Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design
Vittorio
FIVIT3 4B 6 S S
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Vittorio FIVIT34B6SS

  • Page 1 Design Vittorio FIVIT3 4B 6 S S INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 VITTORIO 34" Cod: FIVIT34B6SS 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 22” 15/16 582 mm 11” - 281 mm 1/16 32” - 815 mm 1/16 16” - 416 mm 33” 1/2 - 851 mm 17” - 449 mm 11/16 EN - cable length 5,0ft (1,5m) 33”...
  • Page 3 EN - Installation measurements (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing be- low. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not ex- ceed 36”...
  • Page 4 EN - Wall cabinet cutout (2), remove filters from hood (3). Hood installation (4), fitting to the wall unit (5). FR - Perçage meuble (2), retirer les filtres de la hotte (3). Mise en place de la hotte (4), fixation au meuble (5). ES - Orificio armario de pared (2), retire los filtros de la campana (3).
  • Page 5 EN - Installation of check valve (6), suction pipe (7) and electrical connection (8). FR - Installation clapet de non retour (6), tuyau d'aspiration (7) et branchement électrique (8). ES - Instalación de la válvula de no-retorno (6), tubo de aspiración (7) y conexión eléctrica (8). IT - Installazione valvola di non ritorno (6), tubo di aspirazione (7) e collegamento elettrico (8).
  • Page 6 EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (9), assemble active carbon filters (10). FR - Montage filtre au charbon actif standard : retirer les filtres métalliques (9), monter les filtres au charbon actif (20). ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite los filtros metálicos (9), monte los filtros de carbón activo (10). IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10).
  • Page 7 SEQUENCE FOR REMOVING THE HOOD EN - Remove metal filters (11). Remove the cover caps . With your finger enter the hole and pull the lever to unlock the stop (13). FR - Ôter les filtres métalliques (11). Retirer les bouchons de couverture. Avec le doigt entrer dans le trou et tirer le levier pour débloquer l’arrêt (13). ES - Quite los filtros metálicos (11).
  • Page 8 MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE (x3)
  • Page 15: Sécurité Technique

    SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré- FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- vue par le fabricant. Si vous avez des questions, stance ».
  • Page 16: Sécurité Évacuation Des Fumées

    de mise à la terre ne sont pas entièrement com- MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR prises, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l’appareil. Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou...
  • Page 17: Mises En Garde Pour L'utilisation Et Le Nettoyage

    tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- Avant de procéder à toute opération de gers correspondants. nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in- nettoyage et la maintenance destinés à...
  • Page 18 PARAMÈTRE SRS SYSTEM pas débranchés ou coupés : dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualifié. Le système SRS réduit le débit d’air maximum configurable sur la Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois hotte.
  • Page 19: Utilisation De La Radiocommande

    MAX SPEED LEVEL 2 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Moteur ON/OFF Augmentation de la vi- Les vitesses sont signalées par les tesse de 1 à MAX lampes LED présentes sur les touches : Vitesse maximum avec le Vitesse 1 système SRS désactivé: Vitesse 4, elle n’ e st activée Vitesse 2 que pour quelques minutes ensuite elle repasse à...
  • Page 20: Entretien

    MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES En présence d'une seule radiocommande, passer directement au point 2. En présence de plusieurs radiocommandes dans la même pièce, il est possible Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela- de créer un nouveau code avec la procédure suivante.
  • Page 33 NOTE - NOTES...
  • Page 34 NOTE - NOTES...
  • Page 35 NOTE - NOTES...

Table des Matières