Télécharger Imprimer la page

RHINO BLX 70 Manuel D'utilisation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour BLX 70:

Publicité

BLX
Gratulujeme ku kúpe závesného elektrického motora Rhino.
Motor bol naprojektovaný inžiniermi firmy ZEBCO špeciálne so zameraním na rybárov. Materiály vysokej kvality, skvelý dizajn a najmodernejšia tech-
nológia robia, že motor bude slúžiť bez poruchy mnoho rokov.
V súvislosti s nepretržitými prácami súvisiacimi s vylepšovaním produktu, vyhradzujeme si právo na zavádzanie zmien dielov a konštrukčných mate-
riálov bez upozornenia. Prosíme o starostlivé oboznámenie sa s týmto návodom, aby ste sa vyhli chybám pri používaní.
Záručné podmienky
Zebco zabezpečuje dva (2) roky záruky na elektrické motory, počítajúc od dátumu kúpy (záruka je platná výlučne s vyplneným Záručným listom
a dokladom o kúpe – faktúra alebo bloček).
Záruka nezahŕňa prvky podliehajúce prirodzenému opotrebeniu počas prevádzky, to jest: uhlíkové kefky a zabezpečovacie kliny. Záruka je obmedzená
na nekomerčné použitie motora a nezahŕňa poškodenia, ktoré vznikli následkom prevádzkových chýb, nehôd, modifikácií alebo opráv vykonaných
neautorizovanými osobami.
Akékoľvek opravy alebo obsluha musia byť vykonané v servise Zebco Europe.
Charge indicator display
The display continuously shows the battery charge status once the motor has been connected to the battery.
Ladekontroll-Display
Das Display zeigt den aktuellen Batterie-Ladezustand durchgehend an, sobald der Motor an die Batterie angeschlossen wird.
Écran indicateur de charge
L' é cran indique continuellement le niveau de la batterie une fois que le moteur est connecté à la batterie.
Wskaźnik załadowania akumulatora
Wskaźnik ten na bieżąco informuje o poziomie załadowania akumulatora od momentu podłączenia silnika do źródła zasilania
Indicatore carica batteria
Il display indica costantemente il livello di carica non appena il motore viene
collegato alla batteria.
Akkumulátor töltöttség kijelző
A kijelző folyamatosan mutatja a töltöttségi szintet, ha a motort
csatlakoztattuk az akkumulátorhoz.
Vermogensindicator display
Het display toont continu het vermogen van de accu wanneer de motor
aangesloten is op de accu.
Displej s kontrolou stavu nabití baterie
Displej průběžně zobrazuje aktuální stav nabití baterie, jakmile je
motor připojen ke zdroji.
Ukazovateľ nabitia batérie
Tento ukazovateľ priebežne informuje o úrovni nabitia batérie
od momentu pripojenia motora k zdroju napájania.
4
• Extendable handle featuring forward/
reverse option and variable speed control
• Ausziehbare Pinne mit variabler
Geschwindigkeitsregelung und Vorwärts-
Rückwärts Funktion
• Poignée télescopique de navigation avec
contrôle variable des vitesses marche
avant / marche arrière
• Wysuwany rumpel z bezstopniową
regulacją prędkości i kierunku
• Battery cable
• Manopola telescopica con direzione di
• Batteriekabel
marcia avanti e indietro e con accelerato-
• Câble de la batterie
re a variazione graduale.
• Przewód zasilający
• Kihúzható kapcsolókar, menetirány és
• Cavo batteria
sebességfokozat váltáshoz
• Uitschuifbare handgreep waarmee je
• Akkumulátor kábel
voor- en achteruit kunt varen en de snel-
• Accukabel
heid aan kunt passen
• Kabel k baterii
• Teleskopicky vysunovatelná ovládací
• Napájací vodič
rukojeť s nastavením rychlosti a
směrovou funkcí vpřed/vzad
• Teleskopická rúčka z plynulou reguláciou
rýchlosti a smeru
• Quick tilt device
• Schnellklappvorrichtung
• Etrier de fixation métallique avec
bouton poussoir pour mise hors d'eau
rapide par bascule
• Mechanizm szybkiego odchylania
• Corrosion-resistant shaft
• Sgancio rapido
• korrosionsbeständig veredelter
• Gyors billentési lehetőség
Metallschaft
• Schnellklappvorrichtung NL
• Colonne métallique anti-corrosion
• Zařízení pro rychlé sklopení motoru
• Kolumna z materiałów
• Mechanizmus na rýchle vychyľovanie
nierdzewnych
• Albero anti corrosione
• Korrózióálló konzolcső
• Corrosiebestendige stang
• Antikorozní zušlechtěná kovová tyč
• Stĺpik z nehrdzavejúcich materiálov
• Motor unit
• Antriebseinheit
• Unité basse du moteur
• Silnik
• Corpo motore
• Motor egység
• Motorunit
• Pohonná jednotka
• Motor
BLX
• 360 degree steering facility
• 360° schwenkbarer Steuerkopf
• Unité rotative à 360°
• Możliwość sterowania 360 stopni
• Testa ruotabile 360°
• 360 fokban elforgatható kormányzási
lehetőség
• De mogelijkheid om over 360 graden
te sturen
• Možnost otáčení hlavy v úhlu 360°
• Možnosť ovládania 360 stupňov
• Multi adjustable depth feature
• stufenlos verstellbare
Tiefeneinstellung
• Commande d'ajustement de la
profondeur du moteur
• Bezstopniowa regulacja
głębokości
• Regolatore di profondità
• teljes mértékben állítható
mélység
• De mogelijkheid om de schroef
op verschillende dieptes af
te stellen
• Variabilní nastavení hloubky
ponoru motoru
• Plynulá regulácia hĺbky
• Rhino Power propeller
• Rhino Power Propeller
• Hélice Rhino
• Śruba napędowa Rhino Power
• Elica Rhino Power
• Rhino Propeller
• Rhino propeller
• Vrtule Rhino
• Hnacia skrutka Rhino Power
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Blx 110