Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Color Printer
Instructions for Use
Mode d'emploi
Page 28
Gebrauchsanweisung
UP-D2600
©1999 Sony Corporation
Page 2
Seite 54
3-203-517-21 (1)
GB
FR
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony UP-D2600

  • Page 1 3-203-517-21 (1) Digital Color Printer Instructions for Use Page 2 Mode d’emploi Page 28 Gebrauchsanweisung Seite 54 UP-D2600 ©1999 Sony Corporation...
  • Page 2 Refer to these numbers whenever you call upon your 1. All the equipments connected to this unit shall be Sony dealer regarding this product. certified according to Standard IEC601-1, IEC950, IEC65 or other IEC/ISO Standards applicable to the Model No.
  • Page 3 Table of Contents Introduction About This Manual ............4 System Overview .............. 5 System Configuration............5 Precautions ................ 6 Safety................6 Installation ................ 6 Cleaning ................7 Location and Function of Parts and Controls ....8 Front ................. 8 Rear .................. 9 Preparation Supplied Accessories .............
  • Page 4 Introduction About This Manual This manual is divided into four chapters. This section explains the organization of this manual. Introduction Describes the features and system configuration of the digital color printer. Notes the precautions to be observed when using the printer. Also provided is information on the location and function of parts.
  • Page 5 System Overview The Sony UP-D2600 digital color printer is designed to reproduce computer images on A6-size paper. You can print out image data of Windows graphics application software in high resolution (310dpi) and 256 shades of gray or in full color (16,700,000 colors).
  • Page 6 • If the unit malfunctions or if a foreign body falls into the cabinet, disconnect the power immediately and consult your Sony service facility or your Sony dealer. • Do not open the top cover of the printer during printing because of mechanical hazard.
  • Page 7 Location To prevent internal heat built-up, leave enough room around the printer for air to circulate through the vents on the left hand side of the cabinet. On transportation Do not transport the printer with the supplied accessories. Doing so may cause malfunction.
  • Page 8 Location and Function of Parts and Controls For details, refer to the pages given in parentheses. Front POWER switch (18) ALARM indicator (18, 24) Press to switch the unit on or off. The POWER Lights in case of paper jamming or occurrence lamp lights green when the power is on.
  • Page 9 A Ink ribbon cartridge (11, 13) Front panel Insert the ink ribbon cartridge. Pull the top on the front door toward you to open it. B Paper cover (11) Opening the front panel reveals the ink ribbon Paper is ejected onto this cover. cartridge, paper tray and paper cover.
  • Page 10 Preparation Supplied Accessories The printer is packed together with the following accessories. Check that nothing is missing from your package. Paper cover (1) Standard size paper tray (1) AC power cord (1) Large size paper tray (1) CD-ROM (1) Roller Cleaning kit (1) Software licence agreement (1) Instructions for Use (1) Notes...
  • Page 11 Assembly Attach the supplied paper cover, paper tray and ink ribbon cartridge to the printer. For details of how to assemble them, see the pages given in parentheses. Printer Ink ribbon cartridge (page 13) Paper tray (page 16) Paper cover Preparation...
  • Page 12 Connecting the Computer The UP-D2600 connects to the Windows computer via the parallel interface. Before connecting the computer, see “Important safeguards/notices for use in the medical environments” on page 2. Notes • Turn off the power of each device before attempting to make any connections.
  • Page 13 Operation Before Printing This section describes the following operations that must be made prior to starting printing after mounting the paper tray and paper cover on the printer and making the necessary connections. • Loading an ink ribbon cartridge (see the below) •...
  • Page 14 Before Printing (continued) Remove the ink ribbon cartridge by pushing the ink ribbon cartridge itself. The ink ribbon cartridge pops out. When you use the printer first, this operation is not required. Note Never put your hand into the ink ribbon compartment. The thermal head becomes very hot.
  • Page 15 Insert the ink ribbon cartridge firmly until it stops. When the ink ribbon cartridge cannot be inserted Turn the power off, then back on gain. Then, insert the ink ribbon holder. Close the front panel. Notes When using ink ribbon cartridge •...
  • Page 16 Before Printing (continued) Loading the Paper To load paper, follow the procedure below. Be careful not to touch the printing surface. Notes • Use only ink ribbon cartridge and paper that are designed for use with this printer. Failing to do so is likely to result in unsatisfactory printing or malfunctions.
  • Page 17 Printing surface Place the paper in the paper tray with the printing surface facing up Riffle the paper Set the paper securely under the tab. Front Slide the paper tray back into the printer until it clicks into place. Close the front panel. Notes When handling the paper Do not touch the printing surface.
  • Page 18 Printing Before pri n ti n g • Ensure that the printer is properly connected to the computer (page 12). • Ensure that the correct ink ribbon cartridge and paper are used (page 20). • Ensure that the ink ribbon cartridge and print paper are properly loaded (pages 13 and 16).
  • Page 19 Notes • Do not turn off the power during printing. If you do so, paper may not be ejected and may jam in the printer. • Do not pull the paper out till the printer finishes printing. • Do not leave the printouts more than 10 sheets on the paper cover. Doing so may cause jamming.
  • Page 20 Others Ink Ribbon Cartridge and Paper Printing packs used with the large size Both paper and an ink ribbon cartridge are paper tray necessary for printing. Use the ink ribbon with the paper contained in the same package. Self-laminating color printing pack UPC-2045 Contains an ink ribbon cartridge and paper for About paper trays automatic laminate coating.
  • Page 21 Specifications Power requirements Protection against electric shock: 100 to 120 V AC, 220 to 240 V AC, Class I 50/60 Hz Protection against harmful ingress of water: Power consumption Ordinary About 1.8 A max. at 25°C, 120 V AC Degree of safety in the presence of flammable About 1.0 A max.
  • Page 22 Not defined Not defined Not defined nSelectIn IEEE 1284 Active IEEE 1284 Active UP-D2600 supports Compatible, Nibble, and ECP modes of the two-way parallel interface standard (IEEE Std 1284-1994). Design and specifications are subject to change without notice. Others...
  • Page 23 Before proceeding with these trouble checks, first check that the power cord is firmly connected. Should the problem persist, unplug the unit and contact your sony service facility or your Sony dealer. Symptom...
  • Page 24 The top cover of the printer opens. t Close the top cover. (page 26) PRINT, ALARM, Serviceman-call trouble occurs. PAPER and RIBBON t Turn off the power immediately and contact your Sony service facility or your Sony dealer. a) The indicator blinks slowly. Others...
  • Page 25 If the Paper Jams If the paper jams after starting printing, the ALARM indicator lights. Follow the steps below to remove the jammed paper. When the jammed paper is removed, you do not need to continue operation explained below. Stop operation and reset removed paper cover, paper tray or ink ribbon holder if any.
  • Page 26 When the ALARM indicaton does not light, you can use the printer as normal. If the ALARM indicaton lights again, the printer must not be operated. Turn off the power immediately and contact your Sony service facility. Notes • When the paper tangles around the paper roller, do not use a knife such as a blade to remove the jammed paper.
  • Page 27 Others...
  • Page 28 Français AVERTISSEMENT Pour les utilisateurs en Europe Instructions de sécurité importantes en vue d’une Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, utilisation dans un environnement médical garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le doivent être agréés suivant les normes IEC601-1, boîtier.
  • Page 29 Table des matières Introduction A propos de ce mode d’emploi ........30 Présentation du système ..........31 Configuration système ........... 31 Précautions ..............32 Sécurité ................32 Installation ..............32 Entretien ................. 33 Emplacement et fonction des composants et des commandes ..............
  • Page 30 Introduction A propos de ce mode d’emploi Ce manuel se compose de quatre chapitres. La section suivante présente la structure du mode d’emploi. Introduction Description des fonctions et de la configuration système de cette imprimante couleur numérique. Enumération des précautions qu’il convient de prendre lors de l’utilisation de cette imprimante.
  • Page 31 Présentation du système L’imprimante couleur numérique Sony UP-D2600 a été conçue pour reproduire des images de synthèse sur du papier de format A6. Vous pouvez imprimer des données d’image provenant de logiciels d’application graphique Windows en mode de haute définition (310 ppp) et avec 256 nuances de gris ou en quadrichromie (16.700.000 couleurs).
  • Page 32 • Si l’imprimante fonctionne incorrectement ou si un corps étranger pénètre à l’intérieur du châssis, déconnectez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony. • N’ouvrez pas le couvercle supérieur de l’imprimante en cours d’impression en raison des risques mécaniques. Mettez l’imprimante hors tension avant d’en ouvrir le couvercle supérieur.
  • Page 33 A propos de la condensation • Si l’imprimante est soumise à des variations de température brutales et importantes comme lors de son transfert d’une pièce froide dans une pièce chaude ou lorsqu’elle est laissée dans une pièce dont le système de chauffage tend à...
  • Page 34 Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Commutateur POWER (44) Indicateur PRINT (44, 50) Appuyez sur ce commutateur pour mettre S’allume en cours d’impression. l’appareil sous ou hors tension. Le témoin Clignote lorsque l’imprimante reçoit des POWER s’allume en vert lorsque l’appareil se données.
  • Page 35 Panneau frontal A Cartouche à ruban encreur (37, 39) Ouvrez le panneau frontal en le tirant vers Introduisez la cartouche à ruban encreur. vous. L’ouverture du panneau frontal révèle la B Réceptacle à papier (37) cartouche à ruban encreur, le bac Le papier est éjecté...
  • Page 36 Préparation Accessoires fournis L’imprimante est fournie avec les accessoires suivants. Vérifiez bien si rien ne manque dans le conditionnement de votre imprimante. Magasin à papier de format standard (1) Réceptacle à papier (1) Grand magasin à papier (1) Cordon d’alimentation (1) CD-ROM (1) Rouleau de nettoyage (1) Licence d’utilisation du logiciel (1)
  • Page 37 Assemblage Installez le réceptacle à papier, le magasin à papier et la cassette à ruban encreur fournis sur l’imprimante. Pour plus de détails sur la manière de les assembler, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Imprimante couleur numérique Cassette à ruban encreur (page 39) Magasin à...
  • Page 38 Raccordement d’un ordinateur L’UP-D2600 peut être raccordée à un ordinateur Windows via l’interface parallèle. Avant de raccorder l’ordinateur, reportez-vous aux “Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical” à la page 28. Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit.
  • Page 39 Opération Avant l’impression Cette section présente une description des opérations à exécuter avant de lancer une impression et après avoir installé le magasin à papier et le réceptacle à papier sur l’imprimante et procédé aux raccordements indispensables. • Installez une cassette à ruban encreur •...
  • Page 40 Avant l’impression (suite) Retirez la cassette à ruban encreur en appuyant sur la touche dessus. La cassette à ruban encreur s’éjecte. Cette opération n’est pas nécessaire la première fois que vous utilisez l’imprimante. Remarque N’introduisez jamais les doigts dans le compartiment du ruban encreur. La tête thermique atteint en effet une température très élevée et vous risquez de vous brûler si vous la touchez.
  • Page 41 Introduisez fermement la cassette à ruban encreur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Si la cassette à ruban encreur ne peut être introduite Mettez successivement l’imprimante hors et puis à nouveau sous tension. Introduisez ensuite le porte-ruban encreur. Refermez le panneau frontal. Remarques Utilisation des cassettes à...
  • Page 42 Avant l’impression (suite) Chargement du papier d’impression Pour charger du papier, appliquez la procédure ci-dessous. Veillez à ne pas toucher la surface d’impression du papier. Remarques • Utilisez uniquement les cassettes à ruban encreur et le papier conçus en vue d’une utilisation avec cette imprimante, faute de quoi le résultat d’impression risque d’être insatisfaisant ou l’imprimante de présenter un dysfonctionnement.
  • Page 43 Surface d’impression Placez le papier d’impression dans le magasin à papier avec la surface d’impression (face lisse sans inscriptions) vers le haut. Déramez le papier. Glissez correctement le papier sous l’onglet. Avant Réintroduisez le magasin à papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
  • Page 44 Impression Avant l’impression • Assurez-vous que l’imprimante est correctement raccordée à l’ordinateur (page 38). • Assurez-vous qu’il s’agit de la cartouche de ruban encreur et du bon type de papier (page 46). • Assurez-vous que la cartouche de ruban encreur et le papier d’impression sont bien chargés (pages 39 et 42).
  • Page 45 Remarques • Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression. Sinon, il se peut que le papier ne soit pas éjecté et reste coincé dans l’imprimante. • Ne tirez pas le papier avant que l’imprimante ait terminé l’impression. • Ne laissez pas plus de 10 tirages sur le réceptacle à papier. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage.
  • Page 46 Autres Cassette à ruban encreur et papier d’impression Jeux d’impression utilisés avec le grand Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de papier d’impression et d’une cassette à ruban magasin à papier encreur. Utilisez le ruban encreur et le papier Ensemble pour impression couleur d’impression emballés dans le même autolaminant UPC-2045...
  • Page 47 Spécifications Puissance de raccordement Protection contre les chocs électriques: 100 à 120 V CA, 220 à 240 V CA, Classe I 50/60 Hz Protection contre la pénétration néfaste d’eau: Consommation électrique Ordinaire Environ 1,8 A max. à 25 °C, 120 V CA Degré...
  • Page 48 Non défini Non défini nSelectIn IEEE 1284 Active IEEE 1284 Active UP-D2600 supporte les modes Compatible, Nibble et ECP du standard d’interface parallèle à deux voies (IEEE Std 1284-1994). La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 49 Avant de procéder à ces contrôles, vérifiez toutefois si le cordon d’alimentation est correctement branché. Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension et consultez votre revendeur Sony ou le service après- vente agréé. Symptômes Causes possibles et remèdes...
  • Page 50 Refermez le couvercle supérieur. (page 52) PRINT, ALARM, Une panne s’est produite. Appelez le technicien. PAPER et RIBBON t Mettez immédiatement l’imprimante hors tension et consultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. a) L’indicateur clignote lentement. Autres...
  • Page 51 En cas de bourrage du papier Si le papier se bloque après le début de l’impression, le voyant ALARM s’allume. Suivez les procédures ci-dessous pour retirer le papier bloqué. Appliquez la procédure suivante pour dégager le papier coincé. Lorsque vous avez retiré le papier coincé, vous ne devez poursuivre l’opération expliquée ci-dessous.
  • Page 52 Si le voyant ALARM ne s’allume pas, vous pouvez utiliser l’imprimante comme d’habitude. Si le voyant ALARM s’allume de nouveau, n’utilisez pas l’imprimante. Mettez-la immédiatement hors tension et adressez-vous votre centre de service après-vente Sony. Remarques • Si le papier s’enroule autour du rouleau à papier, n’utilisez pas d’objet tranchant comme un couteau pour retirer le papier coincé.
  • Page 53 Autres...
  • Page 54 Deutsch VORSICHT Für die Kunden in Europa Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch medizinischen Umgebungen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC601–1, IEC950 und IEC65 oder anderen IEC–/ISO–Standards, die für die Geräte Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das...
  • Page 55 Inhalt Einführung Zu dieser Anleitung ............56 Systemübersicht ............. 57 Systemkonfiguration ............57 Sicherheitsmaßnahmen ..........58 Sicherheit ................ 58 Aufstellung ..............58 Reinigung ............... 59 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..60 Vorderseite ..............60 Rückseite ................ 61 Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör ............
  • Page 56 Einführung Zu dieser Anleitung Diese Anleitung besteht aus vier Kapiteln. Es folgt eine kurze Übersicht über den Aufbau dieser Anleitung. Einführung Beschreibt die Funktionen und die Systemkonfiguration des Digitalfarbdruckers und weist auf die Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie bei der Arbeit mit dem Drucker einhalten sollten.
  • Page 57 Systemübersicht Der Digitalfarbdrucker UP-D2600 von Sony dient zur Reproduktion von Computerbildern auf A6-Papier. Sie können Bilddaten einer Windows-Grafiksoftware in hoher Auflösung (310 dpi) und 256 Graustufen bzw. in Farbe (16.700.000 Farben) ausdrucken. Wenn Sie den Drucker an einen Computer anschließen, der den ECP-Modus, einen Übertragungsmodus in Hochgeschwindigkeit, unterstützt, können Sie Daten in...
  • Page 58 Drucker aufstellen oder den Drucker mit einem Tuch o. ä. abdecken. • Treten am Gerät Fehlfunktionen auf oder gelangen Fremdkörper in das Gehäuse, lösen Sie sofort das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. • Öffnen Sie während eines Druckvorgangs nicht die obere Abdeckung des Druckers.
  • Page 59 • Wird der Drucksatz plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, kann sich auf dem Farbband oder dem Papier Feuchtigkeit niederschlagen. Dies führt zu Fehlfunktionen beim Drucken. Wenn Sie den Drucksatz in einem solchen Fall dennoch verwenden, erscheinen auf den Ausdrucken wahrscheinlich Flecken. Bewahren Sie den Drucksatz daher nicht an einem Ort auf, an dem er starken, plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
  • Page 60 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Anzeige PRINT (70, 76) Netzschalter POWER (70) Leuchtet während des Druckvorgangs. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Die Blinkt, während der Drucker Daten empfängt. Netzanzeige POWER leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 61 Vorderseite A Farbbandkassette (63, 65) Ziehen Sie zum Öffnen der Abdeckung vorn Legen Sie die Farbbandkassette ein. den oberen Teil der Abdeckung auf sich zu. Wenn die Vorderseite geöffnet ist, sind die B Papierfachabdeckung (63) Farbbandkassette, das Papierfach und die Hier werden die Ausdrucke ausgegeben.
  • Page 62 Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör Der Drucker wird mit folgendem Zubehör geliefert. Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit. Papierfach für Standardformate (1) Papierfachabdeckung (1) Netzkabel (1) Großformatiges Papierfach (1) CD-ROM (1) Walzenreinigungssatz (1) Software-Lizenzvereinbarung (1) Bedienungsanleitung (1) Hinweise • Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß...
  • Page 63 Montage Bringen Sie die mitgelieferte Papierfachabdeckung, das Papierfach und die Farbbandkassette am Drucker an. Näheres zur Montage finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Drucker Farbbandkassette (Seite 65) Papierfach (Seite 68) Papierfachabdeckung Vorbereitungen...
  • Page 64 Anschließen eines Computers An den UP-D2600 können Sie über die parallele Schnittstelle einen Windows- Computer anschließen. Schlagen Sie vor dem Anschließen des Computers bitte unter “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen” auf Seite 54 nach. Hinweise • Schalten Sie alle betreffenden Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
  • Page 65 Drucken Vor dem Drucken Im folgenden wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie mit dem Drucken beginnen können. Es wird vorausgesetzt, daß Sie Papierfach und Papierfachabdeckung am Drucker montiert und die notwendigen Anschlüsse vorgenommen haben. • Einlegen einer Farbbandkassette (siehe unten) •...
  • Page 66 Vor dem Drucken (Fortsetzung) Nehmen Sie die Farbbandkassette heraus, indem Sie auf die Farbbandkassette drücken. Die Farbbandkassette wird ausgeworfen. Wenn der Drucker neu ist, brauchen Sie die Farbbandkassette nicht auszuwechseln. Hinweis Greifen Sie nie ins Farbbandfach. Der Thermodruckkopf wird sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie ihn berühren.
  • Page 67 Drücken Sie die Farbbandkassette fest hinein, so weit es geht. Wenn sich die Farbbandkassette nicht einlegen läßt Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Legen Sie dann den Farbbandhalter ein. Schließen Sie die Abdeckung vorn. Hinweise Farbbänder • Ist eine Farbbandkassette vollständig verbraucht, tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
  • Page 68 Vor dem Drucken (Fortsetzung) Einlegen von Papier Gehen Sie zum Einlegen von Papier wie im folgenden erläutert vor. Achten Sie dabei darauf, die Druckoberfläche (die zu bedruckende Seite des Papiers) nicht zu berühren. Hinweise • Verwenden Sie nur Farbbandkassetten und Druckpapier, die speziell für diesen Drucker konzipiert sind.
  • Page 69 Legen Sie das Papier mit der Druckoberfläche Druckoberfläche nach oben in das Papierfach ein. Fächern Sie das Papier auf. Das Papier muß unter der Lasche liegen. Vorderseite Schieben Sie das Papierfach in den Drucker, bis es mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Abdeckung vorn.
  • Page 70 Drucken Vor dem Drucken • Achten Sie darauf, daß der Drucker korrekt an den Computer angeschlossen ist (Seite 64). • Achten Sie darauf, die richtige Farbbandkassette und das richtige Druckpapier zu verwenden (Seite 72). • Achten Sie darauf, daß Farbbandkassette und Druckpapier korrekt eingelegt sind (Seite 65 und 68).
  • Page 71 Hinweise • Schalten Sie den Drucker während des Druckens nicht aus. Andernfalls wird das Papier möglicherweise nicht mehr ausgegeben, und es kann zu einem Papierstau kommen. • Ziehen Sie das Papier nicht aus dem Drucker, solange dieser noch druckt. • Lassen Sie nicht mehr als 10 Ausdrucke auf der Papierfachabdeckung liegen. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
  • Page 72 Sonstiges Farbbandkassette und Papier Drucksätze für das großformatige Zum Drucken benötigen Sie Druckpapier und eine Farbbandkassette. Verwenden Sie das Farbband Papierfach zusammen mit dem in derselben Packung Farb-Drucksatz mit beschichtetem Papier gelieferten Papier. UPC-2045 Enthält eine Farbbandkassette und beschichtetes Die Papierfächer Papier.
  • Page 73 Technische Daten Betriebsspannung Schutz vor elektrischem Schlag: 100 - 120 V Wechselstrom, Klasse I 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Schutz vor dem Eindringed von Wasser: Leistungsaufnahme Normal max ca. 1,8 A bei 25 °C, 120 V Grad der Gerätesicherheit bei Vortandensein von Wechselstrom brennbarem anästhetischem Gemisch oder max ca.
  • Page 74 Nicht belegt Nicht belegt Nicht belegt nSelectIn IEEE 1284 Active IEEE 1284 Active Der UP-D2600 unterstützt die Modi Compatible, Nibble und ECP des Standards für die bidirektionale, parallele Schnittstelle (IEEE Std 1284-1994). Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 75 Probleme, die möglicherweise an Ihrem Drucker auftauchen, selbst beheben. Sehen Sie jedoch zunächst nach, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen Symptom •...
  • Page 76 Schließen Sie die obere Abdeckung. (Seite 78) PRINT, ALARM, Es liegt ein Problem vor, das nur der Kundendienst beheben kann. PAPER und RIBBON t Schalten Sie den Drucker sofort aus, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. a) Die Anzeige blinkt langsam. Sonstiges...
  • Page 77 Beheben von Papierstaus Wenn sich das Papier nach dem Starten des Druckvorgangs staut, leuchtet die Anzeige ALARM. Entfernen Sie wie im folgenden beschrieben das gestaute Papier. Wenn Sie das gestaute Papier entfernt haben, brauchen Sie die unten erläuterten Schritte nicht weiter auszuführen. Stoppen Sie das Drucken, und bringen Sie gegebenenfalls die Papierfachabdeckung, das Papierfach oder den Farbbandhalter wieder an.
  • Page 78 Wenn sich innen Papier gestaut hat, ziehen Sie das Papier langsam heraus. Wenn sich das gestaute Papier nicht herausnehmen läßt, darf der Drucker nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
  • Page 79 Sonstiges...
  • Page 80 Sony Corporation Printed in Japan...