Page 3
Brush cutter transport ............26 Règles générales ..............36 Before you start working ............27 Transport de la débroussailleuse........36 While operating ..............27 Avant de commencer à travailler ........37 Maintenance and cleaning ...........28 Au cours du travail ............... 37 Long-term storage ..............28 Entretien et nettoyage ............
Page 4
ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Page 14
DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS SIN CABLE 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Page 34
DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS SANS FIL 40V LI – VIBCRSBSFL40...
Page 35
Contenu de l'emballage Liste de composants Corps principal de la débroussailleuse sans fil Lame VIBCRSBSFL40 Boîtier du moteur Lame à taillis Arbre avant Tête faucheuse avec fil de nylon Gâchette Carter de protection Inverseur de sens de rotation Arbre avant Bouton de déverrouillage de la gâchette...
Page 36
Le système d'allumage de cette débroussailleuse produit un champ électromagnétique. L'influence sur certains implants médicaux actifs ou passifs ne peut être totalement exclue. Pour réduire le risque de blessures Lors de l’utilisation des débrousailleuses sans fil et graves ou fatales, les individus avec des implants des équipements agricoles, certaines mesures de cardiaques doivent consulter le médecin et le fabricant de sécurité...
Page 37
Assurez-vous que l’appareil est uniquement utilisé par des Gardez les tiers à une distance d'au moins 15 m de la personnes familiarisées avec le mode d’emploi. zone d'utilisation de la débroussailleuse. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en Faites attention à...
Page 38
Lorsque vous travaillez, portez toujours des chaussures Nettoyage : résistantes avec une semelle antidérapante qui recouvre L'outil électrique doit être soigneusement nettoyé après entièrement le pied. Ne jamais travailler pieds nus ou avec chaque utilisation. des sandales. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Ces En cas de nausées, de maux de tête, de problèmes produits peuvent endommager les plastiques et les métaux de vision (par ex.
Page 39
Le carter de protection des accessoires de coupe empêche la projection d'objets vers l'utilisateur et le contact 1. Insérez les batteries (8) dans la rainure et glissez-les accidentel avec les accessoires de coupe. jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" du bouton de 1.
Page 40
1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et retirez le 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la gâchette (6) et sur la gâchette (3) pour démarrer le moteur ; couvercle de la tête de coupe ; 2. Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur. 2.
Page 41
Le rebond de la lame peut se produire de nulle part. La probabilité est plus élevée dans des zones où il est difficile de voir la végétation à couper. Pour effectuer travaux coupe avec débroussailleuse, peuvent être utilisés deux types de lames Le rebond de la lame peut également se produire si de coupe : lames à...
Page 42
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de placez la débroussailleuse sur une surface plane, collecte locale. stable et retirez les batteries. Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Pour une performance maximale, évitez les risques de D’après la directive européenne 2012/19/CE concernant les...
Page 43
1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et boulons sont bien serrés Vérifier la condition de ...
Page 44
PT: ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI ES: DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS 40V EN: BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER 40V VIBCRSBSFL40 FR: DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS 40V DE: AKKU-FREISCHNEIDER 40V PT: Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos (1) e conforme as diretivas (2): ES: Cumple las siguientes normas o documentos normativos (1) y según las determinaciones de las directivas (2):...