Télécharger Imprimer la page
Dolmar EV-3213 Manuel D'instructions Original
Dolmar EV-3213 Manuel D'instructions Original

Dolmar EV-3213 Manuel D'instructions Original

Scarificateur electrique
Masquer les pouces Voir aussi pour EV-3213:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GB
Electric Scarifier
F
Scarificateur Electrique
D
Elektro-Vertikutierer
I
Scarificatore elettrico
NL
Elektrische cultivator
E
Escarificadora Eléctrica
P
Arejador de Solo Elétrico
DK
Elektrisk opriver
GR
Ηλεκτρικός εκχερσωτής
TR
Elektrikli Çim Havalandırma
S
Elektrisk vertikalskärare
N
Elektrisk harve
FIN
Sähkökarhi
LV
Elektriskais skarifikators
LT
Elektrinis aeratorius
EE
Elektriline kobestaja
PL
Wertykulator Elektryczny
HU
Elektromos gyepszellőztető
SK
Elektrický skarifikátor
CZ
Elektrický kultivátor
SI
Električni rahljalnik
AL
Shkrifërues Elektrik
BG
Електрически култиватор
HR
Električni skarifikator
MK
Електричен скарификатор
RO
Scarificator electric
RS
Електрични вертикулатор
RUS Электрический Скарификатор
UA
Електричний скарифікатор
Original Instruction Manual
Manuel d'instructions original
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke instructiehandleiding
Manual de instrucciones original
Manual de Instruções Originais
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original instruksjonshåndbok
Alkuperäinen käyttöohje
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
Originali naudojimo instrukcija
Tõlgitud kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti kezelői kézikönyv
Pôvodný návod na obsluhu
Původní návod k použití
Prevod originalnih navodil za uporabo
Manuali origjinal i përdorimit
Превод на ръководството за
експлоатация
Originalni priručnik s uputama za
uporabu
Оригинално упатство за работа
Manual de instrucţiuni original
Оригинално упутство
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Оригінальний посібник з
експлуатації
EV-3213
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar EV-3213

  • Page 16 3. Partie supérieure du guidon 9. Levier de réglage de la hauteur 15. Outil de coupe 4. Bouton 10. Déflecteur 16. Boulon et rondelle élastique 5. Partie intermédiaire du guidon 11. Collecteur d’herbe 17. Roulement 6. Partie inférieure du guidon 12. Clip (x2) 18. Arbre d’entraînement DONNÉES TECHNIQUES Nom de modèle EV-3213 Tension 230 à 240 V Fréquence 50 Hz Puissance d’entrée nominale 1 300 W Poids net 12 kg Vitesse à vide 3 000 min Largeur de coupe maximum 320 mm Plage de hauteur de travail 5 crans (-10/-5/0/5/10 mm) Volume du collecteur d’herbe...
  • Page 17 • Double isolation. • Risque d’électrocution • Portez des gants de • Éloignez le cordon des protection. outils de coupe ou des roues. • Portez des bottes robustes à semelles • Uniquement pour les antidérapantes. pays européens Ne jetez pas les appar- • Portez des lunettes de eils électriques avec vos protection et un serre- ordures ménagères ! tête antibruit.
  • Page 18 la machine tel que décrit. vous êtes en bonne condition physique. Travaillez toujours Usage pour lequel la en faisant preuve de calme et machine a été conçue de prudence. L’utilisateur est • Cette machine est conçue pour responsable de la sécurité des la scarification et le ratissage personnes en présence et des des jardins.
  • Page 19 Équipement de protection ouvertes. individuel Sécurité de la zone de • Portez des vêtements adéquats. travail Les vêtements portés doivent • Ne laissez approcher ni enfants être fonctionnels et adéquats, ni badauds, y compris les c’est-à-dire moulants sans animaux, pendant que vous être toutefois gênants. Ne utilisez la machine. portez ni bijoux ni vêtements • Vérifiez que la zone de travail susceptibles de s’enchevêtrer ne comporte pas de pierres,...
  • Page 20 écrous et autres dispositifs • Si le cordon d’alimentation de fixation sont tous bien est endommagé, demandez serrés. toujours à un centre de service – Assurez-vous que les outils après-vente Dolmar agréé de le de coupe sont posés et en remplacer à l’aide de pièces de bon état de fonctionnement. rechange d’origine. – Assurez-vous que les • N’utilisez jamais la machine si protecteurs et les dispositifs le dispositif de sécurité, comme...
  • Page 21 jamais la machine par son section transversale doit être cordon, ni ne tirez sur le cordon d’au moins 1,5 mm pour un pour déplacer ou débrancher cordon de 25 mètres ou moins la machine. Tenez le cordon à et de 2,5 mm pour un cordon l’écart de sources de chaleur, de plus de 25 mètres.
  • Page 22 à votre position lorsque vous provoquer un incendie. travaillez en pente. • Coupez le moteur et débranchez • Ne travaillez pas de haut en la machine : bas ou de bas en haut sur – Chaque fois que vous devez une pente. Travaillez toujours laisser la machine sans perpendiculairement à la pente. surveillance • Redoublez particulièrement de – Avant de débloquer la précaution lorsque vous tournez machine ou de vérifier la la machine sur une pente.
  • Page 23 – Débranchez la machine de Dolmar agréé. la source d’alimentation • Utilisez uniquement des pièces – Assurez-vous que toutes de rechange et accessoires les pièces mobiles sont Dolmar d’origine conçus pour parfaitement arrêtées votre machine. Autrement vous – Laissez refroidir la machine. risquez de vous blesser ou • Inspectez la machine pour d’endommager la machine.
  • Page 24 • Rangez la machine dans une 3) Placez la partie supérieure du guidon (3) sur la partie intermédiaire du guidon (5). Serrez chaque côté du pièce sèche. Gardez-la hors de guidon supérieur avec le bouton (4), l’entretoise et le boulon. portée des enfants. Ne rangez 4) Serrez le cordon avec les clips (12) sur le guidon. jamais la machine à l’extérieur. Assemblage du collecteur d’herbe Vibration ATTENTION : • Les personnes ayant une mauvaise circulation du sang qui sont exposées à des vibrations excessives peuvent • N’utilisez pas la machine sans le présenter des lésions des vaisseaux sanguins ou du collecteur d’herbe, car les objets système nerveux. Les vibrations peuvent être à l’origine des symptômes suivants dans les doigts, les mains ou...
  • Page 25 • Utilisez toujours un outil de défectueux dans un centre de coupe adapté à votre tâche. service après-vente Dolmar • Avant d’utiliser la machine, agréé. assurez-vous que les deux Levier de démarrage/arrêt Pour démarrer la machine, maintenez enfoncé le bouton boulons tenant l’outil de coupe de déverrouillage (13), puis tirez complètement sur le sur la machine sont solidement levier de démarrage/arrêt (14) et tenez-le. Une fois le...
  • Page 26 tout travail de maintenance, jusqu’à ce qu’elle refroidisse et retirez la cause de la surcharge avant de redémarrer la machine. attendez l’arrêt de toutes les FONCTIONNEMENT pièces. Astuces pour le fonctionnement : • Après le travail de maintenance, • Coupez l’herbe avant d’utiliser la machine et fertilisez après. assurez-vous d’avoir retiré tous • Réglez la profondeur de l’outil de coupe conformément les outils. à la hauteur de l’herbe et au climat. • Évitez d’utiliser la machine sur de l’herbe mouillée, • N’utilisez jamais d’essence, car elle a tendance à coller à l’orifice d’évacuation ou d’autres pièces de la machine. Vous risqueriez...
  • Page 27 Remplacez-le. La surface à scarifier dépasse la Scarifiez uniquement une surface conforme à la capacité capacité de la machine. de la machine. La profondeur à scarifier est incorrecte. Réglez la profondeur de l’outil de coupe. ACCESSOIRE EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Dolmar spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins pour lesquelles ils ont été conçus. • Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter votre centre de service après-vente Dolmar local. Il existe plusieurs types d’outil de coupe : • Lame spéciale scarification : le bord tranchant d’une lame scarifie le sol et coupe les racines. • Lame de ratissage (accessoire en option) : retire la pelouse et les feuilles grâce à de fines aiguilles. REMARQUE : • Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard.
  • Page 28 : Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgique, autorisons Yasushi Fukaya à compiler le fichier technique et déclarons sous notre entière responsabilité que le produit ; Désignation : Scarificateur Electrique Désignation de type : EV-3213 satisfait toutes les dispositions pertinentes de 2006/42/ et est fabriqué conformément aux normes standardisées suivantes : EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-92:2005 & EN 13684:2004+A3:2009 et satisfait également toutes les dispositions pertinentes des directives CE/UE suivantes : 2014/30/UE (2004/108/CE jusqu’au 19/04/2016),...