FALMEC FIMAR22B6SS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FIMAR22B6SS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mara INSERT
Sabina INSERT
FIMAR22B6SS
FIMAR28B6SS
FISAB22B3SS
FISAB28B3SS
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC FIMAR22B6SS

  • Page 1 Mara INSERT Sabina INSERT FIMAR22B6SS FIMAR28B6SS FISAB22B3SS FISAB28B3SS INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 Cod: FIMAR22B6SS MARA 22" 20 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 9 kg " (494 mm) 7/16 " (257 mm) " (319 mm) 9/16 3/4" (10 mm) " (560 mm) 1/16 " 13/16 (300 mm) "(530 mm) " (509 mm) 1/16 "...
  • Page 3 MARA 28" Cod: FIMAR28B6SS 24 lb 120Vac, 60Hz 540W 1 MOTOR 11 kg " (654 mm) " (257 mm) " (480 mm) 3/4" (10 mm) " (720 mm) " 13/16 (300 mm) "(690 mm) 3/16 " (670 mm) " (454 mm) "...
  • Page 4 Cod: FISAB22B3SS SABINA 22" 20 lb 120Vac, 60Hz 540W 1 MOTOR 9 kg " (494 mm) " (257 mm) 7/16 " (319 mm) 9/16 3/4" (10 mm) " (300 mm) " (560 mm) 13/16 1/16 " (530 mm) " (510 mm) 1/16 "...
  • Page 5 SABINA 28" Cod: FISAB28B3SS 22 lb 120Vac, 60Hz 540W 1 MOTOR 10 kg " (257 mm) " (494 mm) 7/16 " (319 mm) 9/16 3/4" (10 mm) " (300 mm) " (720 mm) 13/16 " (530 mm) " (510 mm) 1/16 "...
  • Page 6 EN - Installation measurements (1) Minimum mount height between range top to hood bot- tom should be no less than Hmin. Maximum mount height should be no higher than 36”. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard.
  • Page 7 EN - Wall cabinet cutout (2), remove filters from hood (3), remove frame from hood body (4). FR - Perçage meuble (2), retirer les filtres de la hotte (3), retirer le cadre du corps de la hotte (4). ES - Orificio armario de pared (2), retire los fil- tros de la campana (3), retire el bastidor del cuerpo de la campana (4).
  • Page 8 EN - Insert and secure hood into cabinet cutout (5). FR - Enfiler et fixer solidement la hotte dans la découpe du meuble (5). ES - Inserte y fije la campana en la marca del armario de pared (5). IT - Inserimento cappa nel pensile (5). 1 MOTOR...
  • Page 9 EN - Secure frame to hood body (6), insert filters (7). ES - Fije el bastidor al cuerpo de la campana (6), in- serte los filtros (7). FR - Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte (6) , enfiler les filtres (7). IT - Fissare cornice (6) rimettere filtri (7).
  • Page 10 EN - Installation of check valve (8), suction pipe (9) and electrical connection (10). FR - Installation clapet de non retour (8), tuyau d'aspiration (9) et branchement électrique (10). ES - Instalación de la válvula de no-retorno (8), tubo de aspiración (9) y conexión eléctrica (10). IT - Installazione valvola di non ritorno (8), tubo di aspirazione (9) e collegamento elettrico (10).
  • Page 11 OPTIONAL EN - Assembling active carbon filter: remove metal filters (11), assemble active carbon filters (12). FR - Montage filtre au charbon actif: Retirer les filtres métalliques (11), monter les filtres au charbon actif (12). ES - Montaje del filtro de carbón activo: quite los filtros metálicos (11), monte los filtros de carbón activo (12).
  • Page 15: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR ET MISES EN GARDE Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'au- trui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le travail d'installation doit être effectué...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie réservée uniquement à un personnel qualifié partie réservée uniquement à un personnel qualifié La hotte peut être installée selon diverses configurations. Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations ; par « CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Entretien

    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- ver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in- Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipe- acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces rêches.

Ce manuel est également adapté pour:

Fimar28b6ssFisab22b3ssFisab28b3ss

Table des Matières