FALMEC MARA SECONDO INSERT FIMAR22B5SS Livret D'instructions

FALMEC MARA SECONDO INSERT FIMAR22B5SS Livret D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MARA SECONDO INSERT FIMAR22B5SS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MARA SECONDO INSERT
FIMAR22B5SS
FIMAR28B5SS
FIMAR28B9SS
AISEC22B5SS
AISEC28B5SS
AISEC28B9SS
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIVRET D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ed. 2008
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC MARA SECONDO INSERT FIMAR22B5SS

  • Page 1 MARA SECONDO INSERT FIMAR22B5SS FIMAR28B5SS FIMAR28B9SS AISEC22B5SS AISEC28B5SS AISEC28B9SS INSTRUCTIONS BOOKLET LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ed. 2008...
  • Page 2 Dear Sir/Madam, congratulations! You have purchased a prestigious range hood of guaranteed quality. For best results, we suggest that you carefully follow the operating and maintenance instructions provided in this booklet; in addition, to order spare charcoal filters, use the special coupon on the cover. Chère Madame/Cher Monsieur, félicitations! Vous venez d’acheter une hotte haut de gamme.
  • Page 6 HOOD INSERT Fig. C Fig. O...
  • Page 7 OPTIONAL: Duct transition kit (only for 2 motors version) (Seulement pour modéle 2 moteurs) (Solo por versión 2 motores) 10 13/16" 9 13/16" 10 3/16" 16 3/4" 8 11/16" 17 5/8"...
  • Page 16: Avertissements

    LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de be- soin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondan- La notice a été...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d’emploi d’autres types de détergents. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à...
  • Page 18 Important: La hotte est fournie équipée d’un câble d’alimentation de 1,5 m (5 pieds) avec une fiche moulée NEMA 5-15 pour la connexion à une prise de courant de 120 Vca, 60 Hz, 15 A. Cette prise de courant doit être située dans la zone de la couverture du tuyau d’évacuation au-dessus de la hotte.
  • Page 19: Hotte Version À Recyclage D'air

    Indication spécifique pour l’Allemagne : Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électrique, la pression négative dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar). HOTTE VERSION À...
  • Page 20: Filtres Au Charbon Actif

    2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif : enlever les filtres métalliques comme indiqué plus haut, ce qui permet d’accéder facilement aux deux filtres qui sont accrochés sur le côté droit et gauche du convoyeur.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L ’entretien constant garantit un bon fonctionnement et un rendement optimal dans le temps. Il faut faire très attention en particulier aux filtres métalliques anti-graisse et à ceux au charbon actif. Le nettoyage fréquent des filtres et du support correspondant évite à...
  • Page 22: Garantie

    Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la com- bustion (chaudières, cheminées, etc.). Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’intérieur de la hotte. La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être d’au moins 65 cm (25,6”).
  • Page 30 Note...

Table des Matières