Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
R18DDP2
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18DDP2

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Votre perceuse-visseuse a ete conçue en donnant priorite INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES Sécurisez la pièce à usiner à l’aide d’un dispositif de serrage. Une pièce à usiner non fixée peut être la UTILISATION PRÉVUE cause de blessures graves et de dommages. La plage de température ambiante pour l’outil en Cette perceuse-visseuse est destinée à...
  • Page 7: Entretien

    – Limitez le temps d’exposition. Suivez les instructions ENTRETIEN du paragraphe Réduction des risques. Électrocution provoquée par un contact avec des fils AVERTISSEMENT cachés – Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées. de courant lorsque vous y montez des pièces, lorsque Blessures dues à...
  • Page 8: Symboles Présents Dans Le Manuel

    AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend Marque de conformité d’Eurasie garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend Marque de conformité ukrainienne garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION Veuillez lire attentivement le mode (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant...
  • Page 36 40°C. 40°C. 40°C. 20°C.
  • Page 39 2015...
  • Page 69: Symboly V Návode

    SYMBOLY V NÁVODE samostatne Max. moment VAROVANIE poranenie. UPOZORNENIE UPOZORNENIE...
  • Page 71 – – – – –...
  • Page 73 40°C. –...
  • Page 74: Switch Trigger

    – – – – 5. Switch trigger...
  • Page 79 °C. –...
  • Page 80 – – – –...
  • Page 84 1-23...
  • Page 86 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Switch Interrupteur...
  • Page 92 English Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Compatible battery pack (not Pack batterie compatible (non Kompatible Akkus (nicht im Packs de Batería compatibles Gruppo batterie compatibile (non included) compris) Lieferumfang enthalten)
  • Page 94 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 97 UYARI...
  • Page 98 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
  • Page 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 111 Taladro atornillador de Drill driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18DDP2 Model number: R18DDP2 Intervalo del número de serie: 44494902000001 - 44494902999999 Serial number range: 44494902000001 - 44494902999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 115 RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. © 2019 Techtronic Cordless GP. Все права защищены. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. © 2019 Techtronic Cordless GP. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Table des Matières