Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BATTERY MAINTAINER
MAINTENEUR DE CHARGE POUR
BATTERIE
CARGADOR MANTENEDOR PARA
BATERÍAS
RY9904
Your battery maintainer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette mainteneur de charge pour batterie a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cargador mantenedor para baterías ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY9904

  • Page 1 BATTERIE CARGADOR MANTENEDOR PARA BATERÍAS RY9904 Your battery maintainer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 13 NOTES 22 - English...
  • Page 14: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie................................... 2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Symboles ..................................5  Caractéristiques électriques ............................6  Caractéristiques ................................7  Assemblage ..................................7  Utilisation ..................................8-9 ...
  • Page 15: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    12. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES fonctionnement pour le mainteneur de charge pour a. S’assurer que quelqu'un soit à proximité pour vous aider batterie, modèle RY9904. lorsque de l’utilisation d’une batterie plomb-acide. Avant d'utiliser le mainteneur de charge pour batterie, b. S’assurer d'avoir suffisamment d'eau fraîche et de lire toutes les instructions de sécurité...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ d. Respecter les instructions du fabricant pour remplir e. Pour les véhicules mis à la terre négativement, la batterie d'eau, si nécessaire. S’assurer de toujours connecter la pince POSITIVE (ROUGE) du cordon de respecter les instructions du fabricant pour charger la charge de batterie à...
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Entrée du chargeur ............................. 120 V, c.a., 60 Hz Sortie du chargeur ...........................6 V, 1 A ou 12 V, 2 A VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MAINTENEUR DE CHARGE POUR BATTERIE Le mainteneur entre automatiquement en mode d’économie Voir les figures 1 et 2.
  • Page 20: Utilisation

     Tirer sur l'anneau de borne ou la pince pour déconnecter, puis les ranger jusqu'à une utilisation ultérieure. Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :  Charger des batteries plomb-acide Ryobi de 6 et 12 volts. CONNECTER LE CÂBLE DE CHARGE DE BATTERIE À LA BATTERIE.
  • Page 21: Asservissement Électronique

    UTILISATION  Retirer les écrous et les boulons des bornes de batterie.  Glisser le sélecteur de tension vers la tension approprié.  Raccorder d’abord le fil rouge à la borne positive (+), puis  Une fois la charge commencée, un voyant DEL devrait raccorder le fil noir à...
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL ADVERTISSEMENT : Conserver le générateur dans un environnement propre et sec sans exposition à la poussière, la saleté, l’humidité Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de ou des vapeurs corrosives. Ne pas laisser les évents de rechange identiques à...
  • Page 23 NOTES 22 - English...
  • Page 33 NOTES 22 - English...
  • Page 34 • NÚMERO DE MODELO ____________NÚMERO DE SERIE ___________________ RY9904 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Ryobi Limited.

Table des Matières