Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
RAP1500G
Thickness planer wiTh anTi-kickback
EN
raboTeUse avec foncTion anTi-rebond
FR
dickenhobel miT rücksTossschUTz
DE
cepilladora de grosor con anTirreTroceso
ES
pialla a spessore con proTezione anTi-conTraccolpo
IT
vandikTebank meT anTi-TerUgslag
NL
PT
desengrossadora com anTi-ressalTo
DA
Tykkelseshøvl med Tilbageslagssikring
planhyvel med säkerheTssysTem som förhindrar åTersTUds
SV
Tasohöylä TakaiskUn esTo -ominaisUUdella
FI
Tykkelseshøvelmaskin med anTi-rekyl
NO
Рейсмусовый станок с защитой от обРатного хода заготовки
RU
PL
Strugarka grubościowa z zabezpieczeniem przed odrzutem
tloušťkovací frézka S ochranou proti zpětnému rázu
CS
viSSzarúgáS nélküli gyalugép vaStagSága
HU
maşină de rindeluit cu SiStem anti-recul
RO
biezumēvele ar atSitiena novēršanu
LV
obliavimo-drožimo StaklėS Su apSauga nuo atatrankoS
LT
TagasilöögikaiTsega paksUshöövelpink
ET
blanja-debljača Sa zaštitom od povratnog udara
HR
hobľovačka hrúbkovacia S ochranou proti Spätnému rázu
SL
poravnalni Skobeljni Stroj z zaščito pred povratnim udarcem
SK
Πλάνη με άΠοφυγη εΠιστροφησ
EL
geri Tepmesiz planya
TR
Розпилювальний Рубанок з анти-віддачею
UK
EN
| FR
original instructions
| IT
instrucciones originales
traduzione delle istruzioni originali
| DA
originais
oversættelse af de originale instruktioner
| NO
suomennos
oversettelse av de originale instruksjonene
| CS
překlad originálních pokynů
| LT
instrukcijas
originalių instrukcijų vertimas
| EL
preklad pokynov v origináli
traduction des instructions originales
| SV
| RU
| HU
az eredeti útmutató fordítása
| ET
originaaljuhendi tõlge
μετάφράση των πρωτότυπων όδηγιων
User's manUal
manUel d'UTilisaTion
bedienUngsanleiTUng
manUal de UTilizaciÓn
manUale d'Uso
gebrUikshandleiding
manUal de UTilizaÇÃo
brUgerveJledning
insTrUkTionsbok
käyTTäJän käsikirJa
brUksanvisning
Руководство по эксплуатации
inStrukcja obSŁugi
návod k obSluze
haSználati útmutatÓ
manual de utilizare
lietotĀja rokaSgrĀmata
naudojimo vadovaS
kasUTaJaJUhend
korisnički prirUčnik
uporabniški priročnik
návod na použitie
οΔηγιεσ Χρησησ
kUllanim kilavUzU
посібник опеРатоРа
| DE
übersetzung der originalanleitung
| NL
vertaling van de originele instructies
översättning av de ursprungliga instruktionerna
перевод оригинальных инструкций
| RO
traducerea instrucţiunilor originale
| HR
prijevod originalnih uputa
| TR
orijinal talimatlarin tercümesi
| ES
traducción de las
| PT
tradução das instruções
| FI
alkuperäisten ohjeiden
| PL
tłumaczenie instrukcji oryginalnej
| LV
tulkots no oriģinālās
| SL
prevod originalnih navodil
| UK п
ереклад оригінальних інструкцій
1
9
17
26
34
42
50
60
68
76
84
92
101
110
118
126
134
142
150
158
166
174
182
191
199
| SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RAP1500G

  • Page 1 RAP1500G Thickness planer wiTh anTi-kickback User’s manUal raboTeUse avec foncTion anTi-rebond manUel d’UTilisaTion dickenhobel miT rücksTossschUTz bedienUngsanleiTUng cepilladora de grosor con anTirreTroceso manUal de UTilizaciÓn pialla a spessore con proTezione anTi-conTraccolpo manUale d’Uso vandikTebank meT anTi-TerUgslag gebrUikshandleiding desengrossadora com anTi-ressalTo manUal de UTilizaÇÃo...
  • Page 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and Important! maintaining the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, Attention! d’entretenir et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Achtung! Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 4 mm 5 mm Fig. 4...
  • Page 4 50.8 2-Ø9 Ø9 Ø15 Mounting Planer hole base m8 screw hole Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 5 Fig. 14 Fig. 13 34 mm 20 mm 5 mm 33 mm 135º 33 mm 100 mm 3 mm 120º Fig. 16 15 mm 70 mm 30 mm 100 mm Fig. 15 Fig. 17 ø 50mm ø 50mm Fig. 18 Fig.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    français Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilisez DESCRiption pas d'outils en présence de gaz ou de liquides 1. Protection supérieure inflammables. 2. Manivelle d'ajustement de la hauteur de coupe ■ protégez-vous décharges électriques. 3. Profondeur de coupe graduée Évitez que votre corps entre en contact avec des 4.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Relatives À La Raboteuse

    français Suivez les instructions concernant la lubrification et le AvERtiSSEMEntS DE SÉCURitÉ RElAtivES à changement d'accessoires. Vérifiez périodiquement lA RAbotEUSE les câbles d'alimentation des outils et faites-les ■ Portez toujours des lunettes de sécurité et des protections remplacer par un service après-vente agréé en cas auditives lors de l'utilisation de l'outil électrique.
  • Page 16: Éviter Le Recul

    à usiner avant de commencer Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations l'opération. doivent être effectuées par un service après-vente agréé ■ Lors du rabotage, utiliser une pression ferme, Ryobi. régulière. Ne forcez jamais le produit.
  • Page 17: Utilisation

    français Une protection par disjoncteur différentiel doit être bois. Cela garantira une stabilité maximale. présente sur le/les circuit(s) ou la/les sortie(s) à utiliser ■ Choisissez deux pièces de bois en fonction des tailles pour le produit. Des prises secteur équipées d'un indiquées sur l'illustration.
  • Page 18: Ajuster La Profondeur De La Découpe

    français La graduation de réglage est de 1,6 mm par tour de inStAllER/REMplACER lAMES manivelle. RAbotEUSE ■ Démarrez toujours le travail en effectuant une légère Voir figure 12. découpe de rabotage. La profondeur de découpe Pour installer les lames, suivez les étapes ci-dessous : ultérieure peut être augmentée jusqu'à...
  • Page 19: Entretien

    français La poussière générée par l'utilisation de cet outil peut 4. la linéarité de la planche être préjudiciable à votre santé. Utilisez un système 5. la direction du grain d'absorption de la poussière et éliminez soigneusement 6. la structure du grain les dépôts de poussière, par ex.
  • Page 20: Transport Et Stockage

    français MAintEnAnCE pÉRioDiQUE Toujours porter une protection pour les ■ L'accumulation de sciure et d'autres débris peut yeux. entraîner le rabotage imprécis de votre machine. Un nettoyage périodique est obligatoire pour un rabotage de précision et est hautement recommandé. Sens de rotation de la lame ■...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    français GUiDE DE DÉpAnnAGE problème Cause possible Solution Le grain est flou. 1. Le bois à raboter a une forte teneur 1. Sécher le bois. en humidité. 2. Les lames sont émoussées. 2. Affûter les lames. Le grain est usé. 1.
  • Page 212 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties Thickness planer with Raboteuse avec fonction Dickenhobel mit Cepilladora de grosor con Pialla a spessore con Vandiktebank met anti- anti-kickback anti-rebond Rückstoßschutz antirretroceso protezione anti-contraccolpo terugslag...
  • Page 216 & springs, etc. incluant notamment, les kits de service et de maintenance, les brosses For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized carbones, les paliers, les mandrins, les fixations ou logements de foret...
  • Page 229 Raboteuse avec fonction anti-rebond Cepilladora de grosor con antirretroceso Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RAP1500G Número de modelo: RAP1500G Étendue des numéros de série: 46205101000001 - 46205101999999 Intervalo del número de serie: 46205101000001 - 46205101999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Table des Matières