Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Istruzioni d'impiego
Istruzioni d'impiego originali
Notice
Traduction de la notice originale
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso originales
Návod napoužívání
Originální návod na používání
Attenzione: Osservare attentamentete le
norme di sicurezza.
Errori nell'uso del tagliasiepi possono es-
sere causa di incidenti!
Conservare accuratamenta le istruzioni
d'impiego!
Attention : Observer attentivement les
consignes de sécurité.
Les erreurs d'utilisation de la perche d'éla-
gage peuvent être une cause d'accidents
! Conserver soigneusement la notice !
Atención: Observe atentamente las nor-
mas de seguridad.
¡Errores en el uso del cortasetos pueden
ser causa de accidente!
¡Conserve las instrucciones de uso!
EE-150
Pozor: Dodržujte presne bezpečnostné
predpisy.
Pri nesprávnom používaní odvetvovacej
píly na tyči môže dôjsť k úrazom!
Tento návod na obsluhu starostlivo uscho-
vajte!
http://www.dolmar.com
Bedienungsanleitung
Original-Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Instruções de uso originais
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhu
Achtung: Bitte beachten Sie genau die
Sicherheitsvorschriften.
Fehler beim Gebrauch des Hochentaster
können Unfälle verursachen!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig auf!
Attentie: Neem de veiligheidsvoorschrif-
ten zorgvuldig in acht.
Fouten bij het gebruik van de steelket-
tingzaag/hoogsnoeier kunnen ongeluk-
ken tot gevolg hebben.
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed!
Atenção: Observar atentamente todas as
normas de segurança.
Erros no uso da cortadora de sebes po-
dem causar acidentes!
Conservar cuidadosamente as instruções
de emprego!
Pozor:
Dodržujte
důsledně
předpisy týkající se bezpe č nosti práce!
Při nesprávném používání prořezávače
můze dojít k poranění osob!
Návod na používání pečlivě uschovejte!
všechny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar EE-150

  • Page 1 ¡Conserve las instrucciones de uso! Conservar cuidadosamente as instruções de emprego! Pozor: Dodržujte důsledně všechny EE-150 předpisy týkající se bezpe č nosti práce! Při nesprávném používání prořezávače můze dojít k poranění osob! Návod na používání pečlivě uschovejte! Pozor: Dodržujte presne bezpečnostné predpisy.
  • Page 2 Fig./Abb. 1...
  • Page 3 Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4 Fig./Abb. 5 Fig./Abb. 7 Fig./Abb. 6...
  • Page 4 Fig./Abb. 8 Fig./Abb. 9 60°max Fig./Abb. 11 Fig./Abb. 10 Fig./Abb. 12 Fig./Abb. 13...
  • Page 5 Fig./Abb. 14 Fig./Abb. 15...
  • Page 22: Précautions Fondamentales De Sécurité

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ 1. FÉLICITATIONS A 3. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser Cher Client, nous vous félicitons d'avoir choisi un la PERCHE D'ÉLINGAGE à proximité de de nos produits pour le jardin. personnes, surtout d'enfants, d'animaux et Votre PERCHE D'ÉLAGAGE ÉLECTRIQUE a de biens.
  • Page 23: Risque D'accident

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ RISQUE D'ACCIDENT ! Tenir la poignée arrière (avec les comman- N'apporter aucune modification au produit des) de la main droite et la poignée avant de afin d'éviter les dommages à l'opérateur et/ la main gauche. ou à l'appareil. B 8.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE C 9. Il est recommandé d'alimenter l'appareil à travers un disjoncteur différentiel (RCD) avec C 1. L'appareil a été conçu pour être utilisé ex- un courant de déclenchement ne dépassant clusivement avec un courant alternatif. Ne pas 30 mA.
  • Page 25: Description De L'appa- Reil (Fig. 1- 4-6)

    NOTICE DE L’UTILISATEUR 3. DESCRIPTION DE L'APPA- câble d'alimentation homologué pour l'utilisation en plein air. Fixer toujours la rallonge sur le dispo- REIL (FIG. 1- 4-6) sitif de décharge de la traction situé sur le corps 1. Corps moteur moteur (Fig. 3). 2.
  • Page 26: Préparation

    NOTICE DE L’UTILISATEUR REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'HUILE DE CHAINE CHAINE (FIG. 6) - Une chaîne affûtée correctement permet de tra- 1) ATTENTION ! Ne remplir le réservoir de l'appa- vailler sans difficulté, d'avoir un bon rendement reil qu'avec de l'huile spécifique pour la lubrifica- de coupe et d'éviter toute usure anormale des tion de chaînes de tronçonneuse.
  • Page 27: Nettoyage

    NOTICE DE L’UTILISATEUR vissant (dans le sens horaire) la vis tendeur de SERVICE ASSISTANCE ET ENTRETIEN chaîne. Une bonne tension de la chaîne permet Nous conseillons d'effectuer à intervalles réguliers de soulever la chaîne (avec 2 doigts) et de voir un entretien soigné...
  • Page 28: Recherche Des Pannes

    à compter de la date d'achat. Nous vous • Utilisation de pièces de rechange inadéquates prions de tenir compte du fait que, dans certains ou pièces de rechange non d'origine DOLMAR, pays, des conditions de garantie spéciales sont lorsque ces pièces provoquent des dommages.
  • Page 29: Declaration Ce De Conformite

    EE-150 N° certificat échantillon de référence Puissance 1500 3400807.02CE Longueur de coupe Produit par la société DOLMAR GmbH, sise à Poids Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg - Allemagne, satisfait aux exigences fondamentales de sécurité Volume du réservoir d'huile et de santé des Directives UE en vigueur en la matière :...
  • Page 70 Poznámky...
  • Page 71 Poznámky...
  • Page 72 Troverete i negozi specializzati DOLMAR su: www.dolmar.com Den nächsten Fachhändler finden Sie unter www.dolmar.com Pour connaître la liste des revendeurs DOLMAR, consultez le site www.dolmar.com Een lijst met DOLMAR-dealers vindt u onder: www.dolmar.com Para encontrar su distribuidor local, visite www.dolmar.com Você...

Table des Matières