Viking Range 3 Série Manuel D'utilisation Et D'entretien

Micro-ondes à hotte et à convection
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
Série 3
Micro-ondes à hotte et à convection
CRVMHC330
1
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viking Range 3 Série

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Série 3 Micro-ondes à hotte et à convection CRVMHC330...
  • Page 2: Félicitations

    Félicitations Félicitations et bienvenue. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micro-ondes. Votre four à micro-ondes est conçu pour offrir des années de service fiable. Ce guide d’utilisation et d’entretien vous fournira l'information nécessaire pour vous familiariser avec l'entretien et le fonctionnement de votre hotte.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant de commencer Avertissements ________________________________________5 Précautions importantes _______________________________7 Important–prière de lire et de suivre _____________________9 Instructions de mise à la terre électriques ______________9 Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée ____________________________________9 Réglage de l'horloge __________________________________14 Réglage de l’horloge ________________________________14 Stop/Clear (Arrêt/Annulation) _________________________14 Commandes du produit...
  • Page 4 Table des matières Convec Bake (Cuisson par convection) _________________28 Panneau de commandes et réglages ____________________29 Help (Aide - touche de commande) ___________________29 Help (Aide - indication à l’affichage) ___________________30 Séquence de cuisson multiple ________________________30 Timer (Minuterie) ____________________________________30 Réglage des temps de cuisson ________________________30 Add-A-Minute (Ajout d'une minute de cuisson) _________30 Touch On (Touche de puissance maximale) _____________31 Mode de démonstration _____________________________31...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil. TOUJOURS communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
  • Page 6: Précautions Pour Éviter Le Risque D'une Exposition Aux Micro-Ondes

    Avertissements PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté...
  • Page 7: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : • Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. •...
  • Page 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. – En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. •...
  • Page 9: Important

    • Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié. • Ni Viking Range, LLC ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures cau- sés par une installation qui ne respecte pas les normes.
  • Page 10: Prière De Lire Et De Suivre

    IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Ustensiles et couvercles Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à...
  • Page 11: Sécurité Des Enfants

    à vos besoins. Un thermomètre adapté aux micro-ondes vous aidera à déterminer le degré voulu de cuisson aux micro-ondes seulement et garantira que les aliments ont été cuits aux températures de sécurité recommandées. Viking Range, LLC n’est pas responsable de dommages causés au four par l’introduction d’accessoires. Sécurité des enfants •...
  • Page 12 IMPORTANT– Prière de lire et de suivre • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses. • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson. •...
  • Page 13: Sécurité De La Cuisson

    IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Sécurité de la cuisson Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis). Temp Aliment 145˚F (63˚C) Poisson 160˚F (71˚C) Le porc, le bœuf haché...
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. Il faut effectuer les étapes avant de pouvoir utiliser les fonctions. Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée : • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : WELCOME 1.
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Vue de face Vue d’en dessous (Avant du four à micro-ondes) (Arrière du four à micro-ondes) Porte à hublot Panneau tactile de commande Auto-Touch. Charnières 11 Affichage de minuterie : affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 12 Ouvertures de ventilation.
  • Page 16: Affichage Électronique / Caractéristiques

    Affichage électronique / Caractéristiques Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. 18, 33 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi. Tableau de commande...
  • Page 17: Fonctionnement Manuel Du Four À Micro-Ondes

    Fonctionnement manuel du four à micro-ondes Cuisson par micro-ondes Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les min- utes, même si le nombre de secondes est égal à zéro. •...
  • Page 18: Keep Warm (Maintien Au Chaud)

    Fonctionnement manuel du four à micro-ondes Keep Warm (Maintien au chaud) Keep Warm (maintien au chaud) se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé. • Pour faire rôtir une pomme de terre pendant 4 minutes à 100 % de puissance et la tenir au chaud pendant 30 minutes après la cuisson : 1.
  • Page 19: Particularités Du Four À Micro-Ondes

    Particularités du four à micro-ondes Defrost (Décongélation) Le mode « Defrost » décongèle automatiquement la viande haché, les steaks et les morceaux de poulet. • Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g). 1. Appuyer une fois sur la touche Defrost. 2.
  • Page 20: Cuisson Au Capteur

    Particularités du four à micro-ondes Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entière- ment décongelés à l’expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes de une minute pour obtenir la décongélation complète.
  • Page 21: Plateau Tournant À L'arrêt

    Particularités du four à micro-ondes • Supposition : du chili préparé doit être réchauffé. Appuyer sur Reheat. Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l’aliment, le temps de cuisson restant s’affiche. Plateau tournant à l’arrêt : Vous pouvez réchauffer un plat dans une cocotte de 11 po x 8 po x 2 po (28 cm x 20 cm x 5 cm) ou 13 po x 9 po x 2 po (33 cm x 23 cm x5 cm) avec le plateau tournant à...
  • Page 22: Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)

    Particularités du four à micro-ondes Sensor Cook (Cuisson au capteur) • Pour faire rôtir une pomme de terre : 1. Appuyer sur Sensor Cook (cuisson au capteur). 2. Sélectionner le paramétrage voulu du capteur. Par exemple appuyer sur 1 pour cuire des pommes de terre au four. 3.
  • Page 23: Cuisson Par Convection/Combinaison Automatique

    Cuisson par convection/ combinaison automatique Cette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Prière de consulter le livre de cuisine, Convection Microwave Hood Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson par convection ou combinée. Le four ne doit pas être utilisé...
  • Page 24: Broil (Grillade)

    Cuisson par convection/ combinaison automatique Broil (Grillade) Le préchauffage est automatique au réglage de grillade. Entrer simplement la durée voulue de grillade et attendre la fin du préchauffage pour introduire les aliments. (Préréglage à 450˚ F [232˚ C]). La température du four ne peut pas être modifiée.
  • Page 25: Pour Préchauffer Et Cuire Avec Combinaison Automatique

    Cuisson par convection/ combinaison automatique appuyer de nouveau sur la même touche. Quand l’affichage montre SELECT TEMP, (choisir la température) appuyer sur la température voulue. Par exemple :High Mix, High Mix, . La température changera automatiquement à 375˚ F (190˚ C). Pour cuire avec combinaison automatique •...
  • Page 26: Convection Automatique Fonctions

    Convection automatique fonctions Dans cette section du mode d’emploi et d’entretien, vous trouverez des directives pour la préparation de 12 aliments populaires à l’aide de Convec Broil (Grillade par convection), Convec Roast (Rotissage par convection) et Convec Bake (Cuisson par convection). Après avoir sélectionné...
  • Page 27: Convec Roast (Rôtissage Par Convection)

    Convection automatique fonctions Convec Roast (Rôtissage par convection) Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Supposons que vous vouliez faire rôtir 2,5 livres (1,15 kg) de poulet. 1. Appuyer sur Convec Roast. 2.
  • Page 28: Convec Bake (Cuisson Par Convection)

    Convection automatique fonctions Convec Bake (Cuisson par convection) Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites. • Supposons que vous vouliez cuire un gâteau de 13 po x 9 po x 2 po. 1.
  • Page 29: Panneau De Commandes Et Réglages

    Panneau de commandes et réglages Help (Aide - touche de commande) La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes, par exemple par des enfants. Le four peut être configuré...
  • Page 30: Help (Aide - Indication À L'affichage)

    Panneau de commandes et réglages Help (Aide - indication à l’affichage) Chaque configuration des modes décongélation, gril/rôtissage/cuisson au four avec convection et cuisson avec capteur est accompagnée d’un conseil de cuisson. Pour le lire, toucher la commande Help à chaque fois que HELP est activé à l’affichage interactif pour accéder aux messages d’aide.
  • Page 31: Touch On (Touche De Puissance Maximale)

    Panneau de commandes et réglages Touch On (Touche de puissance maximale) Touch On permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l’on maintient la pression d’un doigt sur la touche Start/Touch On. Touch On est parfait pour faire fondre du fromage, porter du lait à une température tout juste inférieure à...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four micro-ondes durant son nettoyage. Extérieur La surface extérieure du four est peinte. Nettoyer l’extérieur à l’eau et au savon doux; rincer et sécher avec un linge doux. N’employer aucun produit de nettoyage de ménage ou produit abrasif.
  • Page 33: Grilles

    Nettoyage et entretien Grilles Les grilles supérieures et inférieures sont amovibles pour un nettoyage facile et peuvent se ranger à l’écart du four à micro-ondes lorsqu’elles ne servent pas. Les laver à l’eau douce savonneuse après chaque usage. Toute tache difficile à enlever se nettoie avec un produit doux d’entretien et une éponge à...
  • Page 34: Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien Filtre à charbon Couvercle du conduit Le filtre à charbon s’emploie en installations non ventilées à de capteur recirculation d’air. Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon le niveau d’utilisation. 1. Couper l’alimentation du four au panneau disjoncteur ou en débranchant à...
  • Page 35: Dépannage

    Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonction- ment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR VIKING RANGE, LLC AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre d’appareils.
  • Page 36: Fiche Technique

    Fiche technique Tension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 116 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Classification UL Micro-ondes 1,60 kW, 13,2 A Classification UL Convection 1,60 kW, 13,2 A Classification CSA Micro-ondes 1,5 kW, 13,0 A Classification CSA...
  • Page 37: Informations De Dépannage

    Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrire à : les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrire à :...
  • Page 38: Garantie

    Tous les fours à microondes et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-dessous * †, sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant d'un (1) an à partir de la date d’achat initial. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 40 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our Web site at vikingrange.com in the US or brigade.ca in Canada F20379A (061915) TINSFB006MRR0 W_4-13-16...

Ce manuel est également adapté pour:

Crvmhc330

Table des Matières