Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVUD4041
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Everglades EVUD4041

  • Page 1 EVUD4041 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Page 2 Inhoud Nuttige aanwijzingen en tips ------------14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Uw nieuwe apparaat installeren ---- -----8 ----- ------------16 Beschrijving van het apparaat ------ ------9 Problemen oplossen ----------------------19 Afvoeren van het apparaat -------------- 1 ------- --- - ----10 ---------- --- 4 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen,...
  • Page 3 Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het...
  • Page 4 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING — Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt.
  • Page 5 Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/ of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Page 6 De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Page 7 Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen. Gebruik een plastic schraper. Installatie Belangrijk! Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in deze handleiding volgen.
  • Page 8 Voordat u het apparaat voor de eerste een langere periode boven een keer ingebruik neemt, moet u op de temperatuur werd ingesteld dan de hoogte zijn van de volgende tips. gespecificeerde waarde. Klimaatklasse Omgevings temperatuur Teneinde de doelmatigheid +10°Cto+32°C van het koelsysteem te +16°Cto+32°C verbeteren en energie besparen, is het +16°Cto+38°C...
  • Page 9 1 .Bedieningspaneel. Koelkast 2.Opslagschap. 3. Verslade deksel 4. Verslade 5. Bovenste vrieslade 6. Onderste vrieslade 7. Onderste vrieslade Vriezer 8. Verstelbare voetjes 9. Bovenste deurvak 10. Onderste deurvak Opmerking: Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kun je lades verwijderen (behalve de onderste lade in de vriezer!) Om de beste energie uit dit product te halen, plaatst je alle , lades op de oorspronkelijke positie zoals in bovenstaande afbeelding.
  • Page 10 lSteek de stekker van het aansluitsnoer Waarschuwing: Het LED-lampje mag in het stopcontact met randaarde. niet door de gebruiker worden Wanneer de koelruimte deur wordt vervangen! Indien het LED lampje defect geopend, wordt de binnenverlichting is, kunt u contact opnemen met de ingeschakeld.
  • Page 11 Installeren van de deurvak 2. Verwijder de bovenste scharnierkap (rechts) , verwijder vervolgens de schroeven , en verwijder deel . Zet deel terug in de plastic zak, plaats de schroeven en deel aan de kant voor gebruik. Allereerst de linkerkant van de deurvak optillen, en zorg ervoor dat de uitsparing aan de deur is bevestigd .
  • Page 12 5. Plaats de onderste deur op een vlak 9. Opnieuw monteren vanaf stap 7, oppervlak met het paneel naar boven verander deel naar de linker kant en gericht. De schroeven losdraaien , en deel naar de recht er kant en verwijder deel installeer vervolgens bevestig vervolgens deel...
  • Page 13 Opmerking: Bij het installeren van deel 11. Draai de bovenste scharnieras los, , duw het ten eerste volledig van links draai de bovenscharnierkap en bevestig naar rechts, duw het vervolgens naar de as hierop. Plaats het dan aan de kant beneden.
  • Page 14 U apparaat heeft de accessoires zoals de "Beschrijving van het apparaat” in het algemeen weergeeft, met de instructies in dit gedeelte kunt u ze naar behoren gebruiken. l Er bevinden zich schappen in het De deurvak is geschikt voor de opslag koelgedeelte, en deze kunnen worden van eieren, ingeblikte vloeistoffen, uitgenomen voor reiniging.
  • Page 15 nodig. Ze moeten worden opgeslagen in de l Bewaar geen warm voedsel of verslade verdampende vloeistof in het apparaat. l Boter en kaas: l Plaats het apparaat in een goed Deze dienen in aluminiumfolie of geventileerde, vochtvrije ruimte. polyethyleen (plastic) zakken worden Raadpleeg het hoofdstuk Installatie van geplaatst onder verwijdering van zoveel uw nieuw apparaat.
  • Page 16 Als het apparaat moet worden uitgeschakeld gedurende een langere l Verzeker u ervan dat de commercieel periode, de volgende stappen moeten ingevroren levensmiddelen op geschikte worden genomen om schimmel te wijze door de detailhandelaar werden voorkomen op het apparaat. opgeslagen. 1.Al het voedsel verwijderen.
  • Page 17 onderdelen goed drogen. Een ijslaag kan op de binnenwanden van het vriesvak voorkomen als de l Water opgeslagen in levensmiddelen vriezerdeur vaak wordt geopend of te of degene die worden blootgesteld aan lang heeft opengestaan. Indien de de lucht binnenin het apparaat door het ijslaag te dik is, kiest u dan een moment openen van de deuren, kan een ijslaag waarop de voorraad levensmiddelen...
  • Page 18 water (ongeveer 50 ° C) in de vriezer deur vaak wordt geopend of het kamer plaatsen, en het ijs of de ijslaag apparaat wordt in extreme met een ontdooi spatel eruit schrapen. luchtvochtigheid gebruikt, adviseren wij Nadat u daarmee klaar bent kunt u de u de diepvrieze iedere twee weken te knop van de temperatuurregelaar laten ontdooien.
  • Page 19 Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor onderhoud, zie hieronder. Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 20 Een laag rijp Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te vindt plaats in verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en de ruimte onderhoud. U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft binnentemperat onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Page 21 Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. !Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd daar zij letsel of ontsteking aan de ogen kunnen veroorzaken.
  • Page 22 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Page 23 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Page 24 Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Page 25 13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Page 26 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise---2 Praktische Tipps und Hinweise--------13 Installieren Ihr neues Gerät ----------------8 Reinigung und Pflege-------------------15 Gerätebeschreibung---------- Fehlerbehebung--------------------------17 ---------9 Entsorgung des Geräts-----------------18 Betrieb--------------------------------------------9 Verwenden Sie Ihr Gerät------------------ 3 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 27 beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten,...
  • Page 28 WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen. WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG —...
  • Page 29 Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. 3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Page 30 Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Page 31 Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Page 32 Installieren Ihr neues Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Bereichs für eine längere Zeit ist. benutzen, sollten Sie die folgenden Klimaklasse Raumtemperatur Tipps informiert werden. +10°C to +32°C Belüftung des Geräts +16°C to +32°C Um die Effizienz des +16°C to +38°C Kühlsystems zu verbessern +16°C to +43°C...
  • Page 33 Gerätebeschreibung Geräteansicht Kühlschrank 1 .Bedienfeld. 2.Lagerung-Regal. 3. Gemüsefach Abdeckung 4. Cemüsefach 5. Obere Gefrierschublade 6. Mittelgefrierschublade 7. Untere Gefrierschublade 8. Höhenverstellbare Füße Gefrierschrank 9. Obertürregal 10 untere Türregal Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich.
  • Page 34 Entfernen Sie das Tür Regal kontinuierlich oder sogar non-stop! Grund: wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, muss der Kompressor kontinuierlich laufen, die niedrige Temperatur im Gerät zu halten Ersetzen des LED-Lichtes: Warnung: Das LED-Licht muss vom Anwender nicht ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kunden Hotline.
  • Page 35 Öffnen Sie die obere Tür, nehmen Sie 5.Legen Sie die untere Tür auf einer alle Türabsteller glatten Oberfläche mit seinen Platte (Gestellesbeschädigung zu vermeiden) nach oben. Lockern Sie die Schrauben und schließen Sie die Tür. und entfernen Sie Teil und dann 2.
  • Page 36 11.Schrauben Sie die oberen Scharnierachse, drehen Sie den oberen Scharnier über und befestigen Achse auf sie. Dann legen Sie es an der Seit e für den Einsatz. ① ② ⑤ ① ① ④ ② ③ 10.Verschieben Sie die untere Tür und stellen Sie ihre Position, um untere 13.Stellen Sie den oberen Tür zu Lochstelle und oberen Scharnierachse...
  • Page 37 Verwenden Sie Ihr Gerät Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen. können für die herausgenommen Das Tür Regal werden, damit die gereinigt werden. l Es ist geeignet für die Lagerung der Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in Flaschen und verpackte Lebensmittel, etc.
  • Page 38 l Warme Küche, kalte Küche, etc .: Gefrierbrand an der Haut führen. Sie sollten bedeckt werden und können l Es wird empfohlen, die auf jedem Regal platziert werden. Gefrierpackungen entsprechend mit l Obst und Gemüse: einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie sollten in dem Gemüsefach Sie über das Datum des Einfrierens gespeichert werden.
  • Page 39 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das einem ausgewrungenen Schwamm oder Gerät( einschließlich Zubehör ) Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor regelmäßig Sie die Einlegeböden und Gemüsefach gereinigt werden. Das Gerät sollte ersetzen. mindestens alle zwei Monate gereinigt und Alle Oberflächen und abnehmbare Teile überprüft werden.
  • Page 40 Türdichtungen vollständig trocken sind, Temperaturreglers in die sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein. ursprüngliche Position zu setzen. Abtauen l Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer Warum Abtauen direkt mit heißem Wasser oder mit einem l Türen Öffnen kann eine Frostschicht Haartrockner zu erwärmen während dem durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft Auftauen, damit eine Verformung des...
  • Page 41 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 42 Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig Innentemperatur haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen zu warm gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Innentemperatur zu kalt Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld"...
  • Page 43 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 44 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 45 Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Page 46 Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die EDY-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien 0032-(0)38080919...
  • Page 47 Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Page 48 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 49 The symbol is a warning and indicates the refrigerant and insulation blowing gas are flammable. Warning: Risk of fire / flammable materials...
  • Page 51 This refrigerating appliance is not intended to be used as a a built-in appliance.
  • Page 53 50-70mm 50-70mm 13 5° N,ST or N,ST,T...
  • Page 54 Description of the appliance View of the appliance 1 controller part Fridge 2.Storage shelf. 3.Crisper box Cover 4.Crisper box Upper freezer drawer Middle freezer drawer Lower freezer drawer 8.Adjustable feet 9.Upper door shelf Freezer 10.Lower door shelf T o g e t m o r e s p a c e i n t h e f r e e z e r , y o u c a n r e m o v e d r a w e r s ( e x c e p t t h e b o t t o m d r a w e r i n f r e e z e r ! ) .
  • Page 55 Operation Starting up and temperature regulation Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth c o n t a c t . W h e n t h e r e f r i g e r a t o r compartment door is opened, the internal lighting is switched on.
  • Page 56 ① 4. Loose screws used to fix the middle Reversing the door ② ② The side at which the door opens can be hinge and remove middle hinge . Then changed, from the right side (as supplied) to remove the lower door. the left side, if the installation site requires.
  • Page 57 11. Screw out the upper hinge axis, turn the 8. Screw out lower hinge, change it to the upper hinge over and fix axis on it. Then near hole site, and then screw up. place it at side for use. 9.
  • Page 58 Door shelf shelf Helpful hints and tips Energy saving tips Place food properly so that air can ● We recommend that you follow the tips circulate freely around it. below to save energy. Hints for refrigeration Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 59 Hints for freezing Hints for the storage of frozen food ● When first starting-up or after a period out Ensure that frozen food has been stored ● of use, let the appliance run at least 2 hours correctly by the food retailer on the higher settings before putting food in Once defrosted food will deteriorate...
  • Page 60 In the case of speeding up the process of Caution! Don't use sharp objects to remove defrosting, you may put a bowl of warm frost from the freezer compartment. Only water (about 50°C) into the freezer after the interior is completely dry should chamber, and scrape away the ice and the appliance be switched back on and frost with a defrosting spatula.
  • Page 61 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Page 62 The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled or the draining spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be Water drips on the floor properly positioned to direct water into this pan or the water spout is blocked You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
  • Page 63 - Clean water tanks if they have not been used for 48 h. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Page 65 General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Page 66 12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Page 67 Contenus Conseils et astuces pratiques ---------1 Sécurité et mises en garde-----------------2 Nettoyage et entretien -------------------1 Installation de votre nouvel appareil----- Description de l'appareil-------------------- Dépannage ---------------------------------1 Recyclage de cet appareil--------------- Utilisation-------------------------------------- Utilisation de l’appareil --------------------1 Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager...
  • Page 68 Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire...
  • Page 69 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION — Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Page 70 Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Page 71 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Page 72 Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
  • Page 73 Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la Température Catégorie climatique première fois, vous devez connaitre les ambiante conseils suivants. +10°C à +32°C Ventilation de l'appareil +16°C à +32°C Pour améliorer l’efficacité du +16°C à +38°C système de refroidissement et +16°C à...
  • Page 74 Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Réglages Réfrigérateur 2. tagère de stockage. 3. Couvercle du bac à légumes 4. Le bac à légumes 5. Tiroir supérieure du congélateur 6. Tiroir intermédiaire du congélateur 7. Tiroir inférieure du congélateur 8. Pieds réglables Congélateur 9.
  • Page 75 Utilisation Démarrage et réglage de la température Remplacement de l’éclairage DEL: lInsérez la fiche d’alimentation dans une Avertissement: L’éclairage DEL ne doit prise de courant mise à terre. L'éclairage à pas être remplacé par l'utilisateur! S’il intérieur s’allume lorsque la porte du est endommagé, contactez le service compartiment du réfrigérateur reste ouverte.
  • Page 76 Installer le balconnet Remarque : maintenez la porte supérieure au moyen de votre main pendant l’étape 2 afin d’éviter qu’elle ne chute. 3. Retirez la porte supérieure et placez- Tout d'abord, inclinez le côté gauche du ① balconnet, et vérifiez que l'encoche a été ②,...
  • Page 77 6. Changer de gauche à droite les 10. Déplacez la porte inférieure et couvercles des trous de vis sur la plaque ajustez-la dans la bonne position en alignant bien la fente inférieure à l’axe de recouvrement centrale (comme de la charnière supérieure. Faites indiqué...
  • Page 78 13. Déplacez la porte supérieure dans la bonne position, ajustez l’élément la porte supérieure puis fixez l’élément au moyen des vis (Maintenez la porte supérieure avec votre main pendant l’installation), puis installez l’élément (dans le sachet plastique). Remarque : lorsque vous installez l’élément , poussez-le dans le premier temps de la gauche vers la droite, puis...
  • Page 79 Utilisation de l’appareil Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil» présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les composantes de l’appareil. Le balconnet Étagères du compartiment du réfrigérateur l Il est adapté pour le stockage des l Il existe des étagères dans le œufs, des liquides en cannette, des compartiment du réfrigérateur, et ils...
  • Page 80 consommerait donc plus d’énergie. d’éviter une augmentation de la l Couvrez ou enveloppez les aliments, température. en particulier s’ils ont une odeur forte. l Les produits congelés, s’ils sont l Placez les aliments correctement pour consommés immédiatement après les que l’air puisse circuler librement. avoir sortis du freezer, peuvent causer Conseils deréfrigération des brûlures de froid.
  • Page 81 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y complètement sec avant de remplacer compris les accessoires intérieurs et les étagères et les bacs. extérieurs) doit être nettoyé Séchez soigneusement toutes les régulièrement, au moins tous les deux surfaces et les pièces amovibles. mois.
  • Page 82 Dégivrage compartiment à décongeler, et racler la Pourquoi dégivrer glace et le givre avec une spatule de l L'eau contenue dans les aliments ou dégivrage. Après cela, assurez-vous de dans l'air qui entre à l'intérieur du régler le régulateur de température à la réfrigérateur pendant l'ouverture des position initiale.
  • Page 83 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
  • Page 84 Une couche de Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour gel se produit permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est dans complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référer- compartiment vous à la section sur le nettoyage. La température Vous avez peut-être laissé...
  • Page 85 Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique.
  • Page 86 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Page 87 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le Aliments frais 0 +4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 +20 Remarque: Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Page 88 Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Page 89 12. Les conditions de garantie d'EDY sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl Numéro du service après-vente pour la Belgique 0032-(0)38080919...
  • Page 90 4291547...