Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PLUNGE BASE ROUTER
VARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATED
TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE
VITESSE VARIABLE / DOUBLE ISOLATION
FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE
EMBOLO
VELOCIDAD VARIABLE / DOBLE AISLAMIENTO
RE180PL1 / RE180PL1G
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Router Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................6
 Operation .......................................6-12
 Adjustments .....................................12
 Maintenance .....................................13
 Figures (Illustrations) ....................15-17
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au toupie ................................. 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ......................................6-12
 Réglages ...........................................12
 Entretien ...........................................13
 Figures (illustrations) ....................15-17
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ......... 2-3
 Advertencias de seguridad tupi .........3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ...........................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ........................... 6-12
 Ajustes .............................................12
 Mantenimiento .................................13
 Figuras (illustraciones) ............... 15-17
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RE180PL1

  • Page 1: Table Des Matières

    PLUNGE BASE ROUTER VARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATED TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE VITESSE VARIABLE / DOUBLE ISOLATION FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE EMBOLO VELOCIDAD VARIABLE / DOBLE AISLAMIENTO RE180PL1 / RE180PL1G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 14 NOTES 14 − English...
  • Page 15: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Page 16: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives conformément à ces instrutions pour les applications réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à...
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS DOUBLE ISOLATION Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une capacité...
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe ........50,8 mm (2 po) Vitesse à vide ......15,000-25 000 r/min (RPM) Collet ............12,7 mm (1/2 po) Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 10 A Adaptateur ..........6,35 mm (1/4 po) Poids net ............3,86 kg (8.5 lb) Puissance ..............2 HP ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :...
  • Page 20: Applications

    UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES FERS AVERTISSEMENT: Voir les figures 1 et 2, page 15.  Débrancher la toupie. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non  Retirez le pare-copeaux de la base de la toupie. recommandés peut entraîner des blessures graves.
  • Page 21: Réglage De La Profondeur De Coupe

    UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE  Relevez la barre de butée pour obtenir la profondeur de coupe voulue. Par exemple, si on règle la profondeur de Voir les figures 3 à 7, pages 15 et 16. coupe sur 3,2 mm (1/8 po) l’indicateur de remise à zéro La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs se déplacera de 3,2 mm (1/8 po), par rapport à...
  • Page 22: Sélecteur De Commande De Vitesse Variable

    UTILISATION Une rotation complète (360°) du bouton de butée de la permet de régler la vitesse de la toupie entre 15 000 à 25 000 profondeur change le réglage de la profondeur de coupe r/min. Il y a huit graduations repérées de 1 à 6 (A à F) sur le de 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 23: Toupillage Interne

    UTILISATION TOUPILLAGE INTERNE PROFILAGE AVEC FERS PILOTES Voir la figure 13, page 17.  Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer Les fers droits dotés de pilote sont excellents pour profiler touche la pièce. facilement et rapidement les chants de toute pièce droite ...
  • Page 24: Vitesse D'engagement Correcte

    UTILISATION Pour éviter le rebond, planifier la configuration et le sens AVANCE TROP RAPIDE de l’avance, de manière à toujours pousser l’outil, afin de Voir la figure 16, page 17. le maintenir dans le sens de rotation du bord d’attaque du Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu fer.
  • Page 25: Profondeur De Coupe

    UTILISATION PROFONDEUR DE COUPE Lorsqu’une coupe plus profonde est nécessaire, effectuer plusieurs passes et abaisser le fer de 3 mm à chaque passe. Voir les figures 18 et 19, page 17. Pour gagner du temps, effectuer toutes les coupes désirées La profondeur de coupe est importante car elle affecte la à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU CORDON AVERTISSEMENT: D’ALIMENTATION Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les S’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par un réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque. une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 27 NOTES 14 — Français...
  • Page 40 NOTAS 14 — Español...
  • Page 41 RE180PL1 / RE180PL1G Fig. 1 A - Collet nut (écrou de mandrin, tuerca del portafresa) B - Collet (mandrin, portafresa) C - 1/4 in. adaptor [adaptateur de 6,35 mm (1/4 po), adaptador de 6,35 mm (1/4 pulg.)] Fig. 2 A - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo del husillo) B - To loosen collet nut (pour desserrer l’écrou de...
  • Page 42 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 ACCU-STOP MICRO-ADJUSTABLE ™ DEPTH STOP / BUTÉE DE PROFONDEUR MICROMÉTRIQUE ACCU-STOP / TOPE ™ DE PROFUNDIDAD MICRO-AJUSTABLE ACCU-STOP ™ A - Scale (échelle, escala) B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo) A - To increase speed (pour augmenter la vitesse, C - Stop bar (barre de butée, barra de tope) para aumentar la velocidad)
  • Page 44 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

Re180pl1g

Table des Matières