaut) Lorsque le mode est activé, une marque apparaît dans la case à côté du nom de la fonction. Mode 2: OFF (désactivée) Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé.
  • Page 155 LIGHTS FLASH AT LOCK Pour programmer un mode différent : (clignotement des feux au verrouillage) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Cette caractéristique fait clignoter une fois les lampes Entrer dans le menu des réglages personnels. extérieures lorsque vous verrouillez le véhicule à...
  • Page 156 EXT. LIGHTS AT UNLOCK Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. Vous pouvez sortir du mode de programmation en (éclairage extérieur au déverrouillage) suivant les directives données plus loin dans cette Cette caractéristique fait allumer l’éclairage extérieur section ou programmer la prochaine caractéristique lorsque vous déverrouillez le véhicule à...
  • Page 157 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Mode 6: 2 :00 minutes pour activer ou désactiver. Mode 7: 3 :00 minutes Lorsque le mode est activé, une marque apparaît à côté du nom de la fonction. Mode 8: 4 :00 minutes Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé.
  • Page 158 DRIVER UNLOCK AT OFF DOORS UNLOCK AT OFF (portières (déverrouillage de la portière du déverrouillées à l’arrêt du moteur) conducteur à l’arrêt du moteur) Cette fonctionnalité permet de déverrouiller automatiquement les portières lorsque le contact Cette fonction permet que la portière du conducteur soit est coupé.
  • Page 159 DRIVER UNLOCK IN PARK (déverrouillage DOORS UNLOCK IN PARK de la portière du conducteur en position (déverrouillage des portières en position de stationnement(P)) de stationnement(P)) Le dispositif permet que la portière du conducteur se Cette fonction permet de déverrouiller automatiquement déverrouille automatiquement lorsque la boîte de toutes les portières lorsque le levier de vitesses vitesses passe en position de stationnement (P).
  • Page 160 KEYLESS FT DOOR UNLOCK Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. Vous pouvez sortir du mode de programmation en (déverrouillage sans clé des suivant les directives données plus loin dans cette portières avant) section ou programmer la prochaine caractéristique Cette fonctionnalité...
  • Page 161 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Modes programmables pour activer ou désactiver. Mode 1: ON (activée) (par défaut) Lorsque le mode est activé, une marque apparaît à côté du nom de la fonction. Mode 2: OFF (désactivée) Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. Pour programmer un mode différent : Vous pouvez sortir du mode de programmation en 1.
  • Page 162 KEYLESS LOCK DELAY Modes programmables (temporisation du verrouillage sans clé) Mode 1: ON (activé) Cette fonction vous permet de sélectionner le Mode 2: OFF (désactivé) (par défaut) verrouillage automatique des portes pendant la sortie normale du véhicule. Quand le contact est coupé et que Pour programmer un mode différent : toutes les portes sont fermées, le véhicule détermine 1.
  • Page 163 FRONT PASS WINDOW LOCK Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. Vous pouvez sortir du mode de programmation en (verrouillage de la glace du passager avant) suivant les directives données plus loin dans cette Cette fonctionnalité permet de choisir si la désactivation section ou programmer la prochaine caractéristique de la glace du passager avant doit être associée au disponible pour votre véhicule.
  • Page 164 Le mode que vous avez choisi est maintenant réglé. 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection Vous pouvez sortir du mode de programmation en pour accéder au sous-menu SUSPENSION suivant les directives données plus loin dans cette MODE (mode de suspension). section ou programmer la prochaine caractéristique 4.
  • Page 165 Siège, rétroviseurs et volant de Pour les véhicules équipés du système audio de base, les fonctions de la mémoire et le rappel par direction à mémoire la radio se programment depuis les menus DRIVER SELECTION (sélection du conducteur) et DRIVER Si votre véhicule est doté...
  • Page 166 Entrer dans le sous menu de sélection 8. Appuyer sur le bouton syntonisation/sélection pour entrer dans le sous-menu DRIVER SELECTION du conducteur (sélection du conducteur). Les éléments suivants Pour entrer en mode de programmation de mémoire s’affichent : pour les réglages de conducteur : •...
  • Page 167 2. Dans le sous-menu DRIVER SELECTION 2. Dans le sous-menu DRIVER SELECTION (sélection (sélection du conducteur), tourner le bouton du conducteur), tourner le bouton de syntonisation/ de syntonisation/sélection pour mettre en sélection pour faire défiler jusqu’à RECALL surbrillance le numéro de conducteur que DRIVER SETTINGS (rappeler les réglages du vous désirez, DRIVER (conducteur) 1 ou conducteur) puis appuyer sur le bouton.
  • Page 168 STORE DRIVER SETTINGS Vos réglages de la mémoire sont maintenant sauvegardés. Tous les changements effectués (enregistrer les paramètres du conducteur) à l’affichage à tête haute (HUD), aux réglages du Pour enregistrer les réglages du conducteur : système audio et à la régulation de température lors de la conduite seront automatiquement 1.
  • Page 169 4. Appuyer sur le bouton CNFG (configuration) Éléments du sous-menu des réglages de la radio pour entrer dans le menu principal de sortie du conducteur de la radio. RECALL EXIT SETTINGS 5. Tourner le bouton syntonisation/sélection et faire (rappel des réglages de sortie) défiler jusqu’à...
  • Page 170 Si le véhicule n’est pas en position de 2. Entrer dans le mode de programmation de la stationnement (P), vous entendrez trois bips mémoire pour vos réglages de sortie en suivant et la position de sortie que vous avez mise en les instructions listées plus haut dans Entrer mémoire auparavant ne sera pas rappelée.
  • Page 171 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Phares ............3-38 Feux de détresse ...........3-6 Phares activés par les essuie-glaces ....3-43 Autres avertisseurs .........3-6 Rappel de phares allumés ......3-43 Klaxon ............3-6 Feux de circulation de jour (FCJ) ....3-43 Volant de direction inclinable et colonne de Phares antibrouillard ........3-45 direction télescopique à...
  • Page 172 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation .......3-56 Témoin du système de traction asservie ..3-73 Système de climatisation à deux zones ....3-56 Témoin de déplacement entre les voies ...3-74 Réglage de bouche de sortie ......3-61 Indicateur de température du liquide de Système de régulation de la climatisation refroidissement du moteur ......3-74 arrière ............3-62...
  • Page 173 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-83 Messages autoradio XM .......3-132 Fonctionnement et affichages du centralisateur Système de navigation/radio ......3-133 informatique de bord ........3-84 Personnalisation de radio ......3-133 Centralisateur informatique de Dispositif antivol ..........3-138 bord - Avertissements et messages ....3-90 Commandes audio intégrées au Autres messages ........3-110 volant de direction ........3-138...
  • Page 174: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 175 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche F. Système audio. Se reporter à Systèmes audio à la de sortie à la page 3-61. page 3-111. Système de navigation/radio (le cas échéant).
  • Page 176: Feux De Détresse

    M. Porte-gobelets. Voir Porte-gobelets à la page 2-66. Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions du commutateur d’allumage et même en l’absence N. Bouton du système de traction asservie. de la clé de contact. Se reporter à la rubrique Système de traction asservie (TCS) à...
  • Page 177: Volant De Direction Inclinable Et Colonne De Direction Télescopique À Commande Électrique

    Volant de direction inclinable et Volant de direction chauffant colonne de direction télescopique Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. à commande électrique Le bouton portant ce symbole se trouve du La commande électrique côté gauche du volant. de réglage de l’inclinaison du volant et de la colonne télescopique est située sur le côté...
  • Page 178: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique Commande de feux de multifonctions route et feux de croisement à la page 3-10. • Fonction avertisseur de dépassement. Se reporter à la rubrique Clignotant de dépassement à la page 3-14.
  • Page 179: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Si les flèches clignotent rapidement quand vous signalez un virage ou un changement de voie, une et de changement de voies ampoule de clignotant peut être grillée. Dans ce cas, les autres conducteurs ne verront pas votre signal. Pour signaler un virage, monter ou baisser complètement le levier.
  • Page 180: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Système d’alerte de collision avant feux de croisement Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurer d’avoir lu entièrement cette section avant de l’utiliser. Pousser le levier de clignotants/multifonction pour passer des feux de croisement aux feux de route. Le système fonctionne sur une radio fréquence Tirer sur le levier, puis le relâcher pour passer soumise aux règlements de la commission fédérale...
  • Page 181 Le système d’alerte de collision avant (FCA) émet un Les commandes du avertissement sonore et visuel si vous approchez système d’alerte de trop rapidement d’un véhicule. Le FCA émet aussi un collision avant (FCA) avertissement visuel (sans avertissement sonore) sont situées à l’extrémité si vous suivez un autre véhicule de trop près.
  • Page 182 S’assurer que le système de l’affichage a ` tête haute est activé et correctement réglé. Si le système de ATTENTION: l’affichage a ` tête haute n’est pas activé, le FCA ne fonctionnera pas et vous ne recevrez pas les alertes sonores et visuelles.
  • Page 183 L’alerte du conducteur est activée lorsque : • ATTENTION: (suite) Vous approchez trop vite d’un autre véhicule. • Vous suivez un autre véhicule de trop près. le système d’alerte de collision vers l’avant Se reporter à la rubrique Conduite défensive à la peut n’être d’aucun secours pour éviter une page 4-2 pour plus de renseignements.
  • Page 184: Clignotant De Dépassement

    Avertissements inutiles Clignotant de dépassement Le FCA (système d’alerte de collision avant) peut Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route occasionnellement émettre une alarme inutile à cause pour indiquer au conducteur qui vous précède que vous de barrières de sécurité, de panneaux, ou d’autres voulez le dépasser.
  • Page 185: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise situe proche de la position bruine, plus la durée du délai sera longue. Le levier des essuie-glace doit être sur délai pour que cette fonction soit disponible. (vitesse lente): Placer le levier à cette position pour obtenir des cycles d’essuyage lent et régulier. (vitesse rapide): Placer le levier à...
  • Page 186: Essuie-Glaces Rainsense

    Votre véhicule (STS-V uniquement) est équipé d’une Pour activer les essuie-glace à intermittence fonction qui désactive l’essuie-glace quand le capot automatique, tourner la bague des essuie-glace est levé et que votre véhicule est arrêté. L’ouverture sur le mode temporisé, et sélectionner l’un des du capot place automatiquement l’essuie-glace quatre niveaux de sensibilité...
  • Page 187: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lorsque le dispositif Rainsense (essuie-glace à intermittence automatique) est en marche, les phares ATTENTION: s’allument automatiquement. Les phares s’éteindront après que les essuie-glace auront été éteints s’il fait suffisamment clair au-dehors. S’il fait sombre, Lorsque la température est glaciale, ne pas ils resteront allumés.
  • Page 188: Lave-Glace De Phares

    Lave-glace de phares Les phares doivent être allumés pour être lavés. S’ils sont éteints, seul le pare-brise sera lavé lorsque le Votre véhicule peut être équipé de lave-phares. Les bouton de lavage est enfoncé. Si le liquide de lave-glace lave-phares éliminent les débris des glaces des phares. est bas, les lave-phares ne fonctionneront pas.
  • Page 189 + (reprise/accélération): Placer le levier dans cette position pour que le véhicule reprenne la vitesse ATTENTION: (suite) préréglée ou qu’il accélère lorsque le régulateur de vitesse est déjà activé. Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur (réglage/décélération): Appuyer sur ce bouton automatique de vitesse sur des routes pour régler la vitesse ou pour réduire la vitesse lorsque glissantes, car des changements rapides...
  • Page 190 Réglage du régulateur de vitesse Ce témoin des instruments s’allume quand le régulateur de vitesse est ATTENTION: en fonction. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur Reprise d’une vitesse mémorisée touche accidentellement à...
  • Page 191 Votre véhicule revient à la vitesse choisie et y reste. En utilisant la pédale d’accélérateur et le bouton de sélection à l’extrémité du levier pour augmenter la vitesse Si vous maintenez le commutateur en position reprise/ sélectionnée, votre nouvelle vitesse sélectionnée doit accélération, le véhicule continuera à...
  • Page 192 Dépassement d’un véhicule avec le Arrêt du régulateur de vitesse régulateur de vitesse Pour mettre fin à une session d’utilisation du régulateur de vitesse, appuyer légèrement sur la pédale de frein. Appuyer sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule ralentit jusqu’à Le fait d’appuyer sur la pédale de freinage mettra la vitesse réglée à...
  • Page 193: Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative

    Régulateur de vitesse à commande Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre adaptative de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurer d’avoir lu entièrement cette section avant de l’utiliser.
  • Page 194 Le freinage, en cas de régulation de vitesse à commande adaptative, applique une pression modérée à la pédale ATTENTION: de frein du véhicule. Pour désactiver la commande, appliquer le frein. Si aucun véhicule ne se trouve sur votre trajectoire, votre véhicule réagit comme dans le •...
  • Page 195 Les commandes du régulateur de vitesse à ATTENTION: (suite) commande adaptative se trouvent à l’extrémité • Sur des routes glissantes, de rapides du levier multifonction. changements d’adhérence des pneus peuvent causer d’inutiles patinages, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 196 (réglage/décélération): Appuyer sur ce bouton pour enregistrer la vitesse ou pour réduire la vitesse ATTENTION: préréglée quand le régulateur de vitesse à commande adaptative est déjà activé. Si vous faites fonctionner le régulateur de (annuler): Appuyer sur ce bouton du volant pour vitesse à...
  • Page 197 Pour régler le régulateur de vitesse à commande Se reporter à Affichage à tête haute (HUD) à la adaptative, procéder comme suit : page 3-50 pour plus de renseignements. 1. S’assurer que le système d’affichage à tête haute S’assurer que la vitesse est visible sur le système (HUD) est activé...
  • Page 198 Accélération de la vitesse réglée lorsque Diminution de la vitesse réglée lorsque le régulateur de vitesse à commande le régulateur de vitesse à commande adaptative est enclenché adaptative est enclenché Il y a deux façons d’augmenter la vitesse réglée : Appuyer sur le bouton de réglage/décélération situé...
  • Page 199 Sélection de la distance de suivi (écart) Il y a six distances de suivi possibles. La sélection de la distance de suivi varie de proche à éloigné (1 seconde Lorsque le système détecte un véhicule plus lent, à 2 secondes d’écart). La distance maintenue pour il ajuste la vitesse de votre véhicule et maintient la une distance de suivi sélectionnée varie selon la vitesse distance de suivi (écart) que vous avez choisie.
  • Page 200 Alerte du conducteur ATTENTION: Le pictogramme d’alerte clignote au HUD et un bip d’avertissement Le régulateur de vitesse à commande retentit quand l’intervention adaptative n’a que des capacités de freinage du conducteur est limitées pour ralentir votre véhicule. Dans nécessaire. certains cas, le régulateur de vitesse à...
  • Page 201 Si ce symbole ne s’affiche pas, ou disparaît brièvement, Le régulateur de vitesse à commande adaptative le régulateur de vitesse à commande adaptative ne ralentit automatiquement votre véhicule lorsque réagit pas aux véhicules qui se trouvent devant vous. vous approchez d’un autre véhicule plus lent. Il règle ensuite votre vitesse pour que vous suiviez le véhicule devant vous à...
  • Page 202 Objets stationnaires ou extrêmement lents ATTENTION: ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut ne pas détecter et réagir devant Le régulateur de vitesse à commande des véhicules ou autres obstacles stationnaires adaptative peut ne pas détecter des véhicules ou bien se déplaçant très lentement devant ou autres objets stationnaires ou bien se vous.
  • Page 203 Désenclenchement lorsque le système Après le dépassement et le relâchement de la pédale d’accélérateur, le régulateur automatique de vitesse à d’affichage à tête haute est désactivé commande adaptative retourne au fonctionnement Si le HUD est mis hors fonction pendant l’engagement normal et freine au besoin.
  • Page 204 Virages sur la route Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut se comporter différemment dans un virage serré. Il peut réduire votre vitesse si le virage est trop serré. ATTENTION: À cause de l’efficacité réduite du régulateur de vitesse à commande adaptative dans les courbes, celui-ci peut réagir à...
  • Page 205 Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut, occasionnellement, émettre une alerte et/ou effectuer un freinage qui vous paraît inutile. Il peut réagir à des panneaux, des barrières de sécurité ou à d’autres objets stationnaires quand vous entrez dans un virage ou que vous en sortez. Ceci est un fonctionnement normal.
  • Page 206 Sorties d’autoroutes Changements de file des autres véhicules ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à accélérer pour atteindre la vitesse préréglée lorsque vous vous engagez sur une bretelle de sortie Si un autre véhicule pénètre sur votre file, le régulateur de vitesse à...
  • Page 207 Utilisation du régulateur de vitesse à Désenclenchement du régulateur de commande adaptative en côte et en vitesse à commande adaptative tractant une remorque Appuyer sur la pédale de frein ou désactiver la régulation automatique de vitesse adaptative pour désengager le système.
  • Page 208: Phares

    Nettoyage du système La commande d’éclairage extérieur comporte quatre positions : Le radar peut être obstrué par la neige, la glace, ou la saleté. Dans ce cas, vous devrez peut être arrêter (marche/arrêt): Tourner la commande sur cette le moteur et nettoyer l’emblème/la lentille, placés au position pour éteindre tous les feux et éclairages centre de l’avant de la calandre.
  • Page 209 Pour activer l’éclairage automatique, suivre l’une (feux de stationnement): Tourner la commande à des procédures suivantes : cette position pour allumer les feux de stationnement, • ainsi que : Tourner la commande des phares de AUTO (automatique) à éteint et relâcher le commutateur. •...
  • Page 210 Mise en fonction et activation Utilisation d’IntelliBeam d’IntelliBeam IntelliBeam n’active les feux de route que si vous roulez à plus de 32 km/h (20 mi/h). AUTO (IntelliBeam activé/désactivé): Presser Les feux de route restent allumés, sous le contrôle et relâcher le bouton IntelliBeam sur le rétroviseur automatique de IntelliBeam , jusqu’à...
  • Page 211 • • La commande d’éclairage extérieur est sur une Les phares de l’autre véhicule ne peuvent pas autre position que AUTO (automatique). être détectés à cause d’une épaisse fumée d’échappement, de la fumée, du brouillard, Quand ceci se produit, IntelliBeam de la neige, des éclaboussures de la route, désactivé...
  • Page 212 Désactivation et réinitialisation Nettoyage du capteur de luminosité d’IntelliBeam au rétroviseur IntelliBeam L’IntelliBeam peut être désactivé et réinitialisé à Le capteur de luminosité ses réglages d’origine en utilisant les commandes du est situé à l’intérieur du rétroviseur intérieur. véhicule, au dos du rétroviseur intérieur.
  • Page 213: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Feux de circulation de jour (FCJ) Cette fonction permet d’activer les phares et les Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre feux de stationnement après une utilisation d’environ l’avant de votre véhicule plus visible aux autres six secondes des essuie-glaces du pare-brise.
  • Page 214 Lorsque l’éclairage automatique est activé et qu’il fait automatiques ont été désactivés. Voir Centralisateur suffisamment sombre dehors, les feux de circulation informatique de bord - Avertissements et messages de jour (FCJ) s’éteignent et les feux de croisement à la page 3-90. s’allument.
  • Page 215: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Twilight Sentinel Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la Le système Twilight Sentinel peut allumer et éteindre visibilité par temps brumeux ou bruineux. vos phares automatiquement. Les commandes des phares antibrouillard se trouvent sur le levier clignotants/multifonction. (phares antibrouillard): La bande arborant ce symbole est utilisée pour activer ou désactiver les phares antibrouillard.
  • Page 216 Voici ce qui se passe lorsqu’on utilise le système Faire ensuite démarrer le véhicule. Les feux restent Twilight Sentinel éteints jusqu’à ce que le frein de stationnement soit relâché. • Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, les feux des clignotants avant (FCJ) s’éteignent, Le Twilight Sentinel procure également un éclairage et les phares et les feux de stationnement...
  • Page 217: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Économiseur de batterie Intensité d’éclairage du tableau d’éclairage extérieur de bord Si vous avez laissé les feux de stationnement ou les phares allumés, l’éclairage extérieur s’éteindra environ 10 minutes après que le contact aura été coupé. Cela empêche la batterie de se décharger si vous avez laissé...
  • Page 218: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée peut être ajustée en tournant le bouton de réglage de la luminosité du tableau de bord. Pour plus de Le système d’éclairage d’accueil allume les liseuses renseignements, se reporter à Intensité d’éclairage et le plafonnier ainsi que le rétroéclairage de la du tableau de bord à...
  • Page 219: Gestion De L'énergie Électrique

    Une lourde charge électrique peut se produire Quand la batterie est peu chargée, la tension est quand plusieurs des éléments suivants sont en légèrement augmentée pour la recharger rapidement. fonction : phares, phares de route, phares antibrouillard, Quand la batterie est très chargée, la tension est désembueur de lunette, régime élevé...
  • Page 220: Économiseur De Puissance De La Batterie

    Normalement, ces actions sont progressives et Affichage à tête haute (HUD) insensibles sauf en de rares cas. Un message peut alors s’afficher au CIB, tel que Battery Saver Active (économiseur de batterie actif) ou Service Battery ATTENTION: Charging System (réparer le système de charge de la batterie) et il est recommandé...
  • Page 221 L’affichage à tête haute présente les informations suivantes : • Compteur de vitesse • Clignotants • Symbole des feux de route • Fonction de commande de vitesses du conducteur, se reporter à Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique à la page 2-36 •...
  • Page 222 Les commandes de Pour régler l’affichage à tête haute de manière à bien l’affichage à tête haute voir l’affichage, procéder comme suit : se trouvant à gauche 1. Régler le siège à une position de conduite du volant sur le confortable.
  • Page 223 Comme la lumière brille depuis l’affichage à tête haute, • L’image de l’affichage à tête haute est réglée il est possible qu’elle y revienne. Dans de rares à la bonne hauteur. circonstances, lorsque le soleil est à un angle et à une •...
  • Page 224: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Si vous avez un problème consulter votre concessionnaire pour des renseignements Votre véhicule est équipé de prises électriques pour supplémentaires sur les fiches d’accessoires accessoires. Les prises peuvent servir à brancher électriques. de l’équipement électrique tel qu’un téléphone cellulaire Remarque: L’ajout à...
  • Page 225: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Allume-cigarette Remarque: Retenir un allume cigarette Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et lorsqu’il chauffe empêche ce dernier de s’éloigner d’un allume-cigarette. de l’élément chauffant lorsqu’il est chaud. Remarque: Si vous mettez des papiers, des L’allume-cigarette ou l’élément chauffant peuvent épingles, ou d’autres objets inflammables dans être endommagés en raison d’une surchauffe le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres...
  • Page 226: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation vitesse de ventilateur. AUTO (automatique) apparaît sur l’afficheur à côté du ventilateur, des indicateurs de mode et de l’indicateur de recyclage d’air si votre véhicule est Système de climatisation à doté d’un détecteur de qualité de l’air. deux zones 1.
  • Page 227 Vous pouvez passer du système de mesures Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des anglo-saxon au système métrique par le centralisateur positions suivantes : informatique de bord. Se reporter à Fonctionnement (ventilation): Ce modedirige l’air dans les bouches et affichages du centralisateur informatique de bord à...
  • Page 228 Si la recirculation est choisie en mode de désembuage, (ventilateur): Appuyer sur ce bouton pour elle est automatiquement coupée au bout de 10 minutes augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. pour limiter la formation de buée. Appuyer sur ce bouton annule le fonctionnement automatique et permet à...
  • Page 229 Capteurs (commande électrique de température du passager): Appuyer sur le bouton de commande situé du côté passager sur le panneau de commande de la climatisation pour mettre en marche la climatisation des passagers s’ils désirent un réglage différent de celui du conducteur.
  • Page 230 Désembuage et dégivrage S’il y a de la buée sur les glaces latérales, rester en mode désembuage ou dégivrage jusqu’à ce qu’elles La présence de buée sur la surface intérieure des soient claires. glaces est due à un taux d’humidité élevé avec condensation sur la glace froide.
  • Page 231: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie (désembueur de lunette): Presser ce bouton pour activer ou désactiver le désembueur de lunette arrière. Utiliser le levier au centre de chaque aérateur pour Veiller à dégager la plus grande quantité de neige modifier la direction du courant d’air, d’un côté ou de possible de la surface de la lunette arrière.
  • Page 232: Système De Régulation De La Climatisation

    Système de régulation de la Le bouton de droite commande l’arrivée d’air pour les passagers de l’arrière. Tourner le bouton à fond vers climatisation arrière la gauche fermera le flux d’air pour les passagers arrière. Conduire avec l’arrivée d’air arrière fermée peut faire que le véhicule entier se réchauffe ou se refroidit moins vite.
  • Page 233: Filtre À Air De L'habitacle

    Les véhicules équipés d’un panneau de commande Remarque: Le fait de conduire sans filtre à air de climatisation à l’arrière ont également des sièges d’habitacle peut être à l’origine d’une aspiration arrière chauffants. Il y a deux boutons, chacun avec d’eau et de particules fines, comme des bouts de trois témoins lumineux, situés entre les deux bouton papier et des feuilles d’arbre, dans votre système de...
  • Page 234 Pour accéder au filtre à air de l’habitacle : 1. Retirer le joint caoutchouc de capot du bord du couvercle d’évent du filtre à feuilles. 2. Retirer les trois attaches qui maintiennent en place le couvercle de l’accès au filtre et faire glisser le couvercle.
  • Page 235: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui défaillance sur votre véhicule.
  • Page 236: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité et de façon économique. Version américaine de base illustrée, version canadienne et haut de gamme similaires 3-66...
  • Page 237: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et Rappels de ceinture de sécurité compteur kilométrique Témoin de rappel des ceintures de sécurité Votre compteur de vitesse vous permet de voir votre vitesse en milles par heure (mi/h) et en Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit kilomètres par heure (km/h).
  • Page 238: Témoin De Sac Gonflable Prêt À

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système un carillon retentira pendant plusieurs secondes pour de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture gonflable.
  • Page 239: Témoin De L'état Du Sac Gonflable

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection Si le témoin de sac gonflable reste allumé du passager. Votre console au plafond possède un témoin d’état de sac gonflable du passager. après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 240 Si le mot ON (en fonction) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est ATTENTION: allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 241: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux Ce témoin s’allume témoins ou au système de détection du passager. brièvement quand vous Consulter le concessionnaire pour tout service mettez le contact sans...
  • Page 242: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein Le système de freinage hydraulique de votre véhicule de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de comporte deux parties.
  • Page 243: Témoin De Système De Freinage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-90 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système Témoin du système de traction...
  • Page 244: Témoin De Déplacement Entre Les Voies

    Si le témoin reste allumé ou s’allume à nouveau pendant Ce témoin devient ambre et clignote, trois bips le trajet, votre véhicule exige une intervention. Faire retentissent, si vous croisez un marquage de voie détecté vérifier le TCS dès que possible. Se reporter à Système sans utiliser vos clignotants.
  • Page 245: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement Ce témoin s’allume brièvement au démarrage. Le témoin de température du liquide de refroidissement s’allume lorsque le moteur est très chaud. Ce témoin s’allume également brièvement lorsque vous démarrez votre véhicule.
  • Page 246: Témoin D'anomalie

    S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le Le témoin de vérification faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, du moteur s’allume pour le gonfler selon la pression appropriée. Pour plus indiquer un problème d’informations, se reporter à Pneus à la page 5-64. OBD II et signaler la nécessité...
  • Page 247 Remarque: Les modifications apportées au moteur, Si le témoin clignote à la boîte de vitesses ou au système d’échappement, Les actions suivantes peuvent prévenir des d’admission ou d’alimentation de votre véhicule, ou dommages plus importants au véhicule : le remplacement des pneus d’origine par des pneus •...
  • Page 248 Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane à la dispositif antipollution en considérant ce qui suit : page 5-7.
  • Page 249 Programmes d’inspection de Si vous appuyez sur la base du bouton Acc. (accessoires) pendant moins de cinq secondes, dispositifs antipollution et d’entretien le mode de prolongation d’alimentation des accessoires Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux sera activé, mais pas l’allumage. Après le contrôle ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied de l’ampoule, s’assurer d’appuyer et relâcher à...
  • Page 250: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés.
  • Page 251: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard Ce témoin s’allume s’allume lorsque chaque fois que vous ceux-ci sont activés. activez le régulateur automatique de vitesse. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
  • Page 252: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Toutes les situations suivantes sont normales et aucune n’indique un problème d’indicateur de carburant : Cette jauge montre la • À la station-service, la pompe s’arrête avant que quantité approximative l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. de carburant qui reste •...
  • Page 253 Centralisateur informatique affichages du centralisateur informatique de bord à la page 3-84 pour avoir des informations sur le changement de bord (CIB) de l’affichage, de façon à afficher soit le compteur kilométrique, soit le compteur journalier. La ligne du bas Le centralisateur informatique de bord vous donne du centralisateur informatique de bord affiche également l’état de nombreux dispositifs de votre véhicule.
  • Page 254 Fonctionnement et affichages du de carburant, le carburant utilisé, la vitesse moyenne, la temporisation, la tension de la batterie, la pression centralisateur informatique de bord des pneus et la durée de vie de l’huile moteur (option). Le centralisateur informatique de bord possède différents Si vous possédez un véhicule STS-V, le centralisateur modes auxquels on peut accéder en appuyant sur les informatique de bord affiche des informations...
  • Page 255 «~ ª Boutons du centralisateur informatique (affichage à tête haute): Appuyer sur ce de bord (version supérieure) bouton pour déplacer la position de l’affichage tête haute sur le pare-brise. Appuyer sur le haut du bouton Voici les boutons pour faire monter l’image de l’affichage tête haute. du centralisateur Appuyer sur le bas du bouton pour faire descendre informatique de bord...
  • Page 256 Éléments du menu d’affichage des Si le niveau de votre réservoir de carburant est bas, le message Fuel Level Low (niveau de carburant bas) informations s’affiche. Pour obtenir de plus amples renseignements, Les éléments du menu d’affichage suivants s’affichent se reporter à la section Fuel Level Low , sous en appuyant sur le bouton d’informations.
  • Page 257 GAL FUEL USED (L FUEL USED) Pour éteindre le chronomètre, appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que TIMER OFF (gallons de carburant utilisés) (chronomètre arrêté) s’affiche. Le chronomètre s’arrête (litres de carburant utilisés) et indique le temps écoulé jusqu’à l’instant de l’arrêt. Cet écran indique le nombre de litres (L) ou de Pour réinitialiser le chronomètre, maintenir appuyé...
  • Page 258 Pression des pneus ENGINE OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Cet écran affiche la pression de chaque pneu soit en livres par pouce carré (lb/po ) soit en kilopascals (kPa). Si votre véhicule est équipé il affiche une estimation Si la pression des pneus est normale, la valeur de durée de vie restante de l’huile.
  • Page 259 ENGLISH DISPLAY UNITS ENGINE OIL TEMPERATURE (tempe ´ rature (METRIC DISPLAY UNITS) d’huile moteur) (STS-V uniquement) (affichage des unités en mesures Cet écran affiche la température de l’huile moteur en anglo-saxonnes) (affichage des unités degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). de mesure en système métrique) PRESSION D’HUILE (STS-V uniquement) Cet affichage vous permet de choisir entre les unités...
  • Page 260 Compteur kilométrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives aux trajets jusqu’à ce que le compteur kilométrique Des messages sont affichés sur le centralisateur apparaisse à l’écran du centralisateur informatique de informatique de bord pour indiquer au conducteur bord (CIB).
  • Page 261 AUTOMATIC LIGHTS OFF (allumage Ce message s’affiche si un problème a été détecté dans le système de charge. Faire réparer le véhicule automatique des phares désactivé) par votre concessionnaire. Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique BATTERY SAVER ACTIVE des feux est désactivé. Voir Phares à la page 3-38 pour plus d’informations.
  • Page 262 BATTERY VOLTAGE HIGH BATTERY VOLTAGE LOW (tension de batterie élevée) (faible tension de la batterie) Ce symbole s’affiche Ce symbole s’affiche avec ce message. avec ce message. Ce message s’affiche lorsque le système de charge Ce message s’affiche lorsque le circuit électrique charge électrique surcharge la batterie.
  • Page 263 La tension normale de la batterie est comprise entre CHECK GAS CAP 11,5 et 15,5 volts. Pour surveiller la tension de la batterie (vérifier le bouchon du réservoir) au CIB, appuyer sur le bouton d’information jusqu’à Ce message s’affiche quand le bouchon du réservoir l’affichage de BATTERY VOLTS (tension de batterie).
  • Page 264 CHECK WASHER FLUID CLEAN SIDE BLIND ZONE ALERT (vérifier le niveau du lave-glace) SYSTEM (nettoyer le système d’alerte de zone latérale aveugle) Ce symbole s’affiche Si votre véhicule est équipé du système d’alerte de avec ce message. zone latérale aveugle (SBZA), ce message s’affiche quand le système est désactivé...
  • Page 265 DRIVER DOOR AJAR Ne pas faire tourner le moteur à un régime supérieur au ralenti normal. Se reporter à (porte du conducteur entrouverte) Surchauffe du moteur à la page 5-34 pour obtenir plus de renseignements. Ce symbole s’affiche avec ce message. Ce symbole s’affiche avec ce message.
  • Page 266 ENGINE HOT – AC OFF Ce message s’affiche lorsque le moteur a surchauffé. Rechercher tout de suite un emplacement où mettre (moteur chaud - climatiseur désactivé) votre véhicule en sécurité, et arrêter immédiatement Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide votre moteur pour éviter de graves dommages au de refroidissement du moteur devient plus élevée que la moteur.
  • Page 267 ENGINE PROTECTION REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) RPM’s (protection du moteur - régime moteur réduit) Ce symbole s’affiche avec ce message. Ce message apparaît lorsque votre véhicule est en mode de moteur surchauffé. Si ce message apparaît, le véhicule a déterminé...
  • Page 268 ICE POSSIBLE LANE DEPARTURE SYSTEM (possibilité de verglas) UNAVAILABLE (le système de sortie de voie est indisponible) Ce message s’affiche quand la température extérieure est suffisamment basse pour provoquer Si votre véhicule est équipé du système d’avertissement le gel de la chaussée. Adapter votre conduite de sortie de voie (LDW), ce message peut s’afficher en conséquence.
  • Page 269 NO FOBS DETECTED Si le déplacement de la télécommande à d’autres (aucun émetteur détecté) emplacements dans le Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte pas la véhicule ne résout pas présence d’un émetteur d’accès sans clé lorsque le problème, placer vous tentez de démarrer le véhicule ou dès que la porte la télécommande dans la du véhicule a été...
  • Page 270 NO FOB OFF OR RUN? OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (pas de désactivation de l’émetteur de (pression d’huile basse/couper télédéverrouillage ni de démarrage?) le moteur) Quand ce message est affiché, cela signifie que la Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque la pression d’huile du moteur est faible, des télécommande n’est pas détectée dans le véhicule dommages importants au moteur pourraient se...
  • Page 271 PASSENGER DOOR AJAR RADAR CRUISE NOT READY (porte du passager entrouverte) (régulateur de vitesse à commande adaptative pas prêt) Ce symbole s’affiche Ce message indique que le régulateur de vitesse à avec ce message. commande adaptative ne sera pas activé à cause de conditions passagères.
  • Page 272 RIGHT REAR DOOR AJAR SERVICE AIR BAG (procéder à (porte arrière droite entrouverte) l’entretien des sacs gonflables) Ce message apparaît si le système de sacs gonflables Ce symbole s’affiche présente un problème. Faire réviser immédiatement avec ce message. le véhicule par votre concessionnaire. Voir Témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 273 SERVICE RADAR CRUISE (réparer le Ce message s’affiche en cas de problème du système de stabilité. régulateur de vitesse à commande adaptative) Si ce message s’allume pendant un trajet, se ranger sur le côté de la route dès que possible et arrêter Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse prudemment le véhicule.
  • Page 274 Ce message s’affiche en cas de problème avec le SERVICE SUSPENSION SYS direction assistée sensible à la vitesse. Quand (réparer le système de suspension) ce message est affiché, vous constaterez que l’effort Ce message s’affiche lorsque le système de suspension nécessaire pour diriger le véhicule augmente, mais ne fonctionne pas correctement.
  • Page 275 SERVICE THEFT SYSTEM SIDE BLIND ZONE ALERT (réparer le système antivol) SYSTEM OFF (système d’alerte de zone latérale aveugle hors fonction) Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème avec les interrupteurs ouvert/fermé du capot. Les interrupteurs Si votre véhicule est équipé du système d’alerte de zone peuvent nécessiter un remplacement.
  • Page 276 STABILITY COMPETITIVE MODE Le mode de stabilité de sécurité est sélectionné automatiquement lors de la détection de certains (mode de stabilité de compétition) problèmes de système ou de véhicule. Quand le Si votre véhicule à traction intégrale (AWD) possède mode de stabilité de sécurité est activé, le système la direction active avec l’option StabiliTrak amélioré, de commande de stabilité...
  • Page 277 STABILITY SYS NOT READY STABILITY SYS OFF (système de stabilité pas prêt) (système de stabilité désactivé) Ce message s’affiche lorsque le système StabiliTrak Ce message s’affiche chaque fois que le système n’est pas prêt. Deux conditions peuvent causer StabiliTrak ou de StabiliTrak amélioré...
  • Page 278 STABILITY SYS READY STARTING DISABLED THEFT (système de stabilité prêt) PROBLEM (démarrage hors service - problème avec l’antivol) Ce message s’affiche chaque fois que la fonction StabiliTrak est remise en fonction au moyen du bouton Ce message indique que le système antivol est en de mise en/hors fonction de la traction asservie (TC).
  • Page 279 TRACTION ACTIVE Ce message indique que le liquide de boîte de vitesses du véhicule est trop chaud. Arrêter le véhicule et laisser (traction asservie activée) le moteur tourner au ralenti jusqu’à ce que la boîte de Ce message s’affiche lorsque la traction asservie vitesses ait refroidi ou que le message se soit effacé.
  • Page 280 Autres messages • OFF/ACC TO LEARN (arrêt/accessoire pour programmer) Voici d’autres messages qui peuvent apparaître sur Se reporter à Émetteur(s) correspondant(s) à votre centralisateur informatique de bord. Pour accuser votre véhicule sous la rubrique Fonctionnement réception d’un message et en lire un autre ayant pu du système d’accès sans clé...
  • Page 281 Systèmes audio • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité et Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les lire les pages suivantes pour vous familiariser avec conditions routières le permettent, vous pouvez ses fonctions.
  • Page 282 Réglage de l’horloge Réglage de la date 1. Appuyer sur le bouton (côté passager) pour 1. Appuyer sur le bouton (syntonisation/ accéder au menu principal. sélection) (bouton côté passager) pour accéder au menu principal. 2. Faire tourner le même bouton jusqu’à l’affichage de SET DATE (réglage de la date).
  • Page 283 Autoradio(s) (MP3) La radio peut fonctionner comme suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : • Rechercher les stations qui diffusent le type d’émission de votre choix • Recevoir des communiqués d’urgence locale et nationale • Afficher des messages provenant de stations radio •...
  • Page 284 ©¨ Fonctionnement de la radio (exploration): Appuyer sur les flèches pour passer en mode d’exploration. SCAN (exploration) (alimentation): Appuyer pour mettre le système s’affiche. Appuyer sur les flèches pour passer à la en/hors fonction. station suivante. La radio passe à une station, la fait écouter pendant cinq secondes, puis passe à...
  • Page 285 Sélection LOCAL/DISTANT: Cette option vous (information): Appuyer sur cette touche lorsque le permet de régler la radio de façon qu’elle recherche un mode XM est sélectionné pour obtenir trois catégories émetteur local ou distant pour augmenter le choix. différentes d’information relatives à la chanson ou à la station que vous écoutez : Artist (artiste), Song Title Pour sélectionner LOCAL ou DISTANT, agir comme suit : (titre de la chanson), Category (catégorie) ou PTY...
  • Page 286 Programmation des stations AUTOSTORE PRESETS (préréglages automatiques): Pour mémoriser automatiquement des stations Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (6 FM1, présélectionnées : 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2, le cas échéant) 1. Mettre en fonction la radio. sur les 6 boutons-poussoirs numérotés : 2.
  • Page 287 Cette fonction ne concerne pas les stations radio XM Réglage de la tonalité (graves/moyens/aigus) Les présélections de la radio ne doivent pas être réinitialisées lorsque le véhicule démarre ou si Pour régler les graves, les moyens et les aigus : l’alimentation de la batterie est coupée.
  • Page 288 AUDIO EQUALIZER (égalisateur audio): Cette Réglage des haut-parleurs (équilibre fonction permet de sélectionner des égalisations gauche/droite et avant/arrière) personnalisées. Pour choisir un réglage d’égalisation Pour régler l’équilibre droit/gauche ou avant/arrière : (EQ0 à EQ5) : 1. Appuyer sur le bouton pour accéder au 1.
  • Page 289 Messages RDS Pour afficher le dernier message, exécuter les étapes suivantes : ALERT (communiqués d’urgence): Les communiqués 1. Appuyer sur le bouton pour accéder d’urgence vous signalent les alertes de niveau local ou au menu principal. national. Lorsqu’un communiqué d’urgence arrive à la station en cours d’écoute ou à...
  • Page 290 La radio transmet les bulletins de circulation si le Activation des stations à type de volume est bas. Elle interrompt également la lecture programme (PTY) (RDS et XM d’un disque compact. La fonction PTY (type de programme) permet de Pour activer ou désactiver la fonction de bulletins rechercher les stations diffusant un certain type de de circulation : musique.
  • Page 291 Appuyer sur le bouton-poussoir correspondant au type Message radio de programme souhaité. Toutes les stations n’exploitent THEFTLOCK (antivol): Ce message s’affiche pas la fonction PTY (type de programme). Lorsque quand le système THEFTLOCK (dispositif antivol) a vous enfoncez ce bouton-poussoir, il se peut que été...
  • Page 292 Utilisation du lecteur de disques (avance): Maintenir ce bouton enfoncé pour compacts monodisque avancer rapidement dans une piste. Relâcher le bouton pour écouter le passage. Le temps écoulé de la piste Insérer partiellement un disque compact dans le lecteur, s’affiche. étiquette vers le haut.
  • Page 293 SRCE (source): Appuyer pour sélectionner une source Quand un disque est inséré, CD s’affiche. Si la radio (radio ou CD). Pour pouvoir choisir l’option CD, vous est allumée, l’écran affiche également le numéro devez avoir chargé un disque. L’indication CD s’affiche de disque et le numéro de la piste.
  • Page 294 Entretien des CD L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de disques compacts n’est pas recommandée à cause du La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison risque de contamination de la lentille par les lubrifiants de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode du mécanisme interne du lecteur.
  • Page 295 • RDM TRCK (lecture aléatoire des pistes): la F3 CD REV (retour CD): Appuyer pour passer à la lecture des pistes du disque en cours s’effectue en piste précédente. Maintenir le bouton enfoncé pour ordre aléatoire plutôt qu’en ordre séquentiel. RDM reculer rapidement dans la piste.
  • Page 296 • Le format du CD peut être incompatible. (éjection): Appuyer pour éjecter le disque en Voir À l’aide d’un MP3 à la page 3-127 plus cours de lecture ou maintenir le bouton enfoncé pour loin dans cette section. éjecter tous les disques. Un bip retentit. L’éjection est possible quand le contact est coupé...
  • Page 297 3. Appuyer sur ce bouton pour entrer en mode de À l’aide d’un MP3 paramétrage. Disque CD-R MP3 4. Faire tourner le même bouton jusqu’à l’affichage de Format MP3 CONFIGURE DISPLAY KEYS (configuration des touches d’affichage). Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un ordinateur personnel : 5.
  • Page 298 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide 50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions et Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire 255 fichiers. Les longs noms de fichier, de dossier ou racine ou un dossier renfermant uniquement des de liste d’écoute peuvent utiliser plus d’espace mémoire dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 299 Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit • Le lecteur lit d’abord la première piste de la aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans première liste de lecture et poursuit de façon son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 300 Lecture d’un MP3 Presser ce bouton alors que le mode lecture aléatoire du dossier est sélectionné pour aller au dossier Introduire partiellement un CD dans la fente, avec suivant et en lire les pistes dans un ordre aléatoire. l’étiquette vers le haut. Le disque s’engage dans le F3 RDM (lecture aléatoire): Pour lire les pistes lecteur et LOADING CD (chargement du disque compact) du CD dans un ordre aléatoire, plutôt que dans l’ordre...
  • Page 301 Presser et relâcher ce bouton-poussoir jusqu’à ce que (information): Appuyer sur ce bouton, lorsqu’un CD NORMAL s’affiche pour désactiver la lecture répétée. MP3 est chargé, pour connaître différentes informations : Title (titre), Artist (artiste), Album (album), ou Folder F6 DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton-poussoir (dossier).
  • Page 302 Messages autoradio XM No Artist Info (aucune information sur l’artiste): Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne XL (stations en langage explicite): Un client peut correctement. demander le blocage de ces stations ou de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM No Title Info (aucune information sur le titre): (1-800-852-9696).
  • Page 303 XM Radio ID (identification de radio XM): Si vous Personnalisation de radio avez syntonisé la station 0, ce message alterne avec l’étiquette d’identification à 8 chiffres de la radio Accès au menu principal de la radio . Cette étiquette est nécessaire pour activer (système audio de base) le système.
  • Page 304 Le menu principal du système audio de base offre Description des composants du les options suivantes : menu principal de la radio • BASS - MID - TREBLE (système audio de base) (graves - moyens - aigus) Les descriptions qui suivent concernent le système •...
  • Page 305 H/A PRESETS (préréglages résidence/déplacement): RECALL RDS MESSAGE (rappel de message Ce composant du menu permet de basculer des stations RDS): Ce composant du menu permet de voir un de radio préréglées pour votre zone de résidence à celles message RDS diffusé par une station de radio. Pour qui se trouvent à...
  • Page 306 Pour effectuer votre sélection, appuyer sur le SET DATE (réglage de la date): Utiliser ce bouton . Si vous sélectionnez par erreur une composant du menu pour régler la date. langue qui ne vous convient pas, vous trouverez Se reporter à Réglage de l’horloge à la page 3-112 toujours ENGLISH (anglais) en haut de la liste.
  • Page 307 PERSONAL SETTINGS MENU Pour de plus amples renseignements sur les paramètres du sous-menu DRIVER SELECTION (sélection du (menu paramètres de personnalisation) conducteur), se reporter à Rappel des paramètres Ce composant active ou désactive l’ensemble des du conducteur Enregistrer les paramètres paramètres de personnalisation.
  • Page 308 CONFIGURE DISPLAY KEYS Commandes audio intégrées (configuration des touches d’affichage au volant de direction (système audio de base)) Votre véhicule possède des commandes au volant qui Ce composant vous permet personnaliser les fonctions peuvent différer en fonction des options du véhicule. des quatre touches programmables situées à...
  • Page 309 Commandes audio Commandes audio Commandes audio avec Commandes audio normales au volant et avec chauffage du chauffage du volant, du côté droit annulation de régulation volant et annulation écartement de la automatique de vitesse. de la régulation commande adaptative automatique de vitesse de régulation de vitesse et annulation de la régulation automatique...
  • Page 310 La radio n’explore que les stations se trouvant dans la < (volume): Appuyer sur le bouton de volume bande sélectionnée et dont le signal est puissant. plus ou moins pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyer sur une flèche SEEK (recherche) pour passer (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur à...
  • Page 311 Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Des interférences de fréquence et des parasites lors de signaux FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km la réception normale de la radio peuvent se produire (10 à...
  • Page 312 Antenne de lunette Lors de l’ajout d’un téléphone cellulaire à votre véhicule et s’il faut attacher l’antenne à la glace, s’assurer de L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de ne pas endommager les résistances pour l’antenne lunette, se trouvant dans la lunette même. S’assurer que AM-FM.
  • Page 313 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite compétitive ........4-20 Conduite défensive .........4-2 Conduite de nuit ...........4-21 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-22 Contrôle du véhicule ........4-3 Avant de partir pour un long trajet ....4-23 Freinage ............4-4 Hypnose de la route ........4-24...
  • Page 314: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à Il est très dangereux de conduire après avoir l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive bu. Même une petite quantité d’alcool peut consiste à...
  • Page 315: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 316: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-72. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et les arrêts brusques.
  • Page 317: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 318: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Utilisation de l’ABS Il est normal que vous sentiez ou que vous entendiez le système fonctionner. Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage Ce témoin s’allume travailler pour vous. Il est normal d’entendre fonctionner pour vous signaler une la pompe ou le moteur du système de freinage défaillance du système...
  • Page 319 Lorsque le TCS est désactivé sur les véhicules à boîte Si votre véhicule avec traction intégrale bénéficie de de vitesses intégrale et les véhicules STS-V, vous l’option de commande améliorée de la stabilité du pouvez encore sentir le système fonctionner. C’est véhicule, appelée Direction active avec StabiliTrak normal et nécessaire avec le matériel intégrale sur amélioré, le bouton de traction asservie est utilisé...
  • Page 320: Mode De Conduite Compétitive (Sts-V)

    Mode de conduite Suspension électromagnétique compétitive (STS-V) Votre véhicule peut être équipé d’une suspension électromagnétique qui règle automatiquement la Le conducteur peut sélectionner ce mode de option en suspension. La commande automatique de suspension pressant le bouton de traction asservie placé près du est réalisée au moyen d’un ordinateur pour commander levier de changement de vitesse, deux fois dans les et surveiller le système de suspension.
  • Page 321: Système Stabilitrak

    Système Stabilitrak Si une défaillance du système StabiliTrak détectée, le message SERVICE STABILITY SYS Votre véhicule est doté d’un système favorisant la (faire réparer le système de stabilité) s’affiche sur le stabilité du véhicule appelé StabiliTrak . Il s’agit d’un centralisateur informatique de bord.
  • Page 322: Stabilitrak Md Amélioré

    StabiliTrak amélioré entendre un bruit ou percevoir une vibration dans la pédale de frein. Ceci est normal. Continuer à conduire Tous les véhicules à traction intégrale (AWD) avec le véhicule dans la direction souhaitée. direction active et l’option StabiliTrak amélioré Si vous vous servez du régulateur automatique de possèdent un système amélioré...
  • Page 323 Le message STABILITY COMPETITIVE MODE Si une défaillance du système StabiliTrak amélioré (mode de stabilité de compétition) s’affiche au CIB. Voir est détectée, le message SERVICE STABILITY SYS Centralisateur informatique de bord - Avertissements et (réparer le système de stabilité) s’affiche au CIB. Voir messages à...
  • Page 324 Un fonctionnement persistant de votre véhicule en L’information suivante décrit le fonctionnement du bouton mode STABILITY SECURE MODE (mode de stabilité de traction asservie pour changer de mode de traction de sécurité) peut être l’indice de la nécessité d’une asservie et de mode de stabilité. intervention par votre concessionnaire.
  • Page 325: Assistance De Freinage D'urgence

    • • Pour passer du mode de stabilité de compétition au Pour mettre hors fonction la traction asservie en mode de stabilité hors fonction, maintenir enfoncé le mode de stabilité de tourisme, appuyer brièvement bouton de traction asservie pendant environ sur le bouton de traction asservie.
  • Page 326: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Direction active Les véhicules avec traction intégrale et direction Si votre véhicule en est équipé, l’énergie du moteur active avec l’option StabiliTrak amélioré, possèdent est transmise en permanence aux quatre roues. un système de direction active commandée Cette fonction est similaire à...
  • Page 327 En cas d’anomalie de direction, la direction active est Vous pouvez continuer à utiliser votre véhicule et dans désactivée et la vitesse du véhicule peut être limitée. un bref délai, la position centrale du volant retournera Les messages SERVICE STEERING SYS (réparer à...
  • Page 328 Supposons que vous êtes en train de négocier Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’un un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de virage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage, manière soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la alors que les roues avant sont parallèles au véhicule.
  • Page 329 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 330: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 331: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec Se rappeler que le système de traction asservie ne la chaussée ne soit pas suffisant pour que les vous aide à...
  • Page 332: Conduite Compétitive

    Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la Conduite compétitive traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le les coups de volant, les accélérations ou les véhicule pour une compétition. freinages brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 333: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 334: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Après avoir traversé une grande flaque d’eau du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. ou une station de lavage automobile, enfoncer Conduire toujours plus lentement dans ces conditions légèrement la pédale de frein jusqu’à...
  • Page 335: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l’eau.
  • Page 336: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 337 • Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu’un obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture ATTENTION: bloquée, accident). • Rester attentif aux signaux routiers spéciaux (zone Descendre une pente au point mort (N) ou de chute de pierres, routes sinueuses, longues contact coupé...
  • Page 338: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles...
  • Page 339 La glace mouillée survient par températures environnant Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de sur une chaussée glissante.
  • Page 340 Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 341 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 342: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 343: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour Chargement du véhicule le sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et est appelé capacité nominale du véhicule et droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  • Page 344 Étiquette d’information sur les pneus Si vous ouvrez la porte du conducteur, vous trouverez cette étiquette sous le butoir et le chargement du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression...
  • Page 345 Étapes permettant de déterminer la Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids limite correcte de charge ne peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined des bagages déterminé à l’étape 4. weight of occupants and cargo should never Si vous tractez une remorque à...
  • Page 346 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 347 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 348 Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ni le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 349: Remorquage

    Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets dans votre véhicule peuvent Consulter votre concessionnaire ou un service de heurter et blesser des personnes pendant remorquage professionnel si vous avez besoin un arrêt brusque, un virage soudain ou de faire remorquer votre véhicule en panne. une collision.
  • Page 350 Avec la préparation et l’équipement appropriés, de Remorquage pneumatique nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces Remarque: Si le véhicule est remorqué avec façons. Se reporter aux rubriques Remorquage les quatre roues au sol, les composants de pneumatique Remorquage avec chariot transmission pourraient subir des dommages.
  • Page 351 4. Bloquer le volant en position droit devant à l’aide d’un dispositif de serrage conçu pour le remorquage. 5. Desserrer le frein de stationnement. Remorquage avec chariot (STS-V) Remarque: Le remorquage avec chariot ou pneumatique de votre véhicule risque de l’endommager en raison de la garde au sol réduite.
  • Page 352: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque (Ve ´ hicules Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour avec le refroidissement re ´ sistant) connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les renseignements à la rubrique Poids de la remorque plus loin dans cette section.
  • Page 353 Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieure à celle indiquée pour la traction de compte : de remorque ou pas plus de 90 km/h (55 mi/h) •...
  • Page 354 Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant qu’il y a seulement le conducteur dans le véhicule qui tire la remorque et que celui-ce est équipé pour la traction de remorque. Le poids de l’équipement en option supplémentaire, des passagers et du chargement dans le véhicule qui remorque doit être soustrait du poids maximal de la remorque.
  • Page 355 Poids total reposant sur les pneus • Des trous de montage devront-ils être percés dans la du véhicule carrosserie de votre véhicule quand vous installerez un attelage de remorque? Si c’est le cas, s’assurer S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés de bien les sceller quand vous retirerez l’attelage.
  • Page 356 Freins de remorque Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Est-ce que votre remorque a ses propres freins? électrique, les feux, les pneus et le réglage des S’assurer de lire et de suivre les directives sur les freins rétroviseurs.
  • Page 357 Marche arrière Si les feux de remorque sont bien branchés, ils clignoteront également pour avertir les autres Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, pour conducteurs que vous êtes sur le point d’effectuer faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main un virage, de changer de voie ou de vous arrêter.
  • Page 358 Conduite en pentes Si jamais vous devez stationner en pente, voici les règles que vous devez observer : Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer de descendre une pente longue ou raide. Si vous à...
  • Page 359: Traction D'une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Refroidissement du moteur quand tractez une remorque vous tractez une remorque Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien Le système de refroidissement du véhicule peut lorsque vous tirez une remorque. Pour plus de surchauffer temporairement lors des conditions renseignements, se reporter au programme d’entretien.
  • Page 360 ✍ NOTES 4-48...
  • Page 361 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-29 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-30 Avertissement sur Bouchon de réservoir d’expansion proposition 65 - Californie ......5-5 du liquide de refroidissement .......5-34 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-34 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 362 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de pare-brise ......5-62 Levage de votre véhicule (STS-V) ....5-95 Au cas d’un pneu à plat ........5-98 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-63 Nécessaire de compresseur et de joint Pneus ............5-64 d’étanchéité de pneus ......5-100 Pneus d’hiver ..........5-66 Remplacement d’un pneu à...
  • Page 363 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Nettoyage de l’éclairage extérieur et Identification du véhicule ......5-133 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-133 des lentilles ..........5-126 Étiquette d’identification des pièces Soin de finition ...........5-126 de rechange ...........5-133 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-128 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-134 ou chrome ..........5-128...
  • Page 364: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 365: Avertissement Sur

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 366: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 367: Ajout D'équipement À L'extérieur De

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Si votre véhicule possède le moteur V6 de 3,6 L (code NIV V), utiliser de l’essence sans plomb normale Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule avec indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 368: Spécifications De L'essence

    Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 de 4,4 L Carburant - Californie (code NIV D), utiliser de l’essence sans plomb de haute Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission qualité d’un indice d’octane minimum de 91. Pour un automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner meilleur rendement, utiliser de l’essence sans plomb de avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 369: Additifs

    Additifs Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Il peut corroder les pièces métalliques du système qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur d’alimentation et endommager les pièces en et dans le circuit de carburant pour permettre...
  • Page 370: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut ATTENTION: être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur le carburant.
  • Page 371 Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet ATTENTION: d’accès à charnière du côté passager du véhicule. Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud.
  • Page 372 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, mal revissé.
  • Page 373: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 374: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de ATTENTION: déverrouillage du capot portant ce symbole. La Un ventilateur électrique du compartiment manette se trouve dans moteur peut entrer en action et vous blesser l’habitacle, du côté...
  • Page 375: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Votre véhicule peut être équipé d’écrans de protection du compartiment avant, qui entourent le couvre-culasse du véhicule. Il faut les démonter pour accéder à certains des composants situés sous le capot du véhicule. Pour déposer les écrans de protection, faire sauter les attaches de chaque écran en les tournant vers la gauche.
  • Page 376 Moteur V6 de 3,6 L 5-16...
  • Page 377 Après démontage des écrans de protection (si le véhicule en est équipé) du moteur V6 de 3,6 L, les composants suivants sont visibles : A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter H. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à à...
  • Page 378 Moteur V8 de 4,6 L 5-18...
  • Page 379 Après démontage des écrans de protection (si le véhicule en est équipé) du moteur V8 de 4,6 L, les composants suivants sont visibles : A. Borne négative (<) éloignée. Se reporter à la H. Réservoir du maître-cylindre des freins. Se reporter rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 380 Moteur V8 de 4,4 L STS-V 5-20...
  • Page 381 Après la dépose des écrans de protection (option) du moteur V8 de 4,4 L, les composants suivants sont visibles : A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à J. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la Vérification de l’huile moteur sous la rubrique page 5-136.
  • Page 382: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 383 Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section Se reporter à Aperçu du quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins compartiment moteur à la un litre d’huile préconisée. Cette section contient des page 5-15 pour connaître explications sur le type d’huile à...
  • Page 384 Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule.
  • Page 385: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    À l’usine, le moteur de votre véhicule est rempli d’huile Indicateur d’usure d’huile à moteur synthétique Mobil 1 , qui répond à toutes les exigences. Intervalles de vidange d’huile-moteur Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est signale à...
  • Page 386 Se reporter à Centralisateur informatique de il convient de remettre le système à zéro pour lui bord - Avertissements et messages à la page 3-90. permettre de calculer le moment de la prochaine Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les prochains vidange.
  • Page 387: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 388 Quand inspecter le filtre à air du 4. Les deux côtés du boîtier de filtre à air sont articulés à la base. Ouvrir la chambre de balayage moteur en poussant le dessus du couvercle du boîtier de Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le filtre à...
  • Page 389: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Comment vérifier le liquide de boîte de Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de brûlés.
  • Page 390: Liquide De Refroidissement

    Changer le liquide et le filtre selon les intervalles Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide indiqués en Réparations additionnelles requises à la de refroidissement DEX-COOL page 6-6, et veiller à utiliser le liquide de boîte de Protégera contre le gel jusqu’à...
  • Page 391 Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 392 Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 393 Vérification du liquide de Arrêter le véhicule sur un sol plane et arrêter le moteur. Quand le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement du système refroidissement doit être visible dans le goulot de du refroidisseur intermédiaire remplissage du refroidisseur intermédiaire. (moteur V8 de 4,4 L STS-V uniquement) Ajout de liquide de refroidissement Au besoin, ajouter le mélange adéquat de...
  • Page 394: Bouchon De Réservoir D'expansion

    Bouchon de réservoir d’expansion Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur du liquide de refroidissement Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de ATTENTION: liquide de refroidissement et le moteur peut subir des dommages.
  • Page 395 Au cas où aucune vapeur ne s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Un avertissement de surchauffe peut indiquer Se reporter à la rubrique Mode de un problème grave. fonctionnement de protection du moteur S’il y a indication de surchauffe, mais que vous ne surchauffé...
  • Page 396: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans du véhicule jusqu’à ce que le moteur refroidisse. qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant Se reporter aussi à la rubrique Mode de protection une minute ou deux : de moteur en surchauffe plus loin dans cette section.
  • Page 397: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Certains véhicules peuvent être dotés d’un ventilateur entraîné par moteur ainsi que des ventilateurs Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le pousseurs électriques qui sont situés derrière la capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : calandre du véhicule.
  • Page 398 Si tel n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ne niveau du bouchon de pression ou dans les flexibles sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de du radiateur ou du chauffage, dans le radiateur, la fonctionnement de protection du moteur surchauffé...
  • Page 399 Se reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à la page 5-30 pour plus de renseignements. ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme La vapeur et les liquides en ébullition peuvent l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus jaillir d’un système de refroidissement chaud rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 400 ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement contient de l’éthylène glycol qui brûlerait si les pièces du moteur sont suffisamment chaudes. Ne pas déverser de liquide de refroidissement sur un moteur chaud.
  • Page 401 4. Une fois le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement retiré, démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite de radiateur supérieur devient chaude. La durite supérieure est la plus grande durite qui sort du radiateur, sur le côté...
  • Page 402 Comment ajouter du liquide de S’assurer que le système de refroidissement intermédiaire y compris son bouchon à pression soit refroidissement au goulot de refroidi avant de le faire. Se reporter à la rubrique Liquide remplissage du refroidisseur de refroidissement à la page 5-30 pour plus de intermédiaire (moteur V8 de 4,4 L renseignements.
  • Page 403 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de ATTENTION: chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé et le mélange approprié de liquide de refroidissement. L’ajout d’eau pure au système de refroidissement peut s’avérer dangereux.
  • Page 404 3. Ajouter le liquide de refroidissement DEX-COOL correct au goulot de remplissage jusqu’au repère COLD FILL (remplissage à froid du goulot de remplissage). 4. Le bouchon pressurisé du système de refroidisseur intermédiaire étant desserré, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant deux minutes. Ensuite, arrêter le moteur.
  • Page 405: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la rubrique Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder Aperçu du compartiment comme suit : moteur à la page 5-15 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le connaître l’emplacement compartiment-moteur.
  • Page 406: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 407: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 408 Liquide approprié Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquide de frein ainsi que la surface autour du bouchon avant Le liquide de frein DOT-3 est recommandé. Le liquide de de l’enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de frein DOT-4 est compatible et peut servir provisoirement. pénétrer dans le réservoir.
  • Page 409 Remarque: Usure des freins • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. d’endommager sérieusement les composants du Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs système hydraulique de freinage. Il suffit par d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 410 Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses des plaquettes et serrer les écrous des roues nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 411: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 412: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux sur le Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule et qui ne seraient pas couverts par la véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 413 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour que Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres les câbles volants puissent être à la portée, mais accessoires sont en marche pendant la procédure s’assurer que les véhicules ne se touchent pas. de connexion provisoire de la batterie, ils risquent Le cas échéant, cela pourrait provoquer une d’être endommagés.
  • Page 414 4. Lever le capot et localiser les bornes positive (+) et Remarque: Si vous connectez un câble négatif négative (<) ou les cosses à distance positive (+) et au module de commande de moteur (ECM), au négative (<) de l’autre véhicule. Ensuite, localiser la support de fixation de l’ECM ou à...
  • Page 415 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de moteur peuvent vous blesser gravement. Une batterie. Des personnes ont été blessées par fois que les moteurs sont en marche, garder ces explosions et quelques-unes sont même les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 416 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (<) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 417: Transmission Intégrale

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 418 Vérification du niveau de lubrifiant Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située sur la boîte de transfert, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage.
  • Page 419: Essieu Arrière

    Essieu arrière Si le niveau se situe sous la partie inférieure de l’orifice de remplissage, située sur le pont arrière, vous devez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice de Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le remplissage.
  • Page 420: Essieu Avant

    Essieu avant Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Intervalle de vérification et de vidange de Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de lubrifiant l’orifice du bouchon de remplissage, située sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant.
  • Page 421: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Votre véhicule est doté de phares à décharge à haute intensité (HID). À la suite du remplacement de l’ampoule d’un phare à de charge à haute intensité, vous pourrez Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, remarquer que le faisceau est légèrement différent se reporter à...
  • Page 422: Feux De Recul

    Feux de recul 4. Tourner la douille dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, puis la retirer d’un coup sec Pour remplacer l’ampoule d’un feu de recul : du phare. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la 5.
  • Page 423: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette Pour remplacer les balais d’essuie-glace, procéder comme suit : d’essuie-glace 1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il serait bon de nettoyer les raclettes ou de les remplacer régulièrement ou quand elles sont usées.
  • Page 424: Pneus

    Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 425 Pneus haute performance à profil bas ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus 255/45ZR18, P255/45R18 ou P275/40R19, ces pneus sont des blessures graves. Vérifier classés en pneus haute performance à profil bas. fréquemment tous les pneus afin de Ces pneus sont conçus pour un comportement très maintenir la pression recommandée.
  • Page 426: Pneus D'hiver

    Pneus d’hiver Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur des des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat routes enneigées ou glacées, il peut être préférable de de pneus neufs à...
  • Page 427: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 428 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 429 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (G) Code TPC (Tire Performance Criteria de câble et nombre de plis sur les flancs et Specification) (critère de performance d’un sous la bande de roulement. pneu) Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro performance établies par GM et le code TPC qui...
  • Page 430: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel Pression d’air Force exercée par l’air à qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 431 Pression des pneus à froid Quantité d’air dans PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po arrière. Se reporter à Chargement du véhicule ou en kilopascals (kPa), avant que la température à la page 4-31. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 432 Poids normal des occupants Poids déterminé Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel par le nombre de sièges, multiplié par s’appuie le talon. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement Flanc Partie du pneu située entre la bande de du véhicule à...
  • Page 433: Pneus À Flancs Renforcés (Sts-V)

    Capacité nominale du véhicule Nombre de places assises désignées, multiplié par 68 kg {ATTENTION: (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-31. Si le témoin de faible pression des pneus est Charge maximale sur le pneu Charge exercée affiché...
  • Page 434 Certains incidents routiers peuvent endommager un pneu au-delà des possibilités de réparation. Ces dégâts ATTENTION: peuvent survenir même si vous n’avez pas roulé avec un pneu dégonflé. Quand un pneu a été endommagé ou si vous avez roulé sur une certaine distance au moyen Les pneus à...
  • Page 435: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Cette Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus étiquette fournit des informations sur les pneus doit être adéquate. d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 436 Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 437: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Pour la conduite à grande vitesse, à 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage maximum indiquée sur le flanc du pneu, ou à 265 kPa ATTENTION: (38 lb/po ), selon l’indication la plus basse.
  • Page 438: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la de pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également réduire l’économie de carburant pression des pneus et la durée de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du véhicule ainsi que Le système de surveillance de pression des réduire sa capacité...
  • Page 439: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement Le système de surveillance de la pression des pneus du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio et est après le remplacement d’un(e) ou plusieurs pneus ou conforme à...
  • Page 440 Si une pression basse de Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumer pneu est détectée, le par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, TPMS allume le témoin puis s’éteindre dès que vous commencez à rouler. d’avertissement de basse Ceci peut être une première indication que la pression pression de pneu au d’air dans le(s) pneu(s) diminue et qu’il convient de...
  • Page 441 Remarque: L’utilisation de liquides d’étanchéité • Le processus d’appariement de capteur TPMS a été pour pneus non approuvés peut endommager entamé mais n’a pas été achevé ou n’a pas réussi les capteurs du système de surveillance de la après permutation des pneus du véhicule. Le pression des pneus (TPMS).
  • Page 442 Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecter Pour diminuer la pression d’un pneu, vous pouvez ou signaler une basse pression de pneu. Consulter votre utiliser l’extrémité pointue du capuchon de la valve, un concessionnaire si le témoin de défaillance du TPMS manomètre de type crayon ou une clé.
  • Page 443: Inspection Et Permutation Des Pneus

    6. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le Inspection et permutation des capteur de surveillance de pression des pneus en pneus augmentant ou en réduisant la pression du pneu pendant cinq secondes ou jusqu’à ce que le klaxon Nous vous recommandons d’inspecter retentisse brièvement.
  • Page 444 Permuter ce type de pneus tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir une usure uniforme de tous les pneus du véhicule.
  • Page 445: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, de serrage des écrous de roue sous Capacités les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les et spécifications à...
  • Page 446 Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade au fil suivantes se vérifie : du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci est également vrai pour la roue de secours, si le véhicule en est pourvu. •...
  • Page 447: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour des bandes de roulement des quatre pneus permet votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 448 Il est possible que vos pneus d’hiver présentant la même cote de vitesse que les pneus d’origine ne soient ATTENTION: (suite) pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y, et ZR. Si vous choisissez des pneus d’hiver et de type adéquats sur les quatre roues.
  • Page 449 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule Les véhicules équipés de pneus haute performance par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer P235/50R17 95V (essieu avant) et P255/45R17 98V qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent (essieu arrière) sont montés sur des roues ayant la même limite de charge, la même cote de vitesse et le des diamètres de jantes différentes.
  • Page 450: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-87 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 451 Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 452: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 453 La nouvelle roue doit avoir la même capacité de Remarque: Un roue incorrecte peut causer charge, le même diamètre, la même largeur et le même des problèmes de durée de vie de palier, de déport et être montée de la même manière que la refroidissement des freins, de calibrage de compteur roue qu’elle remplace.
  • Page 454: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire patiner les roues. Si votre véhicule est équipé de pneus Si vous trouvez un dispositif servant à P255/45R17, P235/50ZR18, P255/45ZR18, améliorer la traction qui convient à...
  • Page 455: Levage De Votre Véhicule (Sts-V)

    Levage de votre véhicule (STS-V) ATTENTION: (suite) {ATTENTION: Pour être encore plus certain d’immobiliser le véhicule, vous pouvez placer des cales devant Le levage d’un véhicule peut blesser. En et derrière les roues. En outre, se reporter à quittant le cric, le véhicule peut vous écraser Passage à...
  • Page 456 Pour ne pas endommager votre véhicule : • ATTENTION: Le cric que vous utilisez doit satisfaire aux normes de poids de votre véhicule et fonctionner correctement. Le cric doit être placé correctement lors du • S’assurer de placer un bloc ou un élément levage du véhicule au risque d’endommager le amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 457 Pour soulever par l’avant Pour soulever par l’arrière Vous pouvez accéder aux points de levage avant de Les points de levage arrière sont accessibles de chaque chaque côté de votre véhicule, derrière les pneus avant. côté du véhicule, devant les roues arrière. 1.
  • Page 458: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout s’il est bien entretenu. Se reporter à la rubrique Pneus à la page 5-64. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu Il est dangereux de soulever un véhicule et probablement très lentement.
  • Page 459 Pneus à flancs renforcés (STS-V) Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Pneus à flancs renforcés (STS-V) à la page 5-73 et Si votre véhicule est équipé de pneus à flancs renforcés, Système de surveillance de la pression des pneus à la il ne possède ni roue de secours ni équipement de page 5-78.
  • Page 460: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de Lire et respecter toutes les consignes du nécessaire. Le nécessaire comprend : joint d’étanchéité de pneus Votre véhicule est équipé d’un nécessaire de produit d’étanchéité de pneu et de compresseur qui peut obturer temporairement un petit trou jusqu’à 6 mm (1/4 po) dans le pneu.
  • Page 461 Après une réparation temporaire au moyen du nécessaire, il est recommandé de conduire dès que possible votre véhicule chez un concessionnaire. Si le produit d’étanchéité est retiré dans les 160 km (100 milles) de trajet, il est plus facile de l’éliminer du pneu et le risque de devoir remplacer le pneu sera moins important.
  • Page 462 3. Retirer la sangle du L’enduit ne peut être utilisé que pour l’obturation nécessaire de produit d’une seule roue. Après utilisation, la cartouche et le d’étanchéité de pneu et flexible de remplissage doivent être remplacés par de compresseur en le concessionnaire. Se reporter à Dépose et pose de comprimant les deux cartouche d’enduit d’étanchéité...
  • Page 463 3. Retirer le capuchon de la tige de la valve ou du 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur capteur de surveillance de la pression du pneu d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires dégonflé en le faisant tourner dans le sens située dans le véhicule.
  • Page 464 sur le montant central du véhicule (montant B), sous le loquet de la porte du véhicule, à l’aide de ATTENTION: l’indicateur de pression d’air situé dans la partie supérieure de l’unité. Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser et Le relevé de l’indicateur de pression est élevé lorsque le compresseur est en marche.
  • Page 465 12. Débrancher le flexible de gonflage du produit 15. Si vous parvenez à d’étanchéité de la tige de soupape du pneu en gonfler le pneu à plat le tournant vers la gauche, puis remettre le bouchon selon la pression de la tige de soupape du pneu en place. de gonflage recommandée, retirer Être prudent lors de la manipulation des...
  • Page 466 vérifier la pression des pneus. Se reporter aux étapes 1 à 8 de la rubrique Utilisation du ATTENTION: compresseur d’air sans enduit d’étanchéité ci-après. 18. Si la pression du pneu est tombée de plus de L’entreposage du nécessaire de compresseur 68 kPa (10 lb/po ), c’est-à-dire sous la pression et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 467 Utilisation du compresseur d’air sans 4. Pousser le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la tige de soupape de la roue, puis liquide d’étanchéité pour regonfler pousser le levier vers le bas pour le fixer en place. un pneu qui n’est pas percé 5.
  • Page 468 9. Mettre le compresseur d’air hors fonction en plaçant le commutateur en position d’arrêt (O). ATTENTION: ATTENTION: Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser et vous et d’autres personnes pourriez être blessées. S’assurer de lire les directives du L’entreposage du nécessaire de compresseur gonfleur et de gonfler les pneus à...
  • Page 469 Dépose et pose de cartouche d’enduit 3. Dérouler le flexible de remplissage d’enduit d’étanchéité du compresseur. d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Débloquer le flexible de gonflage du compresseur d’air de la cartouche d’enduit d’étanchéité en tirant 4.
  • Page 470: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit Remplacement d’un pneu à plat d’étanchéité : Si vous possédez un modèle STS-V, aucune roue de 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit secours ni aucun équipement de changement de roue d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. n’est prévu.
  • Page 471 Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un ATTENTION: (suite) terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse à la page 3-6 pour obtenir des Pour être encore plus certain que le véhicule renseignements supplémentaires.
  • Page 472: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement nécessaire se trouve dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours compacte et à l’équipement de mise sur cric : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-18 pour en savoir plus.
  • Page 473: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-110 pour plus d’informations. Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) et la clé...
  • Page 474 4. Rattacher la clé de roue au cric. ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 475 ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer un entretien ou des réparations sans l’équipement de sécurité et la formation appropriés. Le cric fourni avec le véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat.
  • Page 476 9. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu dégonflé. ATTENTION: 8. Lever le véhicule en tournant la clé de roue vers la S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue droite. Lever suffisamment pour pouvoir glisser la ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, roue de secours compacte sous le véhicule.
  • Page 477 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La roue pourrait alors se détacher et Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les provoquer un accident. Lors du remplacement goujons et les écrous. Ceci risquerait de d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté desserrer les écrous.
  • Page 478 12. Remettre les écrous de roue, extrémité arrondie face à la roue. ATTENTION: 13. Serrer chaque écrou de roue en le vissant à la main dans le sens des aiguilles d’une montre Une roue peut se desserrer et même se jusqu’à...
  • Page 479: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    15. Serrer les écrous de Pneu plein format et outils roue fermement en Une fois la roue de secours compacte installée, ranger croix, comme illustré. le pneu crevé dans le coffre de la manière suivante. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-18. 2.
  • Page 480: Pneu De Secours Compact

    Roue de secours compacte et outils 3. Reposer la roue de secours compacte (E) en veillant à aligner le trou central de la roue sur Pour ranger la roue de secours compacte dans le coffre, le boulon (G) et la placer sur le plancher du se reporter au schéma qui suit : compartiment.
  • Page 481: Entretien De L'apparence

    Voir Système de surveillance de la pression des pneus à De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secours la page 5-78. Le système risque de ne pas fonctionner compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car ils ne quand la roue de secours est installée sur le véhicule.
  • Page 482 Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter Pour retirer la poussière des petits boutons, vous un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. car les journaux et vêtements qui déteignent sur les Votre concessionnaire dispose d’un produit vous meubles de votre domicile peuvent également déteindre permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 483: Tissu Et Tapis

    • Pour nettoyer : Un excès de produit de nettoyage saturant les garnitures. 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux d’eau ou de soda. • Des solvants organiques tels que le naphte, l’alcool, etc., pouvant endommager l’intérieur de votre 2.
  • Page 484: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 485: Couvercles De Haut-Parleur

    Couvercles de haut-parleur Au cours des saisons très froides et humides, il sera peut-être nécessaire d’en appliquer plus souvent. Passer doucement l’aspirateur autour des couvercles Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants des haut-parleurs pour ne pas les endommager. recommandés à...
  • Page 486: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Respecter toutes les instructions du fabricant relatives à Soin de finition l’utilisation du produit, les précautions à prendre et la Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement mise au rebut correcte de ce produit. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 487 Les matières étrangères comme le chlorure de calcium Protection des pièces extérieures en et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume métal poli routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes Les pièces extérieures en métal poli devraient être d’oiseaux, les produits chimiques provenant des nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
  • Page 488: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant pour glaces. Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu ou chromées. non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé...
  • Page 489: Pneus

    La surface de ces roues est identique à la surface Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents un lave-auto automatique pourvu de brosses forts, de produits chimiques, de produits de polissage de nettoyage de pneus en carbure de silicone, vous abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou risquez d’endommager les roues en aluminium...
  • Page 490: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées le soubassement.
  • Page 491: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Matériaux d’entretien/d’aspect du matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. véhicule Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de Description Usage châssis avant de la rincer.
  • Page 492 Description Usage Description Usage Ce produit permet Shampooing moussant d’enlever la poussière, les moyen. Ce produit permet empreintes digitales et les Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer Renforceur de fini contaminants superficiels. de cire légèrement. Il suffit de vaporiser et Biodégradable et sans d’essuyer.
  • Page 493: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques Numéro d’identification du et ses pièces de rechange. Voir Capacités et véhicule (NIV) spécifications à la page 5-147 pour le code de moteur de votre véhicule.
  • Page 494: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des fusibles Équipement électrique dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire complémentaire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique Fusibles d’essuie-glace à...
  • Page 495: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer autres équipements électriques le fusible. S’assurer de remplacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent les calibre identiques.
  • Page 496: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot 5-136...
  • Page 497 Le bloc-fusibles sous le capot est situé à l’avant du Bloc-fusibles arrière du côté LPDB 2 compartiment-moteur du véhicule, côté passager. conducteur Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment Bloc-fusibles arrière du côté RPDB 1 moteur à la page 5-15 pour plus de détails concernant passager l’emplacement et la procédure de dépose des Bloc-fusibles arrière du côté...
  • Page 498 ECM/TCM ECM, module de commande de Feu de stationnement côté BATT boîte de vitesses (TCM) LT PRK conducteur/feu arrière côté conducteur ECM, TCM, groupe d’instruments du ECM/TCM IGN tableau de bord Solénoïdes d’allumage impairs, ODD COILS injecteurs impairs Module de clé automatique (EKM), EKM/I/P MDL module du tableau de bord POST...
  • Page 499 Ensemble de module d’essuie-glace/ Relais Usage lave-glace LOW BEAM Feu de croisement, à décharge WPR SW/VICS Capteur de pluie, commutateur W/O HID/HID haute intensité (HID) d’essuie-glace Feux de stationnement, assombrissement des instruments PRK LAMP du tableau de bord, lampes de Relais Usage plaque d’immatriculation arrière...
  • Page 500: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : Dépose du coussin de siège arrière Remarque: Si vous touchez aux fils dénudés avec le métal du coussin de siège, vous risquez de causer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou les fils.
  • Page 501 3. Abaisser le coussin de siège, le pousser vers l’arrière puis appuyer dessus jusqu’à ce que ATTENTION: les ressorts de blocage aux deux extrémités s’enclenchent. Une ceinture de sécurité mal acheminée dans 4. Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien le coussin de siège ou qui est tordue acheminées et qu’aucune partie des ceintures n’est coincée sous le siège.
  • Page 502 Côté conducteur Fusibles Usage Fusibles Usage Amplificateur Capteurs antivol, levier de THEFT/SHFT changement de vitesse automatique, Pompe de refroidisseur interne sondeur électrique INCLR PUMP (option) Module de commande de MRTD MDL suspension électromagnétique (option) 5-142...
  • Page 503 Fusibles Usage Fusibles Usage REAR DR MDL Modules de portes arrière Siège chauffé de passager avant, sélecteur automatique de rapport, Commande électronique de niveau, IGN3 protection d’occupant, réduction ELC EXH solénoïde d’échappement (option) électronique de tension de ceinture de sécurité Module de porte du conducteur, amplificateurs d’extrême-graves de REAR SHLF...
  • Page 504 Fusibles Usage Relais Usage AIRBAG/BATT Sacs gonflables Feux arrière, feux de position STDBY LAMP (option) POS LAMPS Feux arrière TRUNK RELSE Moteur d’ouverture du coffre ELC CMPRSR Compresseur du correcteur automatique d’assiette (option) BCK/UP LAMP Feux de recul, rétroviseur de stationnement, rétroviseur intérieur Relais Usage...
  • Page 505 Côté passager Fusibles Usage Fusibles Usage Détection et moniteur de diagnostic, DIFF PUMP Pompe de différentiel arrière capteur automatique d’occupant, Module de porte de passager avant, AIRBAG/IGN protection gonflable supplémentaire FRT PDM alimentation du haut-parleur de de passager graves extrêmes du côté droit CNSTR VENT Électrovanne de mise à...
  • Page 506 Fusibles Usage Relais Usage HTD STR Volant de direction chauffant DIFF PUMP Pompe de différentiel arrière (option) Siège chauffant passager avant, FUEL PUMP Pompe à carburant HTD/SEAT/XM antenne S-Band INT LAMP Éclairage intérieur RDO/ONSTAR Radio, OnStar REAR DEFOG Désembueur arrière INT LAMP Éclairage intérieur REAR/FOG...
  • Page 507: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application English (anglais) Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 508 Capacités Application English (anglais) Unité métrique Boîte de vitesses (dépose du carter et remplacement du filtre) Automatique à six rapports 6,7 pintes 6,3 L Automatique 6 rapports (série V) 6,5 pintes 6,2 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Toutes les capacités sont approximatives.
  • Page 509 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 510: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 511: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme d’entretien Les services de Entretien prévu à la page 6-4 doivent être effectués aux moments indiqués. Se reporter Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon aux rubriques Réparations additionnelles requises à la état de fonctionnement. Nous ne savons toutefois page 6-6 et Notes en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 512: Entretien Prévu

    Si vous allez chez votre concessionnaire pour les Entretien prévu travaux d’entretien, vous saurez que le travail est Pour maintenir le confort, la maniabilité et les fait par un personnel d’entretien formé et soutenu, et performances de votre véhicule, il est important que les pièces utilisées sont des pièces authentiques.
  • Page 513 Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé Se reporter à Inspection et permutation des pneus accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien à la page 5-83 et à Inspection de l’usure des pneus de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) dans Au moins une fois par mois à...
  • Page 514: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 515 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Pour tous les véhicules à boîte de vitesses intégrale utilisés pour la •...
  • Page 516: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et l’entretien les balais en cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter (a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites et à...
  • Page 517 (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-30 remplacer le filtre plus souvent. pour savoir quel type de liquide utiliser. Inspecter les flexibles. Nettoyer le radiateur, le condensateur, (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses le bouchon du radiateur, et le goulot de remplissage.
  • Page 518: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Négliger de maintenir l’huile moteur au bon niveau être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la peut endommager le moteur, ce qui ne sera pas sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 519: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérifier le niveau du liquide Au moins une fois par mois de refroidissement du Vérification de la pression des pneus refroidisseur intermédiaire (moteur suralimenté 4,4 L) Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de Vérifier le niveau de liquide de refroidissement vérifier le pneu de secours.
  • Page 520: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse Vérification du commutateur de démarrage de la boîte automatique ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 521 Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de la boîte de vitesses automatique de stationnement (P).
  • Page 522: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Mélange à 50/50 d’eau potable nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications propre et de liquide de Système de refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. refroidissement uniquement.
  • Page 523 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Loquet de Liquide de boîte de vitesses vitesses capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate automatique DEXRON -VI. automatique secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant Lubrifiant à usage général, de ressort, conforme à...
  • Page 524: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs 3,6 L et 4,6 L 25735595 ou 25798271 A2944C Moteur 4,4 L (séries V)
  • Page 525: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,4 L Moteur V6 de 3,6 L 6-17...
  • Page 526 Moteur V8 de 4,6 L 6-18...
  • Page 527: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 528 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-20...
  • Page 529 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-21...
  • Page 530 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-22...
  • Page 531: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance à la Comment signaler les défectuosités clientèle ............7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-18 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 532 à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre de de la clientèle communication - clientèle de Cadillac en composant...
  • Page 533 Troisième étape (propriétaires des États Unis): Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire ou en écrivant à...
  • Page 534 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 pas la réponse que vous attendez après avoir suivi la...
  • Page 535: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 536: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire General Motors du Canada Limitée écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter Centre de communication avec la clientèle aux adresses suivantes :...
  • Page 537: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 538: Assistance Routière

    (privilèges Aux États Unis ou au Canada, appeler le du propriétaire Cadillac), tout au long de la période 1-800-882-1112. de garantie de votre Cadillac – 5 ans/160 000 km (100 000 milles). Téléscripteur (TTY), États-Unis uniquement : appeler le 1-888-889-2438.
  • Page 539 : Sur demande, le service d’assistance routière Cadillac vous envoie des cartes détaillées, Cadillac et General Motors du Canada Limitée se personnalisées par ordinateur, mettant en évidence réservent le droit de limiter leurs services ou le votre choix pour l’itinéraire le plus direct ou le plus remboursement à...
  • Page 540 Le Service de dépannage routier exceptionnel de • Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile du domicile. ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque propriétaire américain de Cadillac la possibilité...
  • Page 541: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Le Service routière ne fait pas partie de la couverture véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf bien offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac sûr, s’il s’agit d’un problème mettant en jeu la sécurité. et la General Motors du Canada Limitée se réservent Si ceci est le cas, prière de contacter le concessionnaire,...
  • Page 542: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport aider à...
  • Page 543: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    En outre, pour les clients des États-Unis, en cas de Information au sujet des programmes transport par un ami ou une relation, un remboursement additionnels limité des frais raisonnables de carburant peut être Certaines options du programme, telles que le service disponible.
  • Page 544 Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces des sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes été...
  • Page 545 Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 546 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, Si possible, appeler votre compagnie d’assurance se renseigner sur le service de remorquage depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera qui va l’emmener. Demander une carte de visite pour obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 547 Gestion du processus de réparation évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre professionnel des des dommages causés au véhicule réparations et insister pour obtenir des pièces GM Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des d’origine.
  • Page 548: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 549: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    à General Motors. l’entretien de votre véhicule. Téléphoner au numéro 1-800-458-8006 ou écrire : Information du propriétaire Centre d’assistance à la clientèle Cadillac Les publications pour le propriétaire sont écrites Cadillac Motor Car Division spécifiquement pour lui et visent à fournir de P.O.
  • Page 550: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 551: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR par votre véhicule qu’en cas d’accident grave;...
  • Page 552: Onstar Md

    GM n’aura pas accès à ces données ni ne les Système de navigation partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement Si votre véhicule est doté d’un système de du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est navigation, l’utilisation de ce système peut entraîner loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 553 Appareils de retenue pour enfant (suite) Enfants plus âgés ........1-29 Accessoires et modifications ....... 5-4 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Achat de pneus neufs ........5-87 en position siège arrière ......1-47 Additifs du carburant ......... 5-9 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Adhérence en position siège avant droit ......
  • Page 554 Avertissement de changement de voie ....2-54 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Câblage des phares ........5-134 Avertissements Capacités et spécifications ......5-147 Autres avertisseurs ........3-6 Capot Avertissements et messages du centralisateur Levier d’ouverture ........5-14 informatique de bord .........
  • Page 555 Cendrier ............3-55 Compartiments de rangement Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-83 Boîte à gants ..........2-66 Autres messages ........3-110 Compartiment de rangement de la console Avertissements et messages du centralisateur centrale ..........2-66 informatique de bord ......... 3-90 Filet d’arrimage ...........
  • Page 556 Démarrage à distance du véhicule ....2-12 Éclairage Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-52 Avertisseur de dépassement ......3-14 Démarrage du moteur ........2-32 Entrée ............3-48 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-112 Économiseur de batterie d’éclairage Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 557 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-29 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ....7-21 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-128 Entretien ............5-4 Peinture endommagée par retombées Accessoires et modifications ......5-4 chimiques ..........5-131 Ajout d’équipement à l’extérieur de votre Pneus ............
  • Page 558 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-67 Filtre à air de l’habitacle ........3-63 Exigences de perchlorate du Californie ....5-5 Finition endommagée ........5-130 Extérieur Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Rétroviseur convexe ........2-51 en position siège arrière ....... 1-47 Rétroviseur d’assistance au stationnement Fixation d’un appareil de retenue pour enfant parallèle extérieur ........
  • Page 559 Gestion de la puissance électrique ....3-49 Identification de la fréquence radio, Glaces ............2-21 Confidentialité ..........7-22 Électrique ........... 2-22 Identification du véhicule Gonflement - Pression des pneus ..... 5-75 Étiquette d’identification des pièces Gradation de l’intensité de l’éclairage de rechange ..........
  • Page 560 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Klaxon ............3-6 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........7-19 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Remboursement au titre du Programme Lampes de lecture .......... 3-48 de Mobilité...
  • Page 561 Moteur (suite) Surchauffe ..........5-34 Manoeuvre de dépassement ......4-18 Système d’échappement ....... 2-44 Message Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-76 Avertissements et messages du centralisateur Témoin de température du liquide de informatique de bord ......... 3-90 refroidissement ........3-75 Messages radio XM ........
  • Page 562 Phares ............3-38 Ampoules à halogène ........5-61 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-38 Avertisseur de dépassement ......3-14 OnStar, Confidentialité ........7-22 Éclairage à haute intensitéhaute intensité ..5-61 Ouvre-porte de garage ........2-59 Feux de circulation de jour ......3-43 Inverseur des feux de route/de croisement ..
  • Page 563 Pneus (suite) Porte-gobelets ..........2-66 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Portes de rechange et desoutils ......5-119 Dispositifs de verrouillage ......2-14 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-67 Portes à verrouillage électrique ...... 2-16 Flancs renforcés .......... 5-73 Serrures de sécurité...
  • Page 564 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-72 Radios ..........3-111, 3-113 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Dispositif antivol ......... 3-138 l’entretien ........... 7-11 Personnalisation de radio ......3-133 Reprise tout terrain ......... 4-18 Réception ..........3-141 Rétroviseur avec boussole et température ....
  • Page 565 Réparation de votre véhicule muni de Sacs gonflables (suite) sacs gonflables ........... 1-68 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du Réservoir vide ..........2-44 sac gonflable? ......... 1-61 Rodage de véhicule neuf ......... 2-30 Réparation de votre véhicule muni de Roue de secours sacs gonflables ........
  • Page 566 Signaler les défectuosités compromettant la Système d’alerte de collision avant ....3-10 sécurité Système d’antenne autoradio satellite XM ..3-142 General Motors ........... 7-19 Système de climatisation à deux zones ....3-56 Gouvernement ..........7-18 Système de détection des passagers ....1-63 Gouvernement canadien .......
  • Page 567 Témoin (suite) Température du liquide de refroidissement ..3-75 Tableau de bord Témoin d’anomalie ........3-76 Aperçu ............3-4 Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-67 Ensemble d’instruments ........ 3-66 Témoin du système de freinage ..... 3-72 Tachymètre ............ 3-67 Témoin du système de traction asservie ..
  • Page 568 Vérification de l’appareil de retenue ....1-70 Remplacement des pièces des dispositifs de Utilisation de votre guide ........iv sécurité après une collision ......1-72 Vérification sous le capot ......... 5-14 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Verrouillage Serrures de sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Sts-v 2008

Table des Matières