Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER'S
GUIDE D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ESTUFA
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE.... 5
Self-Cleaning Cycle (on some
models) ........................................ 5
General Cleaning............................ 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... 7
REQUIREMENTS.............................. 7
Tools and Parts .............................. 7
Location Requirements .................... 7
Electrical Requirements - U.S.A.
Only............................................. 8
Electrical Requirements - Canada
Only........................................... 10
INSTALLATION .............................. 10
Unpack Range ............................. 10
Install Anti-Tip .............................. 11
Adjust Leveling Legs ..................... 12
Level Range ................................ 12
Electrical Connection USA O n l y ...... 13
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged ............................... 18
Warming Drawer or Premium
Storage Drawer (on some models) ... 19
Storage Drawer (on some models) ... 19
Oven Door .................................. 19
Complete Installation ..................... 20
Moving the Range......................... 20
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANT:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11652311A
ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE
AUTÓNOMA ELÉCTRICA
Table of Contents/Table des matières/Índice
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ......... 21
Sécurité de la cuisinière ................. 21
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA
CUISINIÈRE................................... 24
Cycle d'autonettoyage (sur certains
modèles)..................................... 24
Nettoyage général ........................ 25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 27
SPÉCIFICATIONS ........................... 27
Outils et pièces............................. 27
Exigences d'emplacement .............. 27
Spécifications électriques – É.-U.
seulement ................................... 28
Spécifications électriques – Canada
seulement ................................... 30
INSTALLATION .............................. 30
Déballage de la cuisinière ............... 30
Installation de la
bride antibasculement.................... 31
Réglage des pieds de nivellement .... 32
Ajustement de l'aplomb de la
cuisinière .................................... 32
Connexion électrique USA .............. 33
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée ........... 38
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure (sur certains
modèles)..................................... 39
Tiroir de rangement (sur certains
modèles)..................................... 40
Porte du four................................ 40
Achever l'installation...................... 40
Déplacement de la cuisinière........... 41
MANUAL
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 42
Range Safety............................... 42
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE
LA ESTUFA ................................... 45
Ciclo de autolimpieza (en algunos
modelos)..................................... 45
Limpieza general .......................... 46
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN................................ 48
REQUISITOS ................................. 48
Herramientas y piezas ................... 48
Requisitos de ubicación ................. 48
Requisitos eléctricos, en EE. UU.
Únicamente ................................. 49
Requisitos eléctricos – Solo en
Canadá ...................................... 51
INSTALLATION .............................. 51
Desembalaje de la estufa ............... 51
Install Anti-Tip .............................. 52
Regule las patas niveladoras........... 53
Nivelación de la estufa ................... 53
Electrical Connection USA .............. 54
Verifique que el soporte antivuelco
esté instalado y enganchado ........... 59
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium (en
algunos modelos) ......................... 60
Cajón de almacenamiento (en
algunos modelos) ......................... 61
Puerta del horno ........................... 61
Finalización de la instalación ........... 61
Cómo mover la estufa.................... 62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag MER7700LZ

  • Page 1 ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER'S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ESTUFA AUTÓNOMA ELÉCTRICA Table of Contents/Table des matières/Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.... 42 RANGE SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..21 Range Safety.......
  • Page 21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � AVERTISSEMENT : � Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, LA CUISINIÈRE humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent...
  • Page 23 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée – Si la table �...
  • Page 24 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine LA CUISINIÈRE sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Cycle d’autonettoyage (sur certains Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Page 25 Nettoyage général NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Méthode de nettoyage : commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de des produits de nettoyage.
  • Page 26 3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec. CUVETTES DE BRÛLEUR (sur certains modèles) Avant de retirer ou de remplacer les éléments en spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et que les boutons de commande sont en position OFF (arrêt).
  • Page 27 Exigences d’emplacement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et SPÉCIFICATIONS règlements en vigueur. � Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie en se Outils et pièces penchant au-dessus d’une surface qui chauffe, il est déconseillé...
  • Page 28 Dimensions de l’armoire Spécifications électriques – É.-U. Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à seulement une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de AVERTISSEMENT 36 po (91,4 cm) de hauteur.
  • Page 29 Raccordement électrique En cas de raccordement à un circuit à 4 conducteurs : Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le Cette cuisinière est fabriquée avec la mise à la terre connectée au type de raccords électriques qui sera utilisé et suivre les neutre par une liaison.
  • Page 30 Spécifications électriques – Canada � Ne pas utiliser de câble de rallonge. seulement INSTALLATION AVERTISSEMENT Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Risque de décharge électrique Le non-respect de cette instruction peut causer une Appareil relié...
  • Page 31 Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de 3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. remisage de qualité supérieure : Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se qualité...
  • Page 32 8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport, 4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride l’installation de la cuisinière à...
  • Page 33 Style 2 : Cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage 3. Retirer les trois écrous hexagonaux 10-32 des borniers. de qualité supérieure : Utiliser une clé ou une pince pour ajuster les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb.
  • Page 34 Options de raccordement électrique Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct � Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le Si le domicile Et la connexion raccordement du conduit flexible. Voir la section : comporte : est effectuée à : � Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans l’ouverture.
  • Page 35 1. Une partie de la barrette de terre doit être coupée et retirée. 5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 cm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des écrous hexagonaux n° 10-32. Barrette de liaison à...
  • Page 36 Connexion à 3 conducteurs : Cordon 4. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous hexagonaux au couple recommandé de 20 lb/po (2,3 N·m). d’alimentation REMARQUEPour remplacer un cordon d’alimentation, Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent n’utiliser qu’un cordon pour cuisinière classé pour une tension la connexion du conducteur de mise à...
  • Page 37 Connexion à 4 conducteurs : Raccordement direct 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis Utiliser cette méthode dans les cas suivants : d’ajustement sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité �...
  • Page 38 9. Bien serrer les écrous hexagonaux. Spécifications de couple pour les fils nus IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux. Calibre AWG Couple 10. Réinstaller le couvercle du bornier. Conducteur de cuivre de 25 lb/po (2,8 N·m) 11. Rebrancher l’alimentation. calibre 8 Connexion à...
  • Page 39 Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : de qualité supérieure (sur certains 1. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant du modèles) tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure, puis saisir le côté...
  • Page 40 Tiroir de rangement (sur certains Porte du four modèles) Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les s’assurer que le tiroir est froid et vide.
  • Page 41 4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation : « Réglage de l’aplomb de la cuisinière ». 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant. 5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager doux 2.
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 ©2023 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. W11652311A 07/23...