Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROÇADORA
DESBROZADORA
BRUSH CUTTER
DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vito Agro VIR47

  • Page 1 ROÇADORA DESBROZADORA BRUSH CUTTER DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE...
  • Page 2 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........... 15 APOIO AO CLIENTE ..............15 PLANO DE MANUTENÇÃO ............. 16 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..5 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 7 CERTIFICADO DE GARANTIA ..........
  • Page 3 Afilar los discos de corte ..........28 Using the cutting head nylon line ....... 40 Limpieza del filtro de aire ..........28 Fuel .................. 41 Limpieza del filtro de combustible ......28 Maintenance Instructions ............ 41 Verificación y cambio de la bujía ......... 28 Sharpening the cutting blades ........
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ....... 52 Démarrage du moteur ..........53 Arrêt du moteur ............. 53 Réglage de la vitesse de rotation du moteur ....53 Utilisation des lames de coupes ........53 Utilisation de la tête de coupe avec fil nylon....54 Carburant ...............
  • Page 5 Roçadora 47CC - VIR47...
  • Page 6 Nível de pressão sonora (L [dB(A)]: 111.3 Conteúdo da Embalagem Nível de potência sonora (L Roçadora 47CC VIR47 [dB(A)]: Disco de corte para mato Nível de vibração [m/s Cabeça de corte com fio de nylon - Só com pega principal (a 3.05 ±...
  • Page 7 Nunca permita a utilização da roçadora por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, pessoas falta experiência Ao utilizar roçadoras e equipamentos agrícolas deve conhecimento da roçadora ou outras pessoas que não considerar determinadas medidas básicas estejam familiarizadas com as instruções de utilização. segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes pessoais.
  • Page 8 ▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em Caso transborde gasolina, limpe imediatamente qualquer combustível derramado. O motor de combustão apenas perfeitas condições e se funcionam corretamente. deve ser ligado depois da superfície suja com gasolina ser Nunca utilize a roçadora se os dispositivos de segurança limpa.
  • Page 9 Nunca tente remover o material enrolado nos acessórios de Nunca trabalhe com a roçadora quando ocorrerem corte e respetivas proteções enquanto o motor estiver a condições metrológicas desfavoráveis, como por exemplo, funcionar ou o equipamento de corte a rodar. Pare o motor denso nevoeiro, chuva ou vento forte, tempestades ou e aguarde a paragem dos acessórios de corte antes de ocorrência de relâmpagos.
  • Page 10 Limpeza: Guarde a roçadora num local seco, com o depósito vazio e a reserva de combustível num compartimento bem fechado A roçadora tem de ser cuidadosamente limpa na sua e bem ventilado. Evite locais com elevada humidade de totalidade após ser utilizada. modo a evitar o aparecimento de corrosão e ferrugem.
  • Page 11 Verifique o estado do disco antes de ser montado na Utilize sempre a alça de transporte durante a utilização da roçadora. Se estiver danificado (rachado, dobrado ou roçadora. partido) substitua-o. 1. Fixe o gancho da alça de transporte no acessório de fixação da alça;...
  • Page 12 1. Feche o ar. Desloque a alavanca do ar até encostar em Após o arranque, o motor fica a funcionar a uma velocidade cima; intermédia entre o ralenti e a velocidade máxima. Se o motor estiver morno ou a temperatura do ar for Sempre que utiliza a roçadora em modo continuo, com o elevada, não feche o ar.
  • Page 13 Disco de corte de mato: Nunca utilize fios metálicos nem cordas em substituição do fio de nylon. Caso contrário podem ▪ Um disco de corte para mato é usado para ocorrer acidentes e ferimentos graves. cortar/desbastar mato, arbustos ou vegetação selvagem com diâmetro máximo de 12mm;...
  • Page 14 A utilização do filtro sujo irá restringir o fluxo de ar no No depósito pode formar-se pressão, abra o depósito carburador afetando o rendimento da roçadora. com cuidado. Evite o contato direto da pele e a inalação de vapores de combustível. Ao encher o depósito de combustível, não adicione 1.
  • Page 15 A roçadora não necessita de lubrificação constante ou A embalagem é composta por materiais recicláveis, diária, no entanto deve verificar periodicamente a massa de que pode eliminar através dos pontos de reciclagem lubrificação da caixa de engrenagens e nas engrenagens locais.
  • Page 16 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e  parafusos estão apertados Verificar o estado dos acessórios e ...
  • Page 17 Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; • O depósito não tem combustível; •...
  • Page 18 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova artigo VIR47 – ROÇADORA 47CC cumpre as seguintes de compra durante esse período de tempo. A garantia normas ou documentos normativos, EN ISO 14982:2009,...
  • Page 19 Desbrozadora 47CC - VIR47...
  • Page 20 Mango izquierdo [dB(A)]: 111.3 Nivel de potencia sonora (L Contenido del Embalaje [dB(A)]: Desbrozadora 47CC VIR47 Nivel de vibración [m/s Disco de corte de maleza - Solo con el mango principal 3.05 ± 1.5 Cabezal de corte con hilo de nylon...
  • Page 21 Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, personas falta experiencia conocimiento de la máquina u otras personas que no estén Al utilizar herramientas y equipos de jardinería debe familiarizadas con las instrucciones de uso. considerar ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y Esta máquina sólo puede ser utilizada como se...
  • Page 22 ▪ Asegúrate de que los dispositivos de seguridad están en Si la gasolina se desborda, limpie inmediatamente el combustible derramado. El motor de combustión sólo debe perfecto estado y funcionan correctamente. Nunca use ponerse en marcha después de haber limpiado la superficie la desbrozadora si los dispositivos de seguridad faltan, sucia con gasolina.
  • Page 23 Nunca intente retirar el material enrollado en el accesorio Nunca trabaje con la desbrozadora cuando se den de corte y sus protecciones mientras el motor esté en condiciones metrológicas adversas como niebla densa, funcionamiento o el equipo de corte esté girando. Detenga lluvia o viento fuerte, tormentas o relámpagos.
  • Page 24 Limpieza: Guarde la desbrozadora en un lugar seco, con el depósito vacío y la reserva de combustible en un compartimento La desbrozadora debe limpiarse totalmente después de su bien cerrado y bien ventilado. Evite los lugares con alta uso. humedad para evitar la corrosión y el óxido. Limpie el motor manualmente (evite introducir agua en el Limpie bien la desbrozadora antes de guardarla, filtro de aire y en el escape).
  • Page 25 Compruebe el estado del disco antes de montarlo en la Utilice siempre la correa de transporte cuando utilice la desbrozadora. Si está dañado (agrietado, doblado o roto) desbrozadora. reemplácelo. 1. Fije el gancho de la correa de transporte al accesorio de fijación de la correa;...
  • Page 26 1. Cierre el aire. Mueva la palanca de aire hasta que toque Después de arrancar, el motor funciona a una velocidad la parte superior; intermedia entre el ralentí y la velocidad máxima. Si el motor está caliente o la temperatura del aire es alta, Siempre que utilice la desbrozadora en modo continuo, con no cierre el aire.
  • Page 27 Disco de corte de maleza: Nunca use hilos o cuerdas metálicas para reemplazar el hilo de nylon. De lo contrario, pueden producirse ▪ Un disco de corte para maleza puede utilizarse para accidentes y lesiones graves. cortar/desbrozar maleza, arbustos o vegetación salvaje con diámetro máximo de 12mm;...
  • Page 28 El uso del filtro sucio restringirá el flujo de aire en el Se puede formar presión en el depósito, ábralo con carburador afectando rendimiento cuidado. Evite el contacto directo con la piel y la desbrozadora. inhalación de los vapores del combustible. Cuando llene el depósito de combustible, no añada combustible por encima del nivel máximo de la boca de 1.
  • Page 29 La desbrozadora no requiere una lubricación constante o El embalaje consiste en materiales reciclables, que diaria, sin embargo, debe comprobar periódicamente la pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje grasa en la caja de engranajes y en los engranajes del eje locales.
  • Page 30 1 mes o A cada 3 meses Todos los 6 meses Todos los años Intervención 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar que todas las tuercas y  tornillos están apretados Comprobar estado  accesorios y la protección contra cortes Comprobar la estanqueidad del ...
  • Page 31 Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no se pone en marcha: • No existe combustible en el carburador; • Presionar la bomba del carburador varias veces hasta que se llene de combustible, entonces el carburador está con combustible; •...
  • Page 32 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe producto VIR47 - DESBROZADORA 47CC cumple con las guardar el comprobante de compra durante ese período de siguientes normas o documentos normativos, EN ISO tiempo.
  • Page 33 Brush Cutter 47CC - VIR47...
  • Page 34 Left handle Sound pressure level (L [dB(A)]: 111.3 Packaging content Sound power level (L ) [dB(A)]: Brush cutter 47CC VIR47 Vibration level [m/s Brush cutting blade - Only with main handle (a 3.05 ± 1.5 h, CHeq Nylon line cutting head - With auxiliary handle (a 3.39 ±...
  • Page 35 The appliance may only be used as described in this operating manual. Any other use which could be hazardous and cause injury to the user or damage to the While using electrical tools, several basic safety appliance is not permitted. precautions must always be followed in order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries.
  • Page 36 ▪ After assembling the accessories and before using the device, you must run a test in maximum speed at no load for a certain time. Check for misalignments in the Carry the brush cutter only when the engine is off. Before moving parts or any other condition that may affect the moving it, stop the engine and wait for the cutting operation of the appliance.
  • Page 37 The clothing worn while using this machine must be Allow the appliance to cool down especially before appropriate, tight and closed. Do not wear loose clothing or carrying out maintenance works in the transmission jewelry. Keep hair, clothing, fingers and the rest of the body area, combustion engine,...
  • Page 38 Never store the tool with petrol in the tank inside a building. Check the state of the blade before assembling it to the Petrol vapours may come into contact with flames or sparks appliance. If it is damaged (cracked, folded or broken) and explode.
  • Page 39 4. Press the safety switch and the throttle lever simultaneously. Press the lock button to lock the throttle; 5. Hold the machine with one hand and pull the handle of Always use the Shoulder harness strap when using the the starter. Pull slowly until you feel some resistance, machine.
  • Page 40 The blade rotation reversal of the blade can also occur if you try to cut small trees, shrubs or bush with a diameter greater than the size recommended by the Two types of cutting blades can be used for cutting work, manufacturer.
  • Page 41 Never attempt to straighten a deformed blade so that it can be reused. The engine must run on a mixture of unleaded petrol and Always dispose of a blade that is bent, twisted, cracked or 2-stroke engine oil in the ratio of 1: 40 (1 liter of oil for each damaged.
  • Page 42 Never store the machine with gasoline in the tank. Depending on the region and storage conditions, gasoline can deteriorate and oxidize, causing damages in the To ensure a proper engine operation, the spark plug must carburetor and fuel system, difficult starts and clogging be clean and with adequate distance between the caused by particle deposition.
  • Page 43 month or Each 3 months or Every 6 months or Every year or Intervention after 20 hours after 50 hours after 100 hours after 300 hours Check if all nuts and screws  properly tightened Check the accessories and  cutting protection Check...
  • Page 44 Question/ Problem - Cause Solution The engine does not start: • No fuel in the carburetor; • Press the carburetor primer bulb several times until it is full of fuel; • No fuel in the tank; • Fill the tank; Clogged fuel line hose;...
  • Page 45 We declare, under our sole responsibility, that the product in force from the date of purchase. You should, therefore, labelled BRUSH CUTTER 47CC with code VIR47 complies keep your proof of purchase during this period. The with the following standards or normative documents, EN...
  • Page 46 Débroussailleuse 47CC - VIR47...
  • Page 47 Diamètre du fil de nylon [mm] : Niveau de pression sonore (L Contenu de l’emballage [dB(A)] : 111.3 Débroussailleuse 47CC VIR47 Niveau de puissance sonore (L Lame de coupe de brousse [dB(A)] : Tête de coupe avec fil de nylon...
  • Page 48 Ne permettez jamais l’utilisation de l’appareil aux enfants, aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, aux personnes ayant un manque d’expérience et de connaissance ou d’autres personnes qui Lorsque vous utilisez des appareils et équipements soient familiarisées avec instructions agricoles, vous devez prendre certaines mesures de...
  • Page 49 ▪ Vérifiez si le capuchon (connecteur de raccordement) Ne remplissez pas trop le réservoir à essence. Afin de permettre à l’essence d’avoir une marge de dilatation, est bien connecté à la bougie d’allumage ; n’ajoutez jamais de carburant au-dessus du bord supérieur ▪...
  • Page 50 Lors de l'utilisation de l’équipement, prévoyez des Ne jamais travailler avec la débroussailleuse lorsque les intervalles et évitez d'utiliser la débroussailleuse pendant conditions métrologiques sont défavorables telles qu'un de longues périodes. Les vibrations permanentes sont brouillard dense, de la pluie ou un vent fort, des orages ou nocives pour la santé.
  • Page 51 Nettoyage : Rangez l’équipement dans un endroit sec, avec le réservoir vide et la réserve de carburant dans un compartiment La débroussailleuse doit être soigneusement nettoyé après fermé et bien ventilé. Évitez les endroits où l'humidité est chaque utilisation. élevée afin d'éviter la corrosion et la rouille. Nettoyez le moteur à...
  • Page 52 Vérifiez la condition de la lame avant de le monter sur la Utilisez toujours la sangle de transport lorsque vous utilisez débroussailleuse. S'il est endommagé (fissuré, plié ou la débroussailleuse. cassé), remplacez-le. 1. Fixez le crochet de la sangle de transport à l’accessoire de fixation d'harnais ;...
  • Page 53 1. Fermez la valve de contrôle d'air. Déplacez le levier " Après le démarrage, le moteur tourne à une vitesse choke" vers le haut ; intermédiaire entre le ralenti et la vitesse maximale. Si le moteur est chaud ou si la température de l'air est Lorsque la débroussailleuse est utilisée en mode continu, élevée, ne fermez pas la valve de contrôle d'air.
  • Page 54 Lames de scie circulaire pour coupe de brousse : N'utilisez jamais de fils en métal ou de cordes pour remplacer le fil de nylon. Dans le cas contraire, des ▪ Une lame de scie circulaire est utilisée pour accidents et des blessures graves peuvent se produire. couper/tondre des broussailles ;...
  • Page 55 4. Placez le filtre et montez les autres éléments dans l'ordre Pression peut se former dans le réservoir, pourtant inverse au démontage. ouvrez le réservoir avec précaution. Évitez le contact direct avec la peau et l'inhalation des vapeurs de carburant. L'utilisation d'un filtre sale limitera le flux d'air dans le carburateur, ce qui affectera le rendement de la Lors du remplissage du réservoir de carburant, ne pas...
  • Page 56 La débroussailleuse ne nécessite pas de lubrification L’emballage a été fabriqué à partir de matières continue ou quotidienne, mais il convient de vérifier recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de périodiquement la présence de graisse dans la boîte de collecte locale.
  • Page 57 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Intervention 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et vis  sont bien serrés Vérifier condition  accessoires de coupe et du carter de protection Vérifier l’étanchéité...
  • Page 58 Question/Problème - Cause Solution Causa Le moteur ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez sur la pompe d’amorçage plusieurs fois jusqu’au moment le carburateur se trouve plein d’essence ; • Il n’y a pas de carburante dans le réservoir ; •...
  • Page 59 Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce partir de la date d'achat. Vous devrez, pourtant, garder la produit avec la dénomination VIR47 – DÉBROUSSAILLEUSE preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe 47CC est conforme aux normes et documents normatifs n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de...
  • Page 60 Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO ROÇADORA 47CC VIR47 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, AfPS GS 2014:01 PAK e e13*2016/1628*2021/1068SHA1/P*0138*01, conforme as diretivas: Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética Diretiva 2006/42/EC –...
  • Page 64 VIR47_REV03_NOV23...