Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
RID1801
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RID1801

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Français Votre tournevis à frapper a été conçu en donnant priorité à ■ Ne posez jamais un outil avant que ses parties la sécurité, à la performance et à la fi abilité. mobiles ne soient complètement arrêtées. ■ L'utilisation d'accessoires ou embouts autres que UTILISATION PRÉVUE ceux recommandés dans ce manuel peut s'avérer dangereuse.
  • Page 6: Réduction Des Risques

    Français Portez une protection auditive adaptée et limitez le 5. Support de vis MAG TRAY – temps d’exposition. 6. Embout simple 7. Logement pour forets ■ Blessures oculaires 8. Réceptacle de la batterie Portez des lunettes ou un masque de protection –...
  • Page 7 Français SYMBOLE Alerte de Sécurité Vitesse à vide Marque de qualité EurAsian Marque de conformité ukrainienne Conformité CE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 73 Unpacking...
  • Page 76 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l'appareil Spezifikationen del producto produto Cordless impact Clé à chocs Sans-fil Akku Schlagbohrer Atornillador de Trapano a impatto Clé à chocs Sans-fil Martelete sem fios driver impacto inalámbrico...
  • Page 80 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Batterie et Akku und Batería y Batteria e Battery and charger Accu en lader Bateria e carregador chargeur Ladegerät cargador caricatore Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis (não compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Page 82 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 85 UYARI...
  • Page 86 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
  • Page 94 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 97 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 99 Atornillador de impacto inalámbrico Marca: RYOBI Brand: RYOBI Model number: RID1801 Número de modelo: RID1801 Serial number range: 47509401000001 - 47509401999999 Intervalo del número de serie: 47509401000001 - 47509401999999 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...
  • Page 103 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Table des Matières