Télécharger Imprimer la page

RHINO BLX 70 Manuel D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour BLX 70:

Publicité

BLX
S mode
The S or "sport" mode is activated by pressing the "S" button (see Fig. E). Pressing the "S" button accelerates the motor to a higher performance
immediately. You can then reduce the speed again by moving the tiller.
Caution: energy consumption is considerable in "S" mode. For this reason it should be used only temporarily.
USB port
The motor features an integrated USB port for charging phones or connecting lamps (see Fig. F).
S –Modus
Der „Sport-Modus" wird über den Bedienknopf "S" aktiviert. (Abb. E). Bei Betätigung des S-Schalters wird der Motor sofort auf eine höhere Leistung
gebracht. Die Geschwindigkeit kann dann durch Drehen der Pinne wieder verringert werden.
Achtung, hoher Energieverbauch in der Fahrtstufe „S", deshalb sollte diese Stufe nur kurzzeitig genutzt werden.
USB Anschluss
Der Motor verfügt über einen integrierten USB-Anschluss zum Aufladen von Telefonen oder Lampenbetrieb. (Abb. F).
Mode S
Le mode S ou mode « sport » s'active en appuyant sur le bouton « S » (voir Fig.E). En appuyant sur le bouton "S", le moteur accélère immédiatement.
Vous pouvez alors réduire la vitesse à nouveau en bougeant le gouvernail.
Attention : Le mode « S » engendre une consommation d' é nergie considérable. C' e st pourquoi il doit uniquement être utilisé de façon
temporaire.
Port USB
Les fonctionnalités du moteur intègrent un port USB pour charger les téléphones ou brancher des lampes (voir Fig.F).
Tryb SPORT
Przycisk S aktywuje funkcje sport (rys E). Naciśnięcie przycisku "S" powoduje natychmiastowe zwiększenie wydajności silnika. Można następnie
zmniejszyć ponownie prędkość używając regulacji rumpla.
UWAGA: w trybie „sport" pobór prądu znacząco wzrasta. Z tego powodu należy używać tego trybu przez ograniczony czas.
Port USB
Silnik wyposażony został we wbudowane złącze USB, które może być używane do ładowania telefonu lub podłączenia lampy (rys F).
S mode
La modalità S "sport" è attivabile premendo il pulsante S (Fig. E). Premendo il bottone "S" il motore accelererà immediatamente alla velocità successiva.
E' possibile ridurre la velocità decelerando con l'acceleratore.
Attenzione: il consumo energetivo e considerevole in modalità "S". Per questo motivo consigliamo di utilizzarlo solo per brevi periodi.
Porta USB
Il motore è dotato di porta USB integrata per caricare telefonini o per collegare lampade (Vedi Fig. F)
10
E
S mód
Az S, vagy „sport" módot, a „S" gomb megnyomásával aktiválhatjuk (lásd E ábra). Az „S" gomb megnyomásával a motor azonnal egy nagyobb
teljesítményre kapcsol, a sebességet ezután a kar elforgatásával tudja csökkenteni.
Figyelem: „S" módban az energiafogyasztás megnövekszik, csak ideiglenesen ajánlatos használni.
USB csatlakozó
A motort beépített USB csatlakozóval láttuk el, telefonok feltöltéséhez, lámpák csatlakoztatásához (lásd F ábra)
S stand
F
De S or 'sport' stand wordt geactiveerd door de 'S' drukknop in te drukken (zie Fig. E). Door het indrukken van de 'S' drukknop gaat de motor direct sneller
draaien. Je kunt de snelheid vervolgens weer verminderen door aan de stuurstok te draaien.
Let op: er wordt in de 'S' stand veel energie verbruikt. Maak er om deze reden slechts tijdelijk gebruik van.
USB poort
De motor is voorzien van een geïntegreerde USB-poort voor het opladen van telefoons of het aansluiten van lampen (zie Fig. F).
S – sportovní mód
„Sportovní mód" se aktivuje stiskem ovládacího tlačítka „S" (obr. E). Po stisknutí tlačítka zvedne okamžitě motor svůj výkon. Rychlost pak může být
korigována otáčením rukojeti.
Pozor, ve sportovním „S" módu je vyšší spotřeba energie, proto by se mělo toto nastavení používat pouze krátkodobě.
USB konektor
Motor disponuje integrovaným USB konektorem k nabíjení telefonů nebo jako zdroj pro lampy (obr. F).
Režim SPORT
Tlačidlo S aktivuje funkciu sport (obr. E). Stlačenie tlačidla „S" spôsobuje okamžité zväčšenie výkonu motora. Následne je možné opätovne zmenšiť
rýchlosť použitím regulácie na rúčke.
POZOR: v režime „sport" značne narastá odber prúdu. Z toho dôvodu treba používať ten režim len obmedzený čas.
USB port
Motor bol vybavený zabudovanou USB prípojkou, ktorá môže byť použitá na nabíjanie telefónu alebo zapnutie lampy (obr. F).
Changing propellers
Detaching the propeller
Unscrew and remove the locknut using the propeller wrench supplied, taking care to hold the propeller with one hand to prevent it from revolving. Do
not loosen the locknut with a hammer or similar tool, as this may cause damage to the locknut or shaft.
Once the locknut has been removed, the propeller can be taken off easily. Verify proper fit of the groove and shearing pin when mounting the new
propeller, otherwise the propeller will not attach properly.
After using the motor, always check for fishing line or weeds that may have got caught in the propeller and remove, if necessary.
Austausch des Propellers
Lösen des Propellers
Mit dem mitgelieferten Propellerschlüssel die Sicherungsmutter lösen und entfernen, dabei muss der Propeller mit einer Hand festgehalten werden,
um ein Mitdrehen zu verhindern. Die Sicherungsmutter darf nicht mit Hammerschlägen oder ähnlichem gelöst werden, da dies eine Beschädigung
der Mutter oder der Welle zur Folgen haben könnte.
Der Propeller kann nach dem Entfernen der Sicherungsschraube leicht abgenommen werden. Bei dem Aufsetzen des neuen Propellers auf die Passung
von Nut und Scherstift achten, sonst lässt sich der Propeller nicht richtig befestigen.
Nach jedem Gebrauch den Propeller auf eventuell verfangene Schnüre oder Wasserpflanzen überprüfen und diese gegebenenfalls entfernen.
BLX
Caution: ALWAYS disconnect the battery prior to
changing the propeller.
Achtung: Unbedingt die Batterie vor dem Wechsel
des Propellers abklemmen.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Blx 110