Manuel Ryobi RY3714, RY3716

AVIS
Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit. C'est une violation de la loi fédérale et cela endommagera l'unité et annulera votre garantie. N'utilisez que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10% d'éthanol.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
- Connaissez votre outil. Lisez attentivement le manuel de l'opérateur. Familiarisez-vous avec les applications et les limitations de la scie ainsi qu'avec les dangers potentiels spécifiques liés à cet outil.
- Un rebond peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de la scie dans la coupe. Le contact avec l'extrémité peut, dans certains cas, provoquer une réaction inverse ultra-rapide, projetant le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière, en direction de l'opérateur. Pincer la chaîne de la scie le long du dessus du guide-chaîne peut pousser rapidement le guide-chaîne vers l'arrière, en direction de l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu'utilisateur de tronçonneuse, vous devez prendre plusieurs mesures pour éviter les accidents ou les blessures lors de vos travaux de coupe.
- Avec une compréhension de base du rebond, vous pouvez réduire ou éliminer l'élément de surprise. Une surprise soudaine contribue aux accidents.
- Maintenez une prise ferme sur la scie avec les deux mains lorsque le moteur tourne. Placez votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant, vos pouces et vos doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Une prise ferme, associée à un bras gauche rigide, vous aidera à maintenir le contrôle de la scie en cas de rebond.
- Assurez-vous que la zone dans laquelle vous coupez est exempte d'obstacles. NE laissez PAS le nez du guide-chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, une clôture ou tout autre obstacle qui pourrait être heurté pendant que vous utilisez la scie.
- Coupez à des régimes moteur élevés. Coupez toujours avec le moteur tournant à plein régime. Appuyez à fond sur la gâchette d'accélérateur et maintenez une vitesse de coupe constante.
- Ne vous étirez pas excessivement et ne coupez pas au-dessus de la hauteur de la poitrine.
- Suivez les instructions d'affûtage et d'entretien du fabricant pour la chaîne de la scie.
- Utilisez uniquement les guides-chaînes et les chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant ou l'équivalent.
- N'utilisez pas une tronçonneuse d'une seule main. L'utilisation à une main peut entraîner des blessures graves pour l'opérateur, les aides, les personnes présentes ou toute combinaison de ces personnes. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains.
- N'utilisez pas de tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué. La fatigue entraîne la négligence. N'utilisez jamais une tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogues ou d'alcool.
- Restez vigilant - Surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la tronçonneuse peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
- Le travail avec une tronçonneuse peut être éprouvant. Si vous souffrez d'un problème de santé qui pourrait être aggravé ou d'un handicap qui pourrait vous empêcher d'utiliser et de contrôler la tronçonneuse en toute sécurité, consultez votre médecin avant d'utiliser la tronçonneuse.
- Portez des chaussures de sécurité. Portez des vêtements ajustés, des gants de protection et des dispositifs de protection oculaire, auditive et de la tête.
- Les vêtements de protection lourds peuvent augmenter la fatigue de l'opérateur, ce qui pourrait entraîner un coup de chaleur. Par temps chaud et humide, les travaux lourds doivent être programmés tôt le matin ou en fin d'après-midi, lorsque les températures sont plus fraîches.
- Ne vous tenez pas sur une surface instable lorsque vous utilisez la tronçonneuse, comme des échelles, des échafaudages, des arbres, etc.
- Soyez prudent lors de la manipulation du carburant. Éloignez la tronçonneuse d'au moins 30 pieds du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
- Ne permettez pas à d'autres personnes d'être près de la tronçonneuse lors du démarrage ou de la coupe avec la tronçonneuse. Gardez les personnes présentes et les animaux hors de la zone de travail.
- Ne commencez pas à couper tant que vous n'avez pas une zone de travail dégagée, une bonne assise et un chemin de repli planifié à partir de l'arbre qui tombe.
- Gardez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne de la scie lorsque le moteur tourne.
- Transportez toujours la tronçonneuse avec le moteur arrêté et le frein engagé, le guide-chaîne et la chaîne de la scie vers l'arrière, et le silencieux éloigné de votre corps. Lors du transport de la tronçonneuse, utilisez le fourreau de guide-chaîne approprié.
- N'utilisez pas une tronçonneuse endommagée, mal réglée ou non entièrement et solidement assemblée. Assurez-vous que la chaîne de la scie cesse de bouger lorsque la gâchette de commande des gaz est relâchée.
- Arrêtez le moteur avant de poser la tronçonneuse. Ne laissez pas le moteur tourner sans surveillance. Comme mesure de sécurité supplémentaire, engagez le frein de chaîne avant de poser la scie.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez de petits arbustes et de jeunes pousses car des matériaux fins peuvent s'accrocher à la chaîne de la scie et être projetés vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
- Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez vigilant au rebond afin de ne pas être heurté lorsque la tension dans les fibres du bois est relâchée.
- Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de mélange de carburant.
- Ne démarrez ni n'utilisez le moteur dans un espace confiné, un bâtiment, près de fenêtres ouvertes ou dans tout autre espace non ventilé où des fumées dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler. Le monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement dangereux, peut provoquer une perte de conscience ou la mort.
- N'utilisez pas de tronçonneuse dans un arbre à moins d'avoir été spécifiquement formé à cet effet.
- Ne coupez pas depuis une échelle, un toit ou tout autre support instable ; c'est extrêmement dangereux.
- Toute réparation de tronçonneuse, à l'exception des éléments énumérés dans le manuel d'instructions et de tout entretien, doit être effectuée par un personnel de service de tronçonneuses compétent. (Par exemple, si des outils inappropriés sont utilisés pour retirer le volant d'inertie ou si un outil inapproprié est utilisé pour maintenir le volant d'inertie afin de retirer l'embrayage, des dommages structurels au volant d'inertie pourraient se produire et, par la suite, provoquer l'éclatement du volant d'inertie.)
- Ayez toujours un extincteur à portée de main lorsque vous utilisez une tronçonneuse.
- Utilisez uniquement les guides-chaînes de remplacement et les chaînes à faible rebond spécifiés pour la scie.
- N'adaptez pas le bloc moteur à un guide-arc et ne l'utilisez pas pour alimenter des accessoires ou des dispositifs non listés pour la scie.
- La scie à essence est classée par la norme CSA 262.1-15 comme une scie de Classe 1C. Elle est destinée à une utilisation occasionnelle par les propriétaires, les chalets et les campeurs, et pour des applications générales telles que le défrichage, l'élagage, la coupe de bois de chauffage, etc. Elle n'est pas destinée à une utilisation prolongée. Des périodes d'utilisation prolongées peuvent entraîner des problèmes circulatoires dans les mains de l'utilisateur en raison des vibrations.
- Conservez ces instructions. Référez-vous-y fréquemment et utilisez-les pour instruire les autres utilisateurs. Si vous prêtez cet outil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Les avertissements, étiquettes et instructions figurant dans cette section du manuel de l'opérateur sont pour votre sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Ne coupez pas de vignes et/ou de petits broussailles (d'un diamètre inférieur à 3 po).
- Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après le fonctionnement de la tronçonneuse ; gardez toutes les parties de votre corps éloignées du silencieux. Des brûlures graves peuvent survenir en cas de contact avec le silencieux.
- Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque le moteur tourne. Utilisez une prise ferme avec les pouces et les doigts entourant les poignées de la tronçonneuse.
- Ne laissez jamais quiconque utiliser la tronçonneuse sans avoir reçu les instructions adéquates pour son utilisation correcte. Cela s'applique aux locations ainsi qu'aux scies privées.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne de la scie ne touche aucun objet.
- Portez des vêtements ajustés. Portez toujours un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et n'allez pas pieds nus. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient être aspirés par le moteur ou s'accrocher à la chaîne ou aux broussailles. Portez des salopettes, des jeans ou des jambières fabriqués dans un matériau résistant aux coupures ou contenant des inserts résistants aux coupures. Attachez vos cheveux de manière à ce qu'ils soient au-dessus des épaules.
- Portez des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants robustes pour améliorer votre prise et protéger vos mains.
- Portez une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu'une protectionauditive et de la tête, lors de l'utilisation de cet équipement.
- Gardez les personnes présentes et les animaux hors de la zone de travail. Ne permettez pas à d'autres personnes d'être à proximité lors du démarrage ou de la coupe avec la tronçonneuse.
REMARQUE : La taille de la zone de travail dépend du travail effectué ainsi que de la taille de l'arbre ou de la pièce à travailler. Par exemple, l'abattage d'un arbre nécessite une zone de travail plus grande que d'autres types de coupes (c'est-à-dire les coupes de tronçonnage, etc.).
- Maintenez le protège-nez anti-rebond SAFE-T-TIP ™ correctement monté sur le guide-chaîne pour éviter le rebond rotationnel.
- Suivez les instructions d'affûtage et d'entretien pour la chaîne de la scie.
- N'utilisez jamais une tronçonneuse endommagée, mal réglée ou non entièrement et solidement assemblée. Assurez-vous que la chaîne de la scie cesse de bouger lorsque la gâchette de commande des gaz est relâchée. Si la chaîne de la scie bouge au ralenti, le carburateur pourrait nécessiter un réglage. Reportez-vous à Réglage du carburateur dans la section Entretien de ce manuel. Si la chaîne de la scie bouge toujours au ralenti après le réglage, contactez un centre de service qualifié pour un ajustement et cessez l'utilisation jusqu'à ce que la réparation soit effectuée.
- Ce produit est destiné à une utilisation occasionnelle par les propriétaires et autres utilisateurs occasionnels pour des applications générales telles que le défrichage, l'élagage, la coupe de bois de chauffage, etc. Il n'est pas destiné à une utilisation prolongée. Des périodes d'utilisation prolongées peuvent entraîner des problèmes circulatoires dans les mains de l'utilisateur en raison des vibrations. Pour une telle utilisation, il peut être approprié d'utiliser un produit doté d'une fonction anti-vibration.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (NE FUMEZ PAS !)
- Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec soin. Il est hautement inflammable.
- Mélangez et stockez le carburant dans un récipient approuvé pour l'essence.
- Mélangez le carburant à l'extérieur là où il n'y a ni étincelles ni flammes.
- Choisissez un sol nu, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein.
- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour libérer la pression et empêcher le carburant de s'échapper autour du bouchon.
- Serrez fermement le bouchon de carburant après le ravitaillement.
- Essuyez le carburant répandu sur l'appareil. Éloignez-vous de 30 pieds du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
- N'essayez jamais de brûler le carburant répandu, quelles que soient les circonstances.
REBOND
- Le rebond est une réaction dangereuse qui peut entraîner des blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité fournis avec la scie. En tant qu'utilisateur de tronçonneuse, vous devez prendre des précautions de sécurité particulières pour vous aider à prévenir les accidents ou les blessures lors de vos travaux de coupe. Consultez les sections Règles générales de sécurité et Fonctionnement de ce manuel pour des informations supplémentaires sur le rebond et comment éviter les blessures corporelles graves.
SYMBOLES
Les avertissements et leurs significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : (Sans symbole d'avertissement de sécurité) Indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un risque de blessure (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sûre.
| SYMBOLE | NOM | DÉSIGNATION/EXPLICATION |
| | Alerte de sécurité | Précautions concernant votre sécurité. |
![]() | Lire le manuel de l'utilisateur | Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. |
![]() | Porter une protection oculaire, auditive et de la tête | Portez une protection oculaire avec des protections latérales marquées conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'une protection auditive et de la tête lors de l'utilisation de cet équipement. |
![]() | Tenir l'outil éloigné des lignes électriques / Tenir les personnes à l'écart | Risque d'électrocution ! Maintenez l'outil à 15 mètres (50 pieds) des lignes électriques. Maintenez toutes les personnes à au moins 15 mètres (50 pieds) ou à deux fois la hauteur des plus grands arbres dans la zone d'abattage lors de l'abattage. |
![]() | Protège-nez SAFE-T-TIP ™ | Le protège-nez SAFE-T-TIP ™ sur le guide-chaîne aide à prévenir le rebond. |
![]() | Utiliser à deux mains | Tenez et utilisez correctement la scie avec les deux mains. |
![]() | À une main | N'utilisez pas la scie à une seule main. |
![]() | Contact du nez du guide-chaîne | Évitez le contact avec le nez du guide-chaîne. Le contact avec la pointe peut provoquer un mouvement soudain vers le haut et vers l'arrière du guide-chaîne, ce qui peut entraîner des blessures graves. |
| Surface chaude | Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. |
![]() | Rebond | ATTENTION AU REBOND. |
![]() | Porter des gants | Portez des gants de protection antidérapants et résistants lors de la manipulation de la tronçonneuse. |
![]() | Porter des chaussures de sécurité | Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lors de l'utilisation de cet équipement. |
![]() | Interdit de fumer | Pas de fumée, d'étincelles ou de flamme nue. |
![]() | Monoxyde de carbone | Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, un poison inodore et mortel. Ne pas utiliser dans un espace clos. |
| Essence et lubrifiant | Utilisez de l'essence sans plomb destinée aux véhicules automobiles avec un indice d'octane de 87 [(R + M)/2] ou plus. Ce produit est alimenté par un moteur 2 temps et nécessite un prémélange d'essence et de lubrifiant pour moteur 2 temps. |
GLOSSAIRE DES TERMES
Système de lubrification automatique
La lubrification est assurée par le système de lubrification automatique. Le graisseur est entraîné par le pignon et n'ajoute de la lubrification que lorsque la chaîne est en mouvement.
Tronçonnage
Le processus de tronçonnage d'un arbre abattu ou d'une grume en longueurs.
Frein de chaîne
Un dispositif utilisé pour arrêter la chaîne de la scie.
Bloc moteur de tronçonneuse
Une tronçonneuse sans la chaîne de scie et le guide-chaîne.
Embrayage
Un mécanisme permettant de connecter et de déconnecter un élément entraîné à une source de puissance rotative.
Pignon d'entraînement ou pignon
La pièce dentée qui entraîne la chaîne de la scie.
Abattage
Le processus d'abattage d'un arbre.
Trait d'abattage arrière
La coupe finale lors d'une opération d'abattage d'arbre, réalisée du côté opposé de l'arbre par rapport à l'entaille d'abattage.
Poignée avant
La poignée de support située à l'avant de la tronçonneuse ou vers l'avant. Cette poignée est destinée à la main gauche.
Protège-main avant
Une barrière structurelle entre la poignée avant d'une tronçonneuse et le guide-chaîne, généralement située près de la position de la main sur la poignée avant, et parfois utilisée comme levier d'activation pour un frein de chaîne.
Guide-chaîne
Une structure solide et rainurée qui supporte et guide la chaîne de la scie.
Rebond
Le mouvement vers l'arrière ou vers le haut, ou les deux, du guide-chaîne se produisant lorsque la chaîne de la scie près du nez de la partie supérieure du guide-chaîne entre en contact avec un objet tel qu'une bûche ou une branche, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de la scie dans la coupe.
Rebond (Pincement)
Le recul rapide de la scie qui peut se produire lorsque le bois se referme et pince la chaîne de scie en mouvement dans la coupe le long du haut du guide-chaîne.
Rebond (Rotationnel)
Le mouvement rapide vers le haut et vers l'arrière de la scie qui peut se produire lorsque la chaîne de scie en mouvement, près de la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne, entre en contact avec un objet, tel qu'une bûche ou une branche.
Chaîne à faible rebond
Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui a satisfait aux exigences de performance en matière de rebond de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lorsqu'elle est testée conformément aux dispositions spécifiées dans la norme ANSI/OPEI B175.1-2012.
Position de coupe normale
Les positions adoptées pour effectuer les coupes de tronçonnage et d'abattage.
Entaille d'abattage
Une entaille faite dans un arbre qui dirige la chute de l'arbre.
Poignée arrière
La poignée de support située à l'arrière de la scie ou vers l'arrière. Elle contient normalement la gâchette d'accélérateur. Cette poignée est destinée à la main droite.
Guide-chaîne à rebond réduit
Un guide-chaîne qui a démontré une réduction significative du rebond.
Chaîne de scie de remplacement
Une chaîne conforme aux exigences de performance en matière de rebond de la norme ANSI B175.1 lorsqu'elle est testée avec des tronçonneuses spécifiques.
SAFE-T-TIP ™
Protège-nez anti-rebond Un accessoire qui peut être fourni à l'extrémité du guide-chaîne pour empêcher la chaîne à l'extrémité du guide-chaîne d'entrer en contact avec le bois.
Chaîne de scie
Une boucle de chaîne comportant des dents de coupe qui coupent le bois, et qui est entraînée par le pignon et supportée par le guide-chaîne.
Perche sous tension
Un petit arbre (jeune pousse) ou une branche qui est pliée ou piégée sous tension. Il peut "rejaillir" rapidement lorsqu'il est coupé, créant une situation dangereuse.
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Longueur du guide-chaîne :
RY3714 14 po (35,56 cm)
RY3716 16 po (40,64 cm)
Pas de chaîne 3/8 po (0,95 cm)
Jauge de chaîne 0,050 po (0,127 cm)
Type de chaîne À profil bas, dent sauteuse
Maillons d'entraînement de chaîne :
RY3714 52
RY3716 56
Pignon d'entraînement à 6 dents
Cylindrée du moteur 37 cm³
Régime moteur au ralenti 2 700 ± 200 tr/min.
Capacité du réservoir de carburant 10,4 oz (307,6 ml)
Capacité du réservoir de lubrifiant pour chaîne 7,1 oz (209,7 ml)
CONNAISSEZ VOTRE TRONÇONNEUSE
Voir Figure 1.

L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des informations figurant sur l'outil et dans ce manuel d'utilisation, ainsi qu'une connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
BOUTON D'ÉTRANGLEUR
Le bouton d'étrangleur ouvre et ferme le volet d'étranglement dans le carburateur. Les positions disponibles comprennent FULL CHOKE (STARTER COMPLET), HALF CHOKE (STARTER PARTIEL) et RUN (MARCHE).
CLÉ COMBINÉE
Une clé combinée est fournie pour être utilisée lors de diverses procédures d'entretien.
FREIN DE CHAÎNE / PROTÈGE-MAIN AVANT
Le frein de chaîne est conçu pour arrêter rapidement la rotation de la chaîne. Lorsque le frein de chaîne / protège-main avant est poussé vers le guide-chaîne, la chaîne doit s'arrêter immédiatement. Le frein de chaîne ne prévient pas le rebond.
GUIDE-CHAÎNE
Le guide-chaîne monté en usine possède une pointe à petit rayon qui offre un potentiel de rebond quelque peu réduit.
CHAÎNE DE SCIE À FAIBLE REBOND
La chaîne de scie à faible rebond aide à minimiser la force d'une réaction de rebond en empêchant les couteaux de s'enfoncer trop profondément dans la zone de rebond.
AMORCEUR
L'amorceur pompe le carburant du réservoir de carburant vers le carburateur.
PROTÈGE-NEZ ANTI-REBOND SAFE-T-TIP ™
Le protège-nez anti-rebond SAFE-T-TIP ™ est un accessoire fourni à l'extrémité du guide-chaîne pour empêcher la chaîne à l'extrémité du guide-chaîne d'entrer en contact avec le bois.
GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR
La gâchette d'accélérateur est utilisée pour démarrer la tronçonneuse, et aussi pour contrôler la rotation de la chaîne.
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié entièrement assemblé.
- Retirez soigneusement l'outil et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles figurant sur la liste de colisage sont inclus.
N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas entièrement assemblé ou si des pièces semblent manquer ou être endommagées. L'utilisation d'un produit qui n'est pas correctement et entièrement assemblé pourrait entraîner des blessures graves.
- Inspectez soigneusement l'outil pour vous assurer qu'aucun bris ou dommage n'est survenu pendant le transport.
- Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et utilisé l'outil de manière satisfaisante.
- Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-860-4050 pour obtenir de l'aide.
LISTE DE COLISAGE
Tronçonneuse
Fourreau
Clé combinée
Lubrifiant pour moteur 2 temps
Manuel de l'utilisateur
Mallette (RY3716 uniquement)
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas cet outil avant que les pièces ne soient remplacées. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.
N'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et pourrait entraîner une situation dangereuse menant à des blessures graves possibles.
REMARQUE: La tronçonneuse a été entièrement testée en usine. Il est normal de trouver de légers résidus de lubrifiant sur la scie. Lisez et retirez toutes les étiquettes et conservez-les avec le manuel de l'utilisateur.
FONCTIONNEMENT
Ne coupez jamais près de lignes électriques, de rallonges électriques ou d'autres sources électriques. Si le guide-chaîne et la chaîne se coincent sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LE GUIDE-CHAÎNE OU LA CHAÎNE ! ILS PEUVENT DEVENIR SOUS TENSION ET TRÈS DANGEREUX. Continuez à tenir la tronçonneuse par la poignée arrière isolée ou posez-la loin de vous en toute sécurité. Coupez l'alimentation électrique de la ligne ou du cordon endommagé avant d'essayer de libérer le guide-chaîne et la chaîne de la ligne ou du cordon. Le contact avec le guide-chaîne, la chaîne, d'autres pièces conductrices de la tronçonneuse, ou des cordons ou lignes électriques sous tension entraînera la mort par électrocution, un choc électrique ou des blessures graves.
Ne laissez pas la familiarité avec les outils vous rendre négligent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suffit à infliger des blessures graves.
: Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l'utilisation de la tronçonneuse ; gardez toutes les parties du corps éloignées du silencieux. Des brûlures graves peuvent survenir en cas de contact avec le silencieux.
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux marqués conformes à ANSI Z87.1, ainsi qu'une protection auditive et de la tête. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d'objets dans vos yeux et d'autres blessures graves possibles.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant de cet outil. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
Ce produit est équipé d'un pare-étincelles qui a été évalué par le USDA Forest Service ; cependant, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, étatiques et locales en matière de prévention des incendies. Vérifiez auprès des autorités compétentes. Contactez le service clientèle ou un centre de service qualifié pour acheter un pare-étincelles de remplacement.
N'abattez jamais un arbre et ne coupez jamais une bûche ou une branche dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Seuls des professionnels dûment formés doivent effectuer ces coupes. L'exécution de ces types de coupes peut provoquer un accident et entraîner la mort ou des blessures graves.
AVIS: Avant chaque utilisation, inspectez l'ensemble du produit pour détecter les pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez solidement toutes les fixations et tous les capuchons et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l'aide.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser cet outil aux fins énumérées ci-dessous :
- Ébranchage, abattage et coupe de bois de base
CARBURANT ET RAVITAILLEMENT
MANIPULATION SÛRE DU CARBURANT
Vérifiez l'absence de fuites de carburant. Un bouchon de réservoir, un réservoir ou une ligne de carburant qui fuit constitue un risque d'incendie et doit être remplacé immédiatement. Si vous trouvez des fuites, corrigez le problème avant d'utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie et des blessures graves.
- Manipulez toujours le carburant avec précaution ; il est hautement inflammable.
- Faites toujours le plein à l'extérieur et n'inhalez pas les vapeurs de carburant.
- Ne laissez pas l'essence ou le lubrifiant entrer en contact avec la peau.
- Gardez l'essence et le lubrifiant loin des yeux. Si l'essence ou le lubrifiant entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement à l'eau claire. Si l'irritation persiste, consultez immédiatement un médecin.
- Nettoyez immédiatement tout déversement de carburant. Reportez-vous à la section **Ravitaillement** dans les *Règles de sécurité spécifiques* de ce manuel pour des informations de sécurité supplémentaires.
CARBURANTS À BASE D'ÉTHANOL
AVIS: N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. C'est une violation de la loi fédérale, cela endommagera l'appareil et annulera votre garantie. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10 % d'éthanol.
REMARQUE: Pour améliorer les performances lors de l'utilisation de carburants à base d'éthanol, nous recommandons l'utilisation du lubrifiant 2 temps Ethanol Shield.
MÉLANGE DU CARBURANT
Ce produit est alimenté par un moteur 2 temps et nécessite un prémélange d'essence et de lubrifiant 2 temps. Prémélangez l'essence sans plomb et le lubrifiant pour moteur 2 temps dans un récipient propre approuvé pour l'essence. NE MÉLANGEZ PAS des quantités supérieures à celles utilisables sur une période de 30 jours.
Carburant recommandé : Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l'essence sans plomb destinée à un usage automobile.
REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser le lubrifiant 2 temps Ethanol Shield ou un lubrifiant synthétique 2 temps de haute qualité équivalent dans ce produit. Mélangez à raison de 2,6 oz. par gallon (US).
N'utilisez pas de lubrifiant automobile ou de lubrifiant pour moteurs hors-bord 2 temps.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Voir Figure 2.

L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipulez-les avec précaution. Gardez-les éloignés des sources d'ignition et des flammes nues, manipulez-les uniquement à l'extérieur, ne fumez pas et essuyez immédiatement tout déversement.
- Nettoyez la surface autour du bouchon de réservoir pour éviter toute contamination.
- Desserrez lentement le bouchon du réservoir.
- Versez soigneusement le mélange de carburant dans le réservoir. Évitez les déversements.
- Avant de remettre le bouchon de réservoir, nettoyez et inspectez le joint torique.
- Replacez immédiatement le bouchon de réservoir et serrez-le à la main. Essuyez tout déversement de carburant.
REMARQUE: Il est normal que le moteur émette de la fumée pendant et après la première utilisation.
Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. Ne retirez jamais le bouchon de réservoir et n'ajoutez jamais de carburant à une machine dont le moteur tourne ou est chaud. Assurez-vous que l'appareil est posé sur une surface plane et stable et ajoutez le carburant uniquement à l'extérieur. Si le moteur est chaud, laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter du carburant. Replacez immédiatement le bouchon de réservoir après le ravitaillement et serrez-le fermement. Éloignez-vous d'au moins 30 ft. du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et restez à l'écart des flammes nues et des étincelles. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie et causer des blessures graves.
LUBRIFICATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
Voir Figure 3.

Le guide-chaîne et la chaîne nécessitent une lubrification continue. La lubrification est assurée par le système de graissage automatique lorsque le réservoir d'huile est maintenu plein. Le manque de lubrifiant endommagera rapidement le guide-chaîne et la chaîne. Trop peu de lubrifiant provoquera une surchauffe, comme l'indiquent la fumée provenant de la chaîne et/ou la décoloration du guide-chaîne. La lubrification peut être augmentée ou diminuée en tournant (jusqu'à 1/4 de tour maximum) la vis de réglage située au bas du carter avec l'extrémité tournevis de la clé combinée incluse.
NE JAMAIS régler le système de graissage automatique lorsque le moteur tourne. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves.
AJOUT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE
Voir Figure 3.
Utilisez un lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne conçu pour la lubrification des chaînes de tronçonneuse. Ils sont formulés pour prolonger la durée de vie du guide-chaîne et de la chaîne en protégeant contre l'usure et en réduisant la friction et la chaleur. La tronçonneuse doit utiliser environ un réservoir de lubrifiant par réservoir de carburant.
REMARQUE: N'utilisez pas de lubrifiants sales, usagés ou contaminés. Des dommages peuvent survenir à la pompe à huile, au guide-chaîne ou à la chaîne.
- Versez soigneusement le lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne dans le réservoir d'huile.
- Remplissez le réservoir d'huile chaque fois que vous faites le plein de carburant du moteur.
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE CHAÎNE
Voir Figures 4 - 5.

Vérifiez l'état de fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation.
- À l'aide du dos de votre main gauche, engagez le frein de chaîne en poussant le levier de frein de chaîne/protège-main vers le guide-chaîne pendant que la chaîne tourne rapidement.
- Remettez le frein de chaîne en position RUN (FONCTIONNEMENT) en saisissant le haut du levier de frein de chaîne/protège-main et en tirant vers la poignée avant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Si le frein de chaîne n'arrête pas la chaîne immédiatement, ou si le frein de chaîne ne reste pas en position RUN (FONCTIONNEMENT) sans aide, apportez la scie à un centre de service qualifié pour réparation avant utilisation.
AVIS: Avant chaque utilisation, vérifiez que la chaîne est correctement tendue. Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas de mou sur le dessous du guide-chaîne, que la chaîne est bien ajustée et qu'elle peut être tournée à la main sans bloquer. Pendant le fonctionnement normal de la scie, la température de la chaîne augmente. Les maillons d'entraînement d'une chaîne chaude correctement tendue dépasseront d'environ 0,050 in. de la rainure du guide-chaîne. Consultez les instructions **Adjusting the Chain Tension** dans la section *Maintenance* de ce manuel pour régler correctement la tension de la chaîne.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Voir Figures 6 - 10.


La méthode de démarrage diffère selon que le moteur est froid ou chaud.
Gardez votre corps à gauche de la ligne de la chaîne. Ne vous tenez jamais à cheval sur la scie ou la chaîne, et ne vous penchez jamais au-delà de la ligne de la chaîne.
- Placez la tronçonneuse sur un sol plat et assurez-vous qu'aucun objet ou obstruction n'est à proximité immédiate et pourrait entrer en contact avec le guide-chaîne et la chaîne. Pour éviter un émoussage rapide de la chaîne, ne laissez pas le guide-chaîne et la chaîne toucher la terre au sol.
- Tenez fermement la poignée avant avec votre main gauche et posez votre pied droit sur la base de la poignée arrière.
Pour démarrer un moteur froid :
- Mettre l'interrupteur marche/arrêt en position RUN ( I ) (MARCHE ( I )).
- S'assurer que le frein de chaîne est en position de marche en tirant le levier/protège-main vers l'arrière.
- Appuyer et relâcher complètement la poire d'amorçage 10 fois.
- Tirer le bouton de starter à fond en position FULL CHOKE (Plein starter) (
). - Tirer la poignée de démarrage et la corde jusqu'à ce que le moteur tente de démarrer, mais pas plus de 5 fois.
- Pousser le bouton de starter en position HALF CHOKE (Demi starter) (
). - Tirer la poignée de démarrage et la corde jusqu'à ce que le moteur tourne.
NOTE (REMARQUE): Laisser la tronçonneuse tourner dans cette position pendant 15 à 30 secondes, selon la température.
- Pousser le bouton de starter en position RUN (MARCHE) (
).
NOTICE (AVIS): Le fait de ne pas relâcher l'accélérateur partiel lorsque le levier de frein de chaîne est en position de freinage entraînera de graves dommages à l'appareil. Ne jamais appuyer et maintenir la gâchette d'accélérateur lorsque le frein de chaîne est en position de freinage.
Pour démarrer un moteur chaud :
- Mettre l'interrupteur marche/arrêt en position RUN ( I ) (MARCHE ( I )).
- S'assurer que le frein de chaîne est en position de marche en tirant le levier/protège-main vers l'arrière.
- Tirer la poignée de démarrage et la corde jusqu'à ce que le moteur tourne.
ARRÊT DU MOTEUR
Voir Figures 11 - 12.

Relâcher la gâchette d'accélérateur et laisser le moteur revenir au ralenti. Pour arrêter le moteur, déplacer l'interrupteur marche/arrêt en position STOP (ARRÊT) (
). Ne pas poser la tronçonneuse au sol lorsque la chaîne est encore en mouvement. Pour plus de sécurité, actionner le frein de chaîne lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée.
Dans l'éventualité où l'interrupteur marche/arrêt n'arrêterait pas la tronçonneuse, tirer le bouton de starter à sa position entièrement déployée (FULL CHOKE (Plein starter) /
) et engager le frein de chaîne pour arrêter le moteur. Si l'interrupteur marche/arrêt n'arrête pas la tronçonneuse lorsqu'il est en position STOP (ARRÊT), faire réparer l'interrupteur marche/arrêt avant de réutiliser la tronçonneuse afin de prévenir des conditions dangereuses ou des blessures graves.
NOTE (REMARQUE): Lorsque vous avez fini d'utiliser la tronçonneuse, relâcher toujours la pression du réservoir en desserrant, puis en resserrant, les bouchons d'huile de chaîne et de mélange de carburant. Laisser le moteur refroidir avant de le ranger.
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI
Voir Figure 13.

La chaîne se déplacera autour du guide-chaîne lors du réglage du régime de ralenti. Porter tous les vêtements de protection et maintenir tous les passants, enfants et animaux domestiques à au moins 15 mètres (50 ft.) de distance. Effectuer les réglages avec l'appareil supporté sur une surface stable afin que la chaîne/le guide-chaîne n'entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet. Maintenir toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne/du guide-chaîne et du silencieux. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.
- Si le moteur démarre, tourne et accélère, mais ne tient pas le ralenti, tourner la vis de réglage du ralenti « T » dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le régime de ralenti.
- Si la chaîne tourne au ralenti, tourner la vis de réglage du ralenti « T » dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le régime de ralenti et arrêter le mouvement de la chaîne. Si la chaîne de tronçonneuse bouge toujours au ralenti, contacter un centre de service qualifié pour un réglage et cesser l'utilisation jusqu'à ce que la réparation soit effectuée.
LA CHAÎNE DE TRONÇONNEUSE NE DOIT JAMAIS TOURNER AU RALENTI. Tourner la vis de réglage du ralenti « T » dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le régime de ralenti et arrêter la chaîne, ou contacter un centre de service qualifié pour un réglage et cesser l'utilisation jusqu'à ce que la réparation soit effectuée. Des blessures graves peuvent résulter du mouvement de la chaîne de tronçonneuse au ralenti.
PULL ET PUSH
Voir Figure 14.

La force de réaction de la tronçonneuse est toujours opposée à la direction de déplacement de la chaîne. Ainsi, l'opérateur doit être prêt à contrôler le PULL lors de la coupe sur le bord inférieur du guide et le PUSH lors de la coupe le long du bord supérieur.
NOTE (REMARQUE): La tronçonneuse a été entièrement testée en usine. Il est normal de trouver de légers résidus de lubrifiant sur la tronçonneuse.
Le **KICKBACK** se produit lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet dans la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de tronçonneuse dans la coupe. Le contact avec la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne peut entraîner l'enfoncement de la chaîne dans l'objet et l'arrêter instantanément. Il en résulte une réaction inverse ultrarapide qui projette le guide-chaîne vers le haut et vers l'opérateur. Si la chaîne de tronçonneuse est pincée le long du dessus du guide-chaîne, le guide-chaîne peut être projeté rapidement vers l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse, ce qui peut provoquer des blessures graves.
Ne pas se fier exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur de tronçonneuse, vous devez prendre des mesures pour que vos travaux de coupe soient exempts d'accidents ou de blessures. Voir les Règles Générales de Sécurité pour plus de détails.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE KICKBACK
Voir Figures 15 - 16.

Le **kickback** rotationnel se produit lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet dans la zone de danger de **kickback** du guide-chaîne. Il en résulte une réaction inverse ultrarapide qui projette le guide-chaîne vers le haut et vers l'opérateur. Cette réaction peut entraîner une perte de contrôle, ce qui peut provoquer des blessures graves.
PRÉPARATION POUR LA COUPE
PRISE CORRECTE DES POIGNÉES
Voir Figure 17.

Voir les Règles Générales de Sécurité pour l'équipement de sécurité approprié.
- Porter des gants antidérapants pour une adhérence et une protection maximales.
- Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière de manière à ce que votre corps soit à gauche de la ligne de chaîne.
Ne jamais utiliser une prise pour gaucher (mains croisées) ou toute position qui placerait votre corps ou votre bras à travers la ligne de chaîne. - Maintenir une prise correcte sur la tronçonneuse chaque fois que le moteur tourne. Les doigts doivent encercler la poignée et le pouce doit être enroulé sous le guidon. Cette prise est la moins susceptible d'être rompue par un **kickback** ou toute autre réaction soudaine de la tronçonneuse. Toute prise dans laquelle le pouce et les doigts sont du même côté de la poignée est dangereuse car un léger recul de la tronçonneuse peut entraîner une perte de contrôle.
POSITION DE COUPE CORRECTE
Voir Figure 18.

Toujours utiliser la position de coupe correcte décrite dans cette section. Ne jamais s'agenouiller lors de l'utilisation de la tronçonneuse, sauf lors de l'abattage d'un arbre comme illustré à la Figure 23. S'agenouiller pourrait entraîner une perte de stabilité et de contrôle de la tronçonneuse, entraînant des blessures graves.
- Équilibrer votre poids avec les deux pieds sur un sol stable.
- Garder le bras gauche avec le coude bloqué en position « bras tendu » pour résister à toute force de **kickback**.
- Garder votre corps à gauche de la ligne de chaîne.
- Garder votre pouce sous le guidon.

NE PAS actionner la gâchette d'accélérateur avec votre main gauche et tenir la poignée avant avec votre main droite. Ne jamais laisser aucune partie de votre corps dans la ligne de chaîne lors de l'utilisation d'une tronçonneuse. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse pourrait entraîner des blessures graves.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA ZONE DE TRAVAIL
Voir Figure 19.

- Couper uniquement du bois ou des matériaux à base de bois ; pas de tôle, pas de plastiques, pas de maçonnerie, pas de matériaux de construction non ligneux.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser la tronçonneuse. Ne permettre à aucune personne d'utiliser cette tronçonneuse sans avoir lu ce manuel d'utilisation ou reçu des instructions adéquates pour l'utilisation sûre et correcte de cette tronçonneuse.
- Maintenir tout le monde – aides, passants, enfants et animaux – à une distance de sécurité de la zone de coupe. Pendant les opérations d'abattage, la distance de sécurité doit être au moins le double de la hauteur des plus grands arbres dans la zone d'abattage. Pendant les opérations de tronçonnage, maintenir une distance minimale de 4,5 mètres (15 pieds) entre les travailleurs.
- Toujours couper avec les deux pieds sur un sol stable pour éviter de perdre l'équilibre.
- Ne pas couper au-dessus de la hauteur de la poitrine, car une tronçonneuse tenue plus haut est difficile à contrôler contre les forces de **kickback**.
- Ne pas abattre d'arbres à proximité de fils électriques ou de bâtiments. Laisser cette opération aux professionnels.
- Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière sont suffisantes pour que vous puissiez voir clairement.
PROCÉDURES DE BASE D'UTILISATION/DE COUPE
S'entraîner à couper quelques petites bûches en utilisant la technique suivante pour se familiariser avec la "feel" (sensation) de l'utilisation de la tronçonneuse avant de commencer une opération de sciage majeure.
- Adopter la position correcte devant le bois, la tronçonneuse au ralenti.
- Accélérer le moteur à plein régime juste avant d'entrer dans la coupe en serrant la gâchette d'accélérateur.
- Commencer la coupe en appuyant la tronçonneuse contre la bûche.
- Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la durée de la coupe.
- Laisser la chaîne couper ; n'exercer qu'une légère pression vers le bas. Forcer la coupe pourrait entraîner des dommages au guide, à la chaîne ou au moteur.
- Relâcher la gâchette d'accélérateur dès que la coupe est terminée, permettant au moteur de revenir au ralenti. Faire tourner la tronçonneuse à plein régime sans charge de coupe peut entraîner une usure inutile de la chaîne, du guide et du moteur.
- Ne pas exercer de pression sur la tronçonneuse à la fin de la coupe.
ABATTAGE D'ARBRES
CONDITIONS DANGEREUSES
Voir Figures 20 - 23.
Ne coupez pas d'arbres pendant les périodes de vents forts ou de fortes précipitations. Attendez que les conditions météorologiques dangereuses soient passées.
Vérifiez attentivement la présence de branches cassées ou mortes qui pourraient tomber pendant la coupe et ne coupez pas près de bâtiments ou de fils électriques si vous ne connaissez pas la direction de chute de l'arbre. Ne coupez pas la nuit ou par mauvais temps, comme la pluie, la neige ou les vents forts, qui peuvent réduire la visibilité et le contrôle de la tronçonneuse. Si l'arbre que vous abattez touche une ligne électrique, vous devez cesser d'utiliser la tronçonneuse et en informer immédiatement la compagnie d'électricité. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Lors de l'abattage d'un arbre, il est très important de suivre attentivement ces avertissements et instructions afin de prévenir la mort ou des blessures graves.
- N'abattez pas d'arbres fortement inclinés ou de grands arbres avec des branches pourries, de l'écorce lâche ou des troncs creux. Faites-les pousser ou traîner au sol avec de l'équipement lourd, puis coupez-les.
- Ne coupez pas d'arbres près de fils électriques ou de bâtiments.
- Vérifiez l'arbre pour des branches endommagées ou mortes qui pourraient tomber et vous frapper pendant l'abattage.
- Jetez un coup d'œil périodiquement au sommet de l'arbre pendant la coupe d'abattage arrière pour vous assurer que l'arbre va tomber dans la direction souhaitée.
- Si l'arbre commence à tomber dans la mauvaise direction, ou si la scie se coince ou se bloque pendant la chute, laissez la scie et sauvez-vous !
- Abattage d'un arbre – Lorsque des opérations de tronçonnage et d'abattage sont effectuées par deux personnes ou plus simultanément, l'opération d'abattage doit être séparée de l'opération de tronçonnage par une distance d'au moins deux fois la hauteur de l'arbre abattu. Les arbres ne doivent pas être abattus d'une manière qui mettrait en danger quiconque, frapperait une ligne de service public ou causerait des dommages matériels. Si l'arbre entre en contact avec une ligne de service public, la compagnie de service public doit être immédiatement avertie.
- Avant de commencer toute coupe, choisissez votre voie de repli (ou vos voies au cas où la voie prévue serait bloquée) ; dégagez la zone immédiate autour de l'arbre et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles sur votre chemin de retraite prévu. Des chemins de retraite dégagés et sûrs doivent s'étendre en arrière et en diagonale (45°) vers l'arrière de la ligne de chute prévue. Lorsque l'arbre commence à tomber, vous devez vous éloigner de la direction de chute le long d'un chemin de retraite et à au moins 6 mètres (20 pieds) du tronc au cas où il rebondirait sur la souche. Voir Figure 20.
![Ryobi - RY3714 - ABATTAGE D'ARBRES - Étape 1 ABATTAGE D'ARBRES - Étape 1]()
- Avant de commencer l'abattage, tenez compte de la force et de la direction du vent, de l'inclinaison et de l'équilibre de l'arbre, ainsi que de l'emplacement des grosses branches. Ces éléments influencent la direction dans laquelle l'arbre tombera. N'essayez pas d'abattre un arbre le long d'une ligne différente de sa ligne de chute naturelle.
- L'opérateur de la tronçonneuse doit rester du côté amont du terrain car l'arbre est susceptible de rouler ou de glisser en descente après avoir été abattu.
- Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce lâche, les clous, les agrafes et le fil métallique de l'arbre à l'endroit où les coupes d'abattage doivent être effectuées.
- Trait d'abattage directionnel. Coupez une entaille d'environ 1/3 du diamètre de l'arbre comme indiqué à la figure 21. Faites les coupes de l'entaille de manière à ce qu'elles se croisent à angle droit par rapport à la ligne de chute. Cette entaille doit être nettoyée pour laisser une ligne droite. Pour ne pas laisser le poids du bois sur la scie, faites toujours la coupe inférieure de l'entaille avant la coupe supérieure. Voir Figure 21.
![Ryobi - RY3714 - ABATTAGE D'ARBRES - Étape 2 ABATTAGE D'ARBRES - Étape 2]()
- Coupe d'abattage arrière. La coupe d'abattage arrière est toujours effectuée à niveau et horizontalement, et à un minimum de 5 cm (2 po) au-dessus de la coupe horizontale de l'entaille. Voir Figures 21 - 22.
![Ryobi - RY3714 - ABATTAGE D'ARBRES - Étape 3 ABATTAGE D'ARBRES - Étape 3]()
- Ne coupez jamais jusqu'à l'entaille. Laissez toujours une bande de bois entre l'entaille et la coupe d'abattage arrière (environ 5 cm (2 po) ou 1/10 du diamètre de l'arbre). C'est ce qu'on appelle la « charnière » ou « bois de charnière ». Elle contrôle la chute de l'arbre et empêche le glissement, la torsion ou le recul de l'arbre hors de la souche. Voir Figures 21 - 22.
- Sur les arbres de grand diamètre, arrêtez la coupe d'abattage arrière avant qu'elle ne soit assez profonde pour que l'arbre tombe ou se repose sur la souche. Insérez ensuite des coins en bois tendre ou en plastique dans la coupe afin qu'ils ne touchent pas la chaîne. Les coins peuvent être enfoncés, petit à petit, pour aider à faire basculer l'arbre. Voir Figure 23.
![Ryobi - RY3714 - ABATTAGE D'ARBRES - Étape 4 ABATTAGE D'ARBRES - Étape 4]()
REMARQUE : Lors du tronçonnage ou de l'abattage avec un coin, il peut être nécessaire de retirer le protège-nez anti-rebond SAFE-T-TIP ™ pour permettre à la barre de passer à travers la coupe. Une fois la coupe terminée, la pointe doit être réinstallée immédiatement.
- Lorsque l'arbre commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et déposez-la immédiatement. Retirez-vous le long du chemin dégagé, mais surveillez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Soyez vigilant quant aux branches ou membres aériens qui pourraient tomber et surveillez votre équilibre.
Ne coupez jamais jusqu'à l'entaille lors d'une coupe d'abattage arrière. La charnière contrôle la chute de l'arbre ; c'est la section de bois entre l'entaille et la coupe d'abattage arrière.
TRONÇONNAGE
Voir Figure 24.

Le tronçonnage est le terme utilisé pour couper un arbre tombé à la longueur de bûche désirée.
- Ne coupez qu'une seule bûche à la fois.
- Supportez les petites bûches sur un tréteau ou une autre bûche pendant le tronçonnage.
- Gardez une zone de coupe dégagée. Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse entrer en contact avec le nez du guide-chaîne et la chaîne pendant la coupe, cela peut provoquer un rebond. Pour éviter ce danger, gardez le dispositif anti-rebond SAFE-T-TIP attaché pendant la coupe. Reportez-vous à la section Rebond des Règles de sécurité spécifiques de ce manuel pour plus d'informations.
- Lorsque vous tronçonnez sur une pente, tenez-vous toujours du côté amont de la bûche. Pour maintenir un contrôle complet de la tronçonneuse lors de la coupe à travers la bûche, relâchez la pression de coupe vers la fin de la coupe sans relâcher votre prise sur les poignées de la tronçonneuse. Ne laissez pas la chaîne toucher le sol. Après avoir terminé la coupe, attendez que la chaîne s'arrête avant de déplacer la tronçonneuse. Arrêtez toujours le moteur avant de passer d'un arbre à l'autre.
TRONÇONNAGE AVEC UN COIN
Voir Figure 25.

Si le diamètre du bois est suffisamment grand pour que vous puissiez insérer un coin de tronçonnage souple sans toucher la chaîne, vous devez utiliser le coin pour maintenir la coupe ouverte afin d'éviter le pincement.
REMARQUE : Lors du tronçonnage ou de l'abattage avec un coin, il peut être nécessaire de retirer le dispositif anti-rebond SAFE-T-TIP ™ pour permettre à la barre de passer à travers la coupe. Une fois la coupe terminée, réinstallez la pointe.
TRONÇONNAGE DE BÛCHES SOUS TENSION
Voir Figure 26.

Faites la première coupe de tronçonnage à 1/3 du chemin à travers la bûche et terminez avec une coupe à 2/3 sur le côté opposé. Lorsque vous coupez la bûche, elle aura tendance à se plier. La scie peut se pincer ou se coincer dans la bûche si vous faites la première coupe plus profonde que 1/3 du diamètre de la bûche. Portez une attention particulière aux bûches sous tension pour éviter le pincement de la barre et de la chaîne.
COUPE PAR LE DESSUS
Voir Figure 27.

Commencez sur le dessus de la bûche avec le bas de la scie contre la bûche ; exercez une légère pression vers le bas. Notez que la scie aura tendance à s'éloigner de vous.
COUPE PAR LE DESSOUS
Voir Figure 28.

Commencez par le dessous de la bûche avec le haut de la scie contre la bûche ; exercez une légère pression vers le haut. Lors de la coupe par le dessous, la scie aura tendance à vous repousser. Soyez prêt à cette réaction et tenez fermement la scie pour maintenir le contrôle.
ÉBRANCHAGE
Voir Figure 29.
Ne montez jamais dans un arbre pour l'ébrancher ou l'élaguer. Ne vous tenez pas sur des échelles, des plates-formes, une bûche ou dans toute position pouvant vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la scie, ce qui pourrait entraîner la mort ou d'autres blessures graves.
L'ébranchage consiste à retirer les branches d'un arbre tombé.
- Travaillez lentement, en gardant les deux mains sur la tronçonneuse avec une prise ferme. Assurez-vous toujours que votre appui est sûr et que votre poids est réparti uniformément sur les deux pieds.
- Laissez les plus grosses branches de soutien sous l'arbre pour le maintenir au-dessus du sol pendant la coupe.
- Les branches doivent être coupées une par une. Retirez souvent les branches coupées de la zone de travail pour aider à maintenir la zone propre et sûre.
- Les branches sous tension doivent être coupées de bas en haut pour éviter de coincer la tronçonneuse.
- Gardez l'arbre entre vous et la tronçonneuse pendant l'ébranchage. Coupez du côté de l'arbre opposé à la branche que vous coupez.
ÉLAGAGE
Voir Figure 30.

L'élagage consiste à couper les branches d'un arbre vivant.
- Travaillez lentement, en gardant les deux mains sur la tronçonneuse avec une prise ferme. Assurez-vous toujours que votre appui est sûr et que votre poids est réparti uniformément sur les deux pieds.
- Ne coupez pas depuis une échelle, c'est extrêmement dangereux. Laissez cette opération aux professionnels.
- Ne coupez pas au-dessus de la hauteur de la poitrine, car une scie tenue plus haut est difficile à contrôler contre le rebond.
- Lors de l'élagage des arbres, il est important de ne pas faire la coupe finale à côté de la branche principale ou du tronc avant d'avoir coupé la branche plus à l'extérieur pour réduire le poids. Cela évite d'arracher l'écorce du membre principal.
- Faites une coupe par le dessous de la branche sur 1/3 de son épaisseur pour votre première coupe.
- Votre deuxième coupe doit être une coupe par le dessus pour faire tomber la branche.
- Maintenant, faites votre coupe finale en douceur et proprement contre le membre principal afin que l'écorce repousse pour sceller la blessure.
Si les branches à élaguer sont au-dessus de la hauteur de la poitrine, engagez un professionnel pour effectuer l'élagage. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
COUPER LES PERCHES SOUS TENSION
Voir la figure 31.

Une perche sous tension est toute bille, branche, souche enracinée ou jeune pousse qui est courbée sous tension par un autre bois de sorte qu'elle rebondit si le bois qui la retient est coupé ou retiré. Sur un arbre abattu, une souche enracinée a un fort potentiel de rebondir en position verticale pendant la coupe de tronçonnage pour séparer la bille de la souche. Attention aux perches sous tension — elles sont dangereuses.
Les perches sous tension sont dangereuses et pourraient frapper l'opérateur, faisant perdre le contrôle de la tronçonneuse à l'opérateur. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'opérateur.
ENTRETIEN
L'entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout établissement de réparation qualifié ou toute personne utilisant des pièces d'origine ou équivalentes. Les réparations sous garantie et les rappels doivent être effectués par un centre de service agréé ; veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position STOP (Arrêt)"
" et que la chaîne s'est arrêtée avant d'effectuer toute maintenance sur la scie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles.
Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après le fonctionnement de la tronçonneuse ; tenez toutes les parties du corps éloignées du silencieux. De graves brûlures peuvent survenir en cas de contact avec le silencieux.
Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'autres pièces peut créer un danger ou endommager le produit.
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu'une protection auditive et une protection de la tête. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d'objets dans vos yeux et d'autres blessures graves.
AVIS: Inspectez périodiquement l'ensemble du produit pour détecter les pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que les vis, les écrous, les boulons, les capuchons, etc. Serrez solidement toutes les fixations et les capuchons et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l'aide.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux dommages causés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.
Ne laissez à aucun moment les liquides de frein, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner de graves blessures corporelles.
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
Voir Figures 33 - 42.
Ne démarrez jamais le moteur avant d'avoir installé le guide-chaîne, la chaîne, le carter d'entraînement et le tambour d'embrayage. Sans toutes ces pièces en place, l'embrayage peut s'envoler ou exploser, exposant l'utilisateur à la mort ou à des blessures graves.
Pour éviter de graves blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions de sécurité de cette section.
- Placez toujours l'interrupteur en position STOP (Arrêt)"
" avant de travailler sur la scie. - Assurez-vous que le frein de chaîne n'est pas enclenché en tirant le levier de frein de chaîne/protège-main vers la poignée avant jusqu'à la position de marche.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 1 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 1]()
REMARQUE: Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez toujours le guide et la chaîne spécifiés listés dans la section Combinations de guides et de chaînes plus loin dans ce manuel.
- Portez des gants lors de la manipulation de la chaîne et du guide. Ces composants sont coupants et peuvent contenir des bavures.
- Retirez les écrous de fixation du guide-chaîne à l'aide de la clé combinée fournie.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 2 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 2]()
- Retirez le carter d'embrayage.
- Faites glisser le guide vers le pignon pour détendre la chaîne.
- Du côté arrière du guide, retirez l'ancienne chaîne du nez, puis retirez-la du haut du guide, du pignon et du tambour d'embrayage.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 3 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 3]()
- Disposez la nouvelle chaîne de tronçonneuse en boucle et redressez les éventuels plis. Les gouges doivent être orientées dans le sens de rotation de la chaîne. Si elles sont orientées vers l'arrière, retournez la boucle.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 4 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 4]()
- Ajustez le guide-chaîne affleurant la surface de montage de sorte que les goujons du guide soient dans la longue fente du guide.
- Positionnez la chaîne sur le nez comme indiqué, de manière à ce qu'elle soit derrière le guide. Maintenez la chaîne en position, placez l'extrémité gauche de la boucle sur le tambour d'embrayage et autour du pignon.
REMARQUE: Assurez-vous que la chaîne repose dans le récupérateur de chaîne pour garantir l'alignement des maillons d'entraînement dans la gorge du guide.
- Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge du guide comme indiqué. Faites glisser le haut de la chaîne vers le nez jusqu'à ce que les maillons d'entraînement s'insèrent dans la gorge du guide.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 5 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 5]()
- Éloignez le guide du pignon pour serrer la chaîne. Assurez-vous de maintenir le guide affleurant la surface de montage.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 6 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 6]()
- Replacez le carter d'embrayage en vous assurant que la goupille de réglage du carter d'embrayage est dans le trou de la goupille de tension de la chaîne du guide et que les deux goujons du guide sont solidement insérés dans leurs trous respectifs du carter d'embrayage.
REMARQUE: La goupille de réglage peut nécessiter d'être légèrement repositionnée avec la vis de tension de chaîne afin qu'elle soit alignée avec la position du trou de la goupille de tension de la chaîne du guide.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 7 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 7]()
- Replacez le carter d'embrayage et les écrous de fixation du guide.
- Serrez les écrous de fixation du guide à la main. Le guide doit pouvoir bouger librement pour le réglage de la tension.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 8 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 8]()
- Éliminez tout jeu de la chaîne en tournant la vis de tension de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'ajuste parfaitement contre le guide avec les maillons d'entraînement dans la gorge du guide.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 9 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 9]()
- Soulevez l'extrémité du guide-chaîne pour vérifier l'affaissement.
![Ryobi - RY3714 - REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 10 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE - Étape 10]()
- Relâchez l'extrémité du guide-chaîne et tournez la vis de tension de chaîne d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Répétez ce processus jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'affaissement.
- Maintenez l'extrémité du guide-chaîne relevée et serrez fermement les écrous de fixation du guide.
La chaîne est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas d'affaissement sous le guide-chaîne, que la chaîne est bien ajustée, mais qu'elle peut être tournée à la main sans blocage. Assurez-vous que le frein de chaîne n'est pas enclenché.
REMARQUE: Si la chaîne est trop tendue, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement les écrous du guide et tournez le tendeur de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulevez l'extrémité du guide-chaîne et resserrez fermement les écrous du guide. Assurez-vous que la chaîne tourne sans blocage.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
Voir Figures 43 - 45.

Arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent, débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie. Ne touchez ni ne réglez jamais la chaîne pendant que le moteur tourne. La chaîne de la scie est très coupante. Portez toujours des gants de protection lors de l'entretien de la chaîne. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles.
- Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne.
- Assurez-vous que les écrous de fixation du guide sont desserrés à la main.
- Tournez la vis de tension de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la chaîne.
REMARQUE: Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas de jeu sous le guide-chaîne, que la chaîne est bien ajustée et qu'elle peut être tournée à la main sans blocage.
- Retendez la chaîne chaque fois que les plats des maillons d'entraînement sortent de la gorge du guide.
REMARQUE: Pendant le fonctionnement normal de la scie, la température de la chaîne augmente. Les maillons d'entraînement d'une chaîne chaude correctement tendue dépasseront d'environ 1,27 mm (0,050 po) de la gorge du guide. L'extrémité de la clé combinée peut être utilisée comme guide pour aider à déterminer la tension correcte de la chaîne chaude.
REMARQUE: Les chaînes neuves ont tendance à s'étirer ; vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et ajustez-la si nécessaire.
AVIS: Une chaîne tendue à chaud peut être trop serrée après refroidissement. Vérifiez la "cold tension" (tension à froid) avant la prochaine utilisation.
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
Voir Figures 46 - 47.


Vérifiez que l'interrupteur est en position STOP (Arrêt)"
" avant de travailler sur la scie afin d'éviter un démarrage accidentel et de possibles blessures graves.
Utilisez uniquement une chaîne à faible rebond sur cette scie. Cette chaîne offre une réduction du rebond lorsqu'elle est correctement entretenue.
Pour une coupe lisse et rapide, entretenez correctement la chaîne.
La chaîne doit être affûtée lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, que la chaîne doit être forcée à travers le bois pendant la coupe, ou que la chaîne coupe d'un seul côté. Lors de l'entretien de la chaîne, tenez compte des points suivants :
- Un angle de limage incorrect de la plaque latérale peut augmenter le risque de rebond sévère.
- Jeu de la jauge de profondeur.
- Trop bas, cela augmente le potentiel de rebond.
- Pas assez bas, cela diminue la capacité de coupe.
- Si les dents de coupe heurtent des objets durs tels que des clous et des pierres, ou sont abrasées par la boue ou le sable sur le bois, faites affûter la chaîne par un centre de service qualifié.
REMARQUE: Inspectez le pignon d'entraînement pour détecter toute usure ou dommage lors du remplacement de la chaîne. Si des signes d'usure ou de dommage sont présents dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon d'entraînement par un centre de service qualifié.
REMARQUE: Si vous ne comprenez pas entièrement la procédure correcte d'affûtage de la chaîne après avoir lu les instructions suivantes, faites affûter la chaîne de tronçonneuse par un centre de service qualifié ou remplacez-la par une chaîne à faible rebond recommandée.
AFFÛTAGE DES DENTS DE COUPE
Voir Figures 48 - 51.


Veillez à limer toutes les dents de coupe selon les angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue que lorsque toutes les dents de coupe sont uniformes.
La chaîne de tronçonneuse est très coupante. Portez toujours des gants de protection lors de l'entretien de la chaîne pour éviter des blessures graves.
- Tendez la chaîne avant l'affûtage. Reportez-vous à Adjusting The Chain Tension (Réglage de la tension de la chaîne).
- Utilisez une lime ronde de 5/32 po de diamètre et un support. Effectuez tout votre limage au milieu du guide.
- Maintenez la lime au niveau de la plaque supérieure de la dent. Ne laissez pas la lime plonger ou basculer.
- Exercez une pression légère mais ferme. Limez vers l'angle avant de la dent.
- Soulevez la lime de l'acier à chaque course de retour.
- Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Limez toutes les dents de coupe gauches dans une direction. Puis passez de l'autre côté et limez les dents de coupe droites dans la direction opposée.
- Retirez les limailles de la lime avec une brosse métallique.
AVIS: Une chaîne émoussée ou mal affûtée peut entraîner une vitesse excessive du moteur pendant la coupe, ce qui peut provoquer de graves dommages au moteur.
Un affûtage incorrect de la chaîne augmente le potentiel de rebond, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Le fait de ne pas remplacer ou réparer une chaîne endommagée peut entraîner des blessures graves.
La chaîne de tronçonneuse est très coupante, portez toujours des gants de protection lors de l'entretien de la chaîne pour éviter des blessures graves.
ANGLE DE LIMAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
Voir Figure 52.

- CORRECT 30° – les porte-limes sont marqués de repères de guidage pour aligner correctement la lime afin de produire l'angle correct de la plaque supérieure.
ANGLE DE LA PLAQUE LATÉRALE
Voir Figure 53.

- CORRECT 80° – Produit automatiquement si vous utilisez la lime du diamètre correct dans le porte-lime.
- CROCHET – "Grabs" (Accroche) et s'émousse rapidement ; augmente le potentiel de KICKBACK (REBOND). Résulte de l'utilisation d'une lime d'un diamètre trop petit ou d'une lime tenue trop bas.
- PENTE ARRIÈRE – Nécessite trop de pression d'avance ; provoque une usure excessive du guide et de la chaîne. Résulte de l'utilisation d'une lime d'un diamètre trop grand ou d'une lime tenue trop haut.
MAINTIEN DU JEU DE LA JAUGE DE PROFONDEUR
Voir Figures 54 - 56.

- Maintenez le jeu de la jauge de profondeur à 0,025 po. Utilisez un outil de jauge de profondeur pour vérifier les jeux des jauges de profondeur.
- Chaque fois que la chaîne est limée, vérifiez le jeu de la jauge de profondeur.
- Utilisez une lime plate et un outil de jauge de profondeur pour abaisser toutes les jauges uniformément. Utilisez un outil de jauge de profondeur de 0,025 po. Après avoir abaissé chaque jauge de profondeur, restaurez la forme originale en arrondissant l'avant. Veillez à ne pas endommager les maillons d'entraînement adjacents avec le bord de la lime.
- Les jauges de profondeur doivent être ajustées avec la lime plate dans la même direction que la dent de coupe adjacente a été limée avec la lime ronde. Veillez à ne pas toucher la face de la dent de coupe avec la lime plate lors du réglage des jauges de profondeur.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Voir Figure 57.

Assurez-vous que la chaîne s'est arrêtée avant d'effectuer tout travail sur la scie.
Un entretien approprié maximisera la durée de vie utile du guide-chaîne.
Chaque jour d'utilisation:
Nettoyez le guide et vérifiez l'usure et les dommages. L'effilochage ou l'ébarbage des rails du guide est un processus normal d'usure du guide, mais ces défauts doivent être lissés avec une lime dès qu'ils apparaissent.
Chaque semaine d'utilisation:
- Inversez le guide-chaîne sur la scie pour répartir l'usure.
- Lubrifiez le pignon en bout de guide-chaîne à l'aide d'une seringue à graisse dans le trou de lubrification.
- Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les trous de lubrification et la rainure de la chaîne sont exempts d'impuretés.
Un guide présentant l'un des défauts suivants doit être remplacé immédiatement:
- Usure à l'intérieur des rails du guide qui permet à la chaîne de se coucher latéralement
- Guide-chaîne tordu
- Rails fissurés ou cassés
- Rails écartés
MONTAGE DU PROTÈGE-NEZ SAFE-T-TIP ™
Voir Figures 58 - 59.

- Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie.
- Montez le SAFE-T-TIP ™ sur le nez du guide.
- Insérez la languette de verrouillage dans la fente encastrée du guide-chaîne.
- Serrez la vis à l'aide d'une clé jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
- À partir de la position ajustée, serrez la vis d'un 3/4 de tour supplémentaire à l'aide d'une clé.
- Vérifiez la sécurité du protège-nez SAFE-T-TIP et de sa vis de montage avant chaque utilisation de la tronçonneuse.
ENTRETIEN DU PROTÈGE-NEZ SAFE-T-TIP ™
Voir Figures 58 - 59.
Assurez-vous que la chaîne s'est arrêtée avant d'effectuer tout travail sur la scie.
Bien que le guide-chaîne soit livré avec un dispositif anti-rebond SAFE-T-TIP ™ déjà installé, vérifiez le serrage de la vis de montage avant chaque utilisation.
Utilisez les instructions suivantes pour serrer la vis de montage du protège-nez. Ce sont des vis spécialement trempées. Si vous ne pouvez pas serrer la vis fermement, remplacez la vis et le SAFE-T-TIP avant toute utilisation ultérieure.
REMARQUE: Ne remplacez pas la vis par une vis ordinaire. N'utilisez que des pièces de rechange identiques du fabricant lors du remplacement de pièces.
En plus de prévenir le contact de la chaîne avec des objets solides au niveau du nez du guide, le SAFE-T-TIP ™ aide également à maintenir la chaîne éloignée des surfaces abrasives, telles que le sol. Gardez-le sur le côté droit du guide où il se trouvera entre la chaîne et le sol lors de la coupe à ras le sol.
La vis de montage nécessite une clé de 5/16 po (ou une clé à molette) pour atteindre le couple recommandé de 35 à 45 po-lb. Un couple dans cette plage peut être obtenu en utilisant la méthode suivante.
- Serrez la vis à l'aide d'une clé jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
- À partir de la position ajustée, serrez la vis d'un 3/4 de tour supplémentaire à l'aide d'une clé.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Voir Figures 60 - 61.


- Activer le frein de chaîne.
- Retirer le couvercle du filtre à air en tournant le bouton dans le sens antihoraire.
- Retirer le filtre à air.
- Taper un coin du filtre contre une surface dure pour déloger la poussière de la surface du filtre.
- À l'aide d'un tournevis à tête plate, ouvrir le couvercle du filtre.
- Pour nettoyer la zone grillagée du filtre à air, souffler de l'air comprimé sur l'intérieur du filtre à air pour envoyer la poussière et la saleté vers l'extérieur.
REMARQUE: Toujours porter des lunettes de protection lors de l'utilisation d'air comprimé pour éviter les blessures aux yeux.
- Réinstaller le filtre à air.
AVIS: S'assurer que le filtre à air est correctement placé dans le couvercle du filtre à air avant le remontage. Ne jamais faire fonctionner le moteur sans le filtre à air, cela pourrait causer de graves dommages à la tronçonneuse.
- Réinstaller le couvercle du filtre à air et tourner le bouton dans le sens horaire pour le fixer.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Voir Figures 62 - 64.

La chaîne se déplacera autour du guide-chaîne lors du réglage du régime de ralenti. Portez tous les vêtements de protection et maintenez les passants, les enfants et les animaux domestiques à au moins 50 ft. de distance. Effectuez les réglages avec l'unité posée sur une surface stable afin que la chaîne/le guide-chaîne n'entre pas en contact avec le sol ou un quelconque objet. Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne/du guide-chaîne et du silencieux. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.
Avant de régler le carburateur :
- Utiliser une brosse ou de l'air comprimé pour nettoyer les évents du couvercle du démarreur.
- Nettoyer le filtre à air. Se référer à la section Nettoyage du filtre à air dans la section Maintenance de ce manuel.
- Laisser le moteur chauffer avant de régler le régime de ralenti du moteur.
Les conditions météorologiques et l'altitude peuvent affecter la carburation. Ne pas laisser de passants s'approcher de la tronçonneuse lors du réglage du carburateur.
Réglage du régime de ralenti —Le réglage du régime de ralenti contrôle l'ouverture du papillon des gaz lorsque la gâchette d'accélérateur est relâchée.
Pour régler :
- Tourner la vis de ralenti « T » (T) dans le sens horaire pour augmenter le régime de ralenti.
- Tourner la vis de ralenti « T » (T) dans le sens antihoraire pour diminuer le régime de ralenti.
LA CHAÎNE DE LA TRONÇONNEUSE NE DOIT JAMAIS TOURNER AU RALENTI. Des blessures graves peuvent résulter du fait que la chaîne de la tronçonneuse tourne au ralenti.
NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE DÉMARREUR
Voir Figure 63.
Utiliser une brosse ou de l'air comprimé pour maintenir les évents de refroidissement de l'ensemble démarreur dégagés et propres de tout débris.
MÉCANISME DU CARBURATEUR POUR TEMPS FROID
Voir Figures 65 - 66.

La tronçonneuse est conçue avec une trappe de ventilation sur le côté droit du couvercle de cylindre, ce qui permet à l'air chaud d'être fourni du moteur au carburateur pour aider à prévenir le givrage dans des conditions de fonctionnement plus froides. L'utilisation de la tronçonneuse à des températures comprises entre 32ºF et 41ºF (0ºC et 5ºC) en période de forte humidité peut entraîner la formation de glace à l'intérieur du carburateur. Cela peut réduire la puissance de sortie du moteur et/ou empêcher le moteur de fonctionner en douceur. Lors d'une utilisation dans ces circonstances, la tronçonneuse doit être placée en mode hivernal avant utilisation.
Pour passer en mode hivernal :
- Placer l'interrupteur marche/arrêt en position OFF (ARRÊT)
. - Retirer le couvercle du filtre à air.
- Retirer le filtre à air.
- Soulever le bouton du starter pour le retirer du couvercle de cylindre.
- Desserrer les quatre vis qui maintiennent le couvercle de cylindre en place. Retirer le couvercle de cylindre.
- Retirer le capuchon anti-givrage situé sur le côté droit du couvercle de cylindre en appuyant dessus avec le doigt.
- Ajuster le capuchon anti-givrage de manière à ce que le repère « snow » (neige) soit orienté vers le haut, puis le remettre dans sa position d'origine dans le couvercle de cylindre.
- Replacer le couvercle de cylindre et réinstaller les vis pour le fixer.
- Replacer le bouton du starter, le filtre à air et le couvercle du filtre à air.
AVIS: Toujours remettre l'unité en mode de fonctionnement normal s'il n'y a aucun risque de givrage. Continuer à utiliser la tronçonneuse en mode hivernal lorsque les températures ont augmenté et sont revenues à la normale peut empêcher le moteur de démarrer correctement ou de fonctionner à sa vitesse normale.
NETTOYAGE DU MOTEUR
Voir Figures 67 - 68.

Nettoyer périodiquement les ailettes du cylindre et les ailettes du volant d'inertie avec de l'air comprimé. Une surchauffe dangereuse du moteur peut survenir en raison d'impuretés sur le cylindre.
Ne jamais faire fonctionner la scie sans que toutes les pièces, y compris le couvercle d'embrayage et le carter de démarreur, ne soient solidement en place.
Étant donné que des pièces peuvent se fracturer et présenter un danger de projection d'objets, confiez les réparations du volant d'inertie et de l'embrayage au personnel qualifié d'un centre de service agréé par le fabricant.
REMARQUE: Si vous constatez une perte de puissance avec l'outil à essence, l'orifice d'échappement et le silencieux peuvent être obstrués par des dépôts de carbone. Il peut être nécessaire d'enlever ces dépôts pour restaurer les performances.
VÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANT
Voir Figure 69.

Vérifier périodiquement le filtre à carburant. Le remplacer s'il est contaminé ou endommagé.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Voir Figure 70.

Ce moteur utilise une bougie d'allumage Bosch WSR6F ou Torch L7RTC avec un écartement d'électrode de 0,025 po (0,64 mm). Utiliser une pièce de rechange exacte et la remplacer toutes les 50 heures ou plus fréquemment, si nécessaire.
AVIS: Laisser le moteur refroidir avant de retirer la bougie d'allumage. Le retrait de la bougie d'allumage d'un moteur chaud peut causer de graves dommages à la tronçonneuse.
- Desserrer la bougie d'allumage en la tournant dans le sens antihoraire avec une clé.
- Retirer la bougie d'allumage.
- Visser à la main la nouvelle bougie d'allumage en la tournant dans le sens horaire. Serrer fermement avec une clé.
REMARQUE: Faire attention à ne pas fausser le filetage de la bougie d'allumage. Un filetage croisé endommagera le cylindre.
NETTOYAGE DE L'ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT, REMPLACEMENT DU SILENCIEUX ET DU PARE-ÉTINCELLES
AVIS: Ce produit est équipé d'un pare-étincelles qui a été évalué par le USDA Forest Service ; cependant, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, étatiques et locales de prévention des incendies. Vérifier auprès des autorités compétentes. Contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour acheter un pare-étincelles de rechange.
REMARQUE: Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisés, et/ou vos conditions de fonctionnement, l'orifice d'échappement, le silencieux et/ou le pare-étincelles peuvent être obstrués par des dépôts de carbone. Si vous constatez une perte de puissance avec votre outil à essence, vous devrez peut-être enlever ces dépôts pour restaurer les performances. Nous recommandons fortement que seuls des techniciens de service qualifiés effectuent cet entretien.
Le pare-étincelles doit être remplacé toutes les 50 heures pour assurer le bon fonctionnement de votre produit. Les pare-étincelles peuvent se trouver à différents endroits selon le modèle acheté. Veuillez contacter votre revendeur de service le plus proche pour connaître l'emplacement du pare-étincelles de votre modèle.
Ne jamais faire fonctionner la tronçonneuse sans un silencieux équipé d'un pare-étincelles en place. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie qui pourrait causer des blessures graves.
INSPECTION ET NETTOYAGE DU FREIN DE CHAÎNE
Voir Figures 71 - 72.


- Retirer le couvercle d'embrayage et nettoyer les composants du frein de chaîne. Vérifier l'usure de la bande de frein et la remplacer si elle est usée ou déformée. L'épaisseur de la bande ne doit pas être inférieure à 0,024 po, ou usée à mi-chemin.
- Toujours maintenir le mécanisme du frein de chaîne propre et lubrifier légèrement la timonerie.
- Toujours tester les performances du frein de chaîne après l'entretien ou le nettoyage. Se référer à Fonctionnement du frein de chaîne pour des informations supplémentaires.
- Vérifier le récupérateur de chaîne et le remplacer s'il est endommagé.
Même avec un nettoyage quotidien du mécanisme, la fiabilité d'un frein de chaîne à fonctionner dans des conditions de terrain ne peut être certifiée. Maintenir le garde-nez SAFE-T-TIP ™ sur le guide-chaîne de la scie et utiliser des techniques de coupe appropriées.
RANGEMENT DE LA TRONÇONNEUSE (1 MOIS OU PLUS)
- Vidangez tout le carburant du réservoir dans un récipient approuvé pour l'essence.
- Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela éliminera tout le mélange carburant-lubrifiant qui pourrait périmer et laisser du vernis et de la gomme dans le système de carburant.
- Appuyez plusieurs fois sur la poire d'amorçage pour purger le carburant du carburateur.
- Vidangez tout le lubrifiant de guide-chaîne et de chaîne du réservoir dans un récipient approuvé pour le lubrifiant.
- Nettoyez la tronçonneuse de tout corps étranger.
- Rangez-la dans un endroit bien ventilé et inaccessible aux enfants.
REMARQUE: Tenir à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage.
Respectez toutes les réglementations fédérales et locales pour le stockage et la manipulation en toute sécurité de l'essence. L'excès de carburant doit être utilisé dans d'autres équipements motorisés à moteur 2 temps.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR EN HAUTE ALTITUDE
Votre moteur est configuré en usine pour fonctionner en dessous de 2000 pieds d'altitude. Votre moteur doit être reconfiguré pour fonctionner au-dessus de 2000 pieds d'altitude. L'utilisation du moteur avec une configuration incorrecte à une altitude donnée peut augmenter ses émissions, diminuer son efficacité énergétique, dégrader ses performances et causer des dommages irréversibles. Les moteurs configurés pour un fonctionnement en haute altitude ne peuvent pas être utilisés dans des conditions d'altitude standard. Un centre de service qualifié doit s'assurer que votre moteur est correctement configuré pour votre emplacement.

COMBINAISONS DE GUIDE-CHAÎNE ET DE CHAÎNE
Spécifications de la chaîne : pas de 3/8 po, jauge de chaîne de 0,050 po, dent sautée à profil bas
| Longueur du guide-chaîne | Numéro de pièce du guide-chaîne | Numéro de pièce de la chaîne | Maillons d'entraînement |
| 14 po | 311752001 | Power Care Y52 | 52 |
| 16 po | 311752002 | Power Care Y56 | 56 |
DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le moteur ne démarre pas. [Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position RUN (MARCHE) ( l ).] | Pas d'étincelle. | Vérifiez l'étincelle. Retirez le couvercle du filtre à air. Retirez la bougie du cylindre. Rattachez le fil de la bougie et posez la bougie sur le cylindre, la partie métallique de la bougie touchant le cylindre. Tirez sur la poignée du démarreur et observez l'étincelle à l'extrémité de la bougie. S'il n'y a pas d'étincelle, répétez le test avec une nouvelle bougie. |
| Le moteur est noyé. | L'interrupteur marche/arrêt étant en position OFF (ARRÊT), retirez la bougie. Déplacez le bouton du starter en position RUN (MARCHE) (enfoncé complètement) et tirez la poignée du démarreur 15 à 20 fois. Cela éliminera l'excès de carburant du moteur. Nettoyez et réinstallez la bougie. Réglez l'interrupteur marche/arrêt en position RUN (MARCHE) ( l ). Appuyez et relâchez complètement la poire d'amorçage 7 fois. Tirez le démarreur trois fois avec le bouton du starter en position RUN (MARCHE). Si le moteur ne démarre pas, déplacez le bouton du starter en position HALF CHOKE (DEMI-STARTER) et répétez la procédure de démarrage normale. Si le moteur ne démarre toujours pas, répétez la procédure avec une nouvelle bougie. | |
| Le moteur démarre mais n'accélère pas correctement. | Le carburateur nécessite un réglage "L" (Gicleur de ralenti). | Contactez un centre de service qualifié pour le réglage du carburateur. |
| Le moteur démarre, puis s'arrête. | Le carburateur nécessite un réglage "L" (Gicleur de ralenti). | Contactez un centre de service qualifié pour le réglage du carburateur. |
| Le moteur démarre mais ne tourne pas correctement à haute vitesse. | Le carburateur nécessite un réglage "H" (Gicleur principal). | Contactez un centre de service qualifié pour le réglage du carburateur. |
| Le moteur n'atteint pas sa pleine vitesse et/ou émet une fumée excessive. | Mélange lubrifiant/carburant incorrect. Le filtre à air est sale. | Utilisez du carburant frais et le bon rapport de mélange de lubrifiant 2 temps. Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Nettoyage du filtre à air dans la section Entretien de ce manuel. |
| Le carburateur nécessite un réglage "H" (Gicleur principal). | Contactez un centre de service qualifié pour le réglage du carburateur. | |
| Le moteur démarre, tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti. | Le carburateur nécessite un réglage de la vitesse de ralenti. | Tournez la vis de ralenti "T" dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse de ralenti. Reportez-vous à la section Réglage du carburateur dans la section Entretien de ce manuel. |
| La chaîne tourne au ralenti. | Le carburateur nécessite un réglage de la vitesse de ralenti. | Tournez la vis de ralenti "T" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse. Reportez-vous à la section Réglage du carburateur dans la section Entretien de ce manuel. |
| Fuite d'air dans le système d'admission. | Contactez un centre de service qualifié pour un kit de réparation. | |
| Le guide-chaîne et la chaîne chauffent et fument | Réservoir d'huile de chaîne vide. | Le réservoir d'huile doit être rempli chaque fois que le réservoir de carburant est rempli. |
| La tension de la chaîne est trop forte. | Tendez la chaîne selon les instructions de la section Réglage de la tension de la chaîne dans la section Entretien de ce manuel. | |
| Le système de lubrification ne fonctionne pas. | Faites tourner à mi-gaz pendant 30 à 45 secondes. Arrêtez la tronçonneuse et vérifiez si de l'huile goutte du SAFE-T-TIP ™ et du guide-chaîne. Si du lubrifiant est présent, la chaîne peut être émoussée ou le guide-chaîne endommagé. Si aucun lubrifiant n'est présent sur le SAFE-T-TIP ™, contactez un centre de service qualifié. | |
| Passages de lubrifiant obstrués. | Retirez le couvercle d'embrayage et la plaque du guide-chaîne et nettoyez les passages de lubrifiant avec une brosse à poils durs. | |
| Le moteur démarre et tourne, mais la chaîne ne tourne pas. | Le frein de chaîne est enclenché. | Relâchez le frein de chaîne. Reportez-vous à la section Utilisation du frein de chaîne dans la section Fonctionnement de ce manuel. |
| La tension de la chaîne est trop forte. | Tendez la chaîne selon les instructions de la section Réglage de la tension de la chaîne dans la section Entretien de ce manuel. | |
| Guide-chaîne et chaîne assemblés incorrectement. | Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne dans la section Entretien de ce manuel. | |
| Le guide-chaîne et/ou la chaîne sont endommagés. | Inspectez le guide-chaîne et la chaîne pour détecter des dommages. | |
| Dents du pignon d'entraînement endommagées | Contactez un centre de service qualifié pour le remplacement du pignon d'entraînement. |
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, contactez le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l'aide.
AVIS: En tant que propriétaire de l'équipement, vous êtes responsable de l'exécution de l'entretien requis énuméré dans la section Entretien. Il est recommandé de conserver tous les reçus couvrant l'entretien de votre équipement. Le fait de négliger ou de ne pas effectuer l'entretien requis peut augmenter les émissions, diminuer l'efficacité énergétique, dégrader les performances, causer des dommages irréversibles au moteur et/ou annuler votre garantie.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Ryobi RY3714, RY3716




























