Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOELKAST
Everglades
EVTT117

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Everglades EVTT117

  • Page 1 KOELKAST Everglades EVTT117...
  • Page 2 Inhoud Reinigen en Onderhoud------------------14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Beschrijving van het apparaat-------------- Wat moet ik doen als...-------------------1 Bedieningspaneel----------------------------- Het omkeren van de deur---------------- Eerste gebruik na een installatie---------- Het monteren van de deurgreep------- 18 Dagelijks gebruik----------------------------- Afvoeren van het apparaat-------------- Handige aanwijzigen en tips-------------- 13 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EU-richtlijnen: LVD 2014/35/EU en EMC 2014/30/EU en 2009/125/EC en EC.643/2009 en 2011/65/EU...
  • Page 3 bedoeld voor gebruik deur om te voorkomen door personen dat kinderen een (waaronder begrepen elektrische schok krijgen kinderen) met of zichzelf in het apparaat verminderde fysieke, opsluiten. zintuiglijke vermogens of Als dit apparaat, dat  een gebrek aan ervaring voorzien is van een en kennis, tenzij dit onder magnetische deursluiting, toezicht gebeurt van een...
  • Page 4 omgevingen; Beschadig het koelcircuit - Catering en dergelijke niet. niet-retail-toepassingen.  WAARSCHUWING —  WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische Bewaar geen explosieve apparaten in de voedsel stoffen zoals spuitbussen opbergvakken van het met een brandbare apparaat, tenzij ze van drijfgas in dit apparaat. het type zijn dat door de ...
  • Page 5 Let op: apparaat kunt bereiken. brandgevaar 4. Trek niet aan het Indien het koelcircuit snoer. beschadigd is: 5. Als de stekker los zit, - Open vuur en steek hem dan niet in het ontstekingsbronnen stopcontact. Dan bestaat vermijden. er een risico op een - De ruimte waar het elektrische schok of apparaat zich bevindt...
  • Page 6 met andere elektrische voedsel. Raadpleeg de apparaten. De stekker betreffende aanwijzingen. moet overeenkomen met  Leg geen aardleiding van het koolzuurhoudende of stopcontact. mousserende dranken in Dagelijks gebruik de vriezer, deze  Bewaar geen veroorzaken druk op de brandbare gassen of fles die daardoor kan vloeistoffen in het ontploffen, dit kan schade...
  • Page 7  Dit apparaat is zwaar.  Schakel het apparaat Wees voorzichtig als u uit en trek de stekker uit het apparaat verplaatst. het stopcontact voordat u  Haal geen artikelen uit onderhoudshandelingen het vriesvak enraak ze verricht. niet aan als uw handen ...
  • Page 8 gekocht heeft. Gooi in vlakbij radiatoren of dat geval de verpakking kooktoestellen geplaatst niet weg. worden.  Verzeker u ervan dat  Wij adviseren u om 4 de stekker bereikbaar is uur te wachten voordat u nadat het apparaat het apparaat aansluit, geïnstalleerd is.
  • Page 9 Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1. Vriesvak 2. Ijslade(in het vriesvak ) 3. Eierrekje 4. Glasplaat 5. Afdekplaat verslade 6. Verslade 7. Onderste deurschap 8. Verstelbare voetjes 9. Verlichting & temperatuurregelaar 10. Bovenste deurschap 11. Deur 12. Deurgreep (op sommige modellen ) Opmerking: Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar functies en gebruikswijze blijven hetzelfde.
  • Page 10 Eerste gebruik na een installatie Reiniging voor gebruik Alvorens u het apparaat voor de eerste keer ingebruik gaat nemen, de binnenzijde en de interne accessoires met lauwwarm water en neutrale zeep reiningen, om de typische geur van een nieuw product te verwijderen, en vervolgens moet u het grondig drogen.
  • Page 11 Eerste gebruik na een installatie Waterpas stellen van het apparaat 2. De schroef in het schroefgat van de rubberen ondersteunende onderlegger Het apparaat moet waterpas zijn om trillingen weg te nemen. Om het apparaat Schroef waterpas te maken, moet het rechtop staan en beide verstelinrichtingen moeten in stabiel contact zijn met de vloer.
  • Page 12 Dagelijks gebruik Accessoires Verplaatsbare platen / plateaus Verscheidene glazen, plastic plateaus of draad rekken zijn inbegrepen bij uw apparaat, verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende functies. De wanden van de koelkast zijn voorzien Verslade van een reeks van geleiders zodat de Voor het opslaan van groenten en fruit.
  • Page 13 Handige aanwijzigen en tips Geluiden tijdens de werking special lade worden bewaart. Klikken- Wanneer de compressor in- of Boter en kaas: deze moeten in uitgeschakelt, zal er een klik te horen zijn. aluminiumfolie of polyethyleen (plastic) zakken worden verpakten zoveel Zoemend geluid- Zodra de compressor in mogelijk lucht proberen te verwijderen.
  • Page 14 Reinigen en Onderhoud Reinigen en Onderhoud via een afvoerbuis aan de achterkant van het apparaat. Vanwege hygiënische redenen, moet de binnenkant van het apparaat met inbegrip Ontdooien van ingevroren vaninterieuraccessoires, regelmatig worden levensmiddelen in de vriesruimte gereinigd. Het ontdooien in de vriesruimte wordt Het apparaat moet tenminste om de twee handmatig bediend.
  • Page 15 Wat moet ik doen als... Waarschuwing! Voor door bevoegde servicemonteurs worden probleemoplossing, de stekker uit het uitgevoerd. Door onvakkundig personen stopcontact trekken. Alleen een uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gekwalificeerde elektricien of ander gevaren voor de gebruiker geven. personeel moet de probleemoplossing Wanneer uw apparaat gerepareerd moet uitvoeren, die niet handmatig op te lossen is.
  • Page 16 Het omkeren van de deur De zijde waar de deur opent, kan tevens 3. De deur optillen en deze op een zacht gewijzigd worden van de rechterzijde (indien oppervlak leggen om krassen te geleverd) naar de linkerzijde, indien dit op voorkomen.
  • Page 17 Wijzigen van de deur van het vriesvak 1. Houd de deur van het vriesvak gesloten. Gebruik een schroevendraaier, verwijder de schroefborg uit de installtieknop, en neem deze uit. 4. Draai de vriesruimte met 180°, bedek de bovenkant tot aan de scharnier, en vervolgens de deur aan de asopening aanpassen.
  • Page 18 Het monteren van de deurgreep Als er deurgreep afzonderlijk in een plastic zak met het apparaat wordt geleverd, kunt u het als volgt monteren. 1. Verwijder de schroef uit de deur. De 2. De handgreep aan de opening van deur schroefdeksel aan de zijde van de aanpassen, vervolgens de schroef die u scharnier monteren of deze bewaren.
  • Page 19 Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Page 20 GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen.
  • Page 21 KÜHLSCHRANK Gebrauchsanweisung Everglades EVTT117 Lesen und beachten Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen...
  • Page 22 Inhalt Reinigung und Pflege --------------------14 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise--2 Gerätesbeschreibung-------------------------9 Was tun, wenn...---------------------------1 Bedienfeld----------------------------------------9 Seitenwechsel der Tür------------------- Erste Benutzung und Installation----------- 10 Installation der Türgriffe------------------18 Tägliche Nutzung------------------------------ 12 Entsorgung des Gerätes ---------------- 19 Hilfreiche Hinweise und Tipps--------------13 Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: LVD 2014/35 / EU und EMC 2014/30/EU und 2009/125/EG und EC.643 / 2009 und 2011/65 / EU Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen...
  • Page 23 körperlichen, einschließen. sensorischen bzw.  Wenn Sie das Gerät geistigen Fähigkeiten mit Magnettürverschluss oder mangelnder gegen ein älteres Gerät Erfahrung und Wissen mit Schnappschloss an verwendet werden, wenn der Tür oder an dem sie eine Beaufsichtigung Deckel austauschen, bzw. Anweisung für die achten Sie bitte darauf, Nutzung der Maschine das Schnappschloss...
  • Page 24 Bewahren Sie keine diesem Zweck explosiven Stoffe wie zugelassen. Spraydosen mit  WARNUNG–Das brennbaren Treibmittel in Kühlmittel und diesem Gerät. Isolationstreibgas sind  WARNUNG - Wenn brennbar. Bei der das Netzkabel beschädigt Entsorgung des Gerätes ist, muss es durch den führen Sie dies nur bei Hersteller, seinen einem zugelassenen...
  • Page 25 Zündquellen. locker ist. Es besteht -Lüften Sie den Raum Brand- oder sorgfältig, in dem das Stromschlaggefahr. Gerät steht. 6. Das Gerät darf ohne Es ist gefährlich, diese Deckel auf der Spezifikationen zu Innenbeleuchtung nicht ändern oder das Produkt betrieben werden. in irgendeiner Art und 7.
  • Page 26 Explosionsgefahr.  Gefrorene  Betreiben Sie keine Lebensmittel können anderen Elektrogeräte Frostverbrennungen (z.B. elektrische verursachen, wenn sie Eismaschine, Mischer) direkt nach der Entnahme innerhalb des aus dem Gefrierfach Kühlschranks. konsumiert werden.  Ziehen Sie immer am  Stellen Sie das Gerät Stecker, nicht am Kabel, nicht direkt in die Sonne.
  • Page 27 Gerät nicht mit Hilfe von  Verwenden Sie Metallobjekten, niemals die Basis, Dampfreinigern, Schubladen und Türen ätherischen Ölen, usw. als Aufstandsfläche organischen oder Träger. Lösungsmitteln oder  Gefrorene Scheuermitteln. Lebensmittel dürfen nicht  Verwenden Sie keine erneut eingefroren scharfen Objekte, um das werden, wenn sie einmal Eis aus dem Gerät zu abgetaut wurden.
  • Page 28 Kompressor zurück  Vergewissern Sie sich, fließen kann. dass der Netzstecker  Um das Gerät herum nach der sollte ausreichend Geräteaufstellung Luftzirkulation vorhanden zugänglich ist. Wartung sein; ansonsten kann es überhitzen. Befolgen Sie  Alle elektrischen alle für die Installation Arbeiten im Rahmen der relevanten Anweisungen, Wartung sollten von...
  • Page 29 Gerätebeschreibung Geräteansicht 1. Gefrierkammer 2. Eiswürfelschale (im Gefrierkammer) 3. Eierfach 4. Lagerregal 5.Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Unteres Türfach 8. Einstellbarer Fußteil 9. Glühbirne- &Temperaturregler 10. Oberes Türfach 11. Tür 12. Türgriff (für einige Modelle) Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Kühlschrank kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben unverändert.
  • Page 30 Erste Benutzung und Installation Reinigung vor der Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie den Innenraum und alle internen Teile mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, um den typischen Geruch eines völlig neuen Produkts zu entfernen, dann trocknen Sie es gründlich.
  • Page 31 Erste Benutzung und Installation Nivellierung 2. Setzen Sie die Schraube in das Loch der Gummifüße. Das Gerät sollte eben stehen, um Schraube Vibrationen zu verhindern. Zum Nivellieren sollte das Gerät aufrecht stehen und beide Einstellvorrichtungen sollten festen Kontakt mit dem Boden haben. Sie können die Höhe auch einstellen, indem Sie die entsprechende vordere Gummifüße...
  • Page 32 Tägliche Nutzung Zubehöre Bewegliche Regale / Ablagen Verschiedene Glas- oder Plastik- Lagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und unterschiedliche Qualität. Gemüsefach Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Laufrädern ausgestattet, Für die Lagerung von Obst und Gemüse. so dass die Regale beliebig positioniert Eiswürfelschale werden können.
  • Page 33 Hilfreiche Tipps und Tricks Geräusche beim Betrieb gereinigt und in die hierzu vorgesehene Schublade gelegt werden. Klicks - Immer wenn der Kompressor ein- Butter und Käse: Diese sollten in oder ausschaltet ist, ist ein Klicken zu hören. Brummen - Sobald der Kompressor in Aluminiumfolie oder in Plastik- oder Polyethylenbeuteln gestellt werden, um Betrieb ist, können Sie die Brummgeräusche...
  • Page 34 Reinigung und Pflege Auffangschale durch ein Ablaufrohr an der Reinigung und Pflege Rückseite des Gerätes abgelassen werden. Aus hygienischen Gründen sollte das Interieur des Gerätes ( einschließlich Zubehörteile für Abtauen im Lagerfach für Gefriergut Interieur) regelmäßig gereinigt werden. Das Abtauen im Gefrierfach wird manuell Das Gerät sollte mindestens alle zwei betätigt.
  • Page 35 Was tun, wenn... Warnung! Unterbrechen Sie vor der kompetenten Service-Technikern Fehlerbehebung die Stromversorgung. vorgenommen werden. Unsachgemäße Nur ein qualifizierter Elektriker oder Reparaturen können zu erheblichen Gefährdungen für den Benutzer führen. eine kompetente Person darf eine Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, Fehlerbehebung durchführen, die nicht in nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Page 36 Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet Kratzer zu vermeiden. Entfernen Sie die wird, wahlweise von links (wie ausgeliefert) beiden verstellbaren Füßen und nehmen nach rechts ändern, sollte es die Sie den unteren Scharnierbock durch Einbaustelle erfordern.
  • Page 37 Seitenwechsel der Gefrierfachtür 1. Halten Sie die Gefrierfachtür geschlossen. Mit einem Schraubendreher entfernen Sie die Spannschraube für die Installationstaste, und dann nehmen Sie die Installationstaste ab. 4. Drehen Sie die Gefrierfachtür um 180 °, decken Sie die Kappe auf dem oberen Türlager ab, und dann befestigen Sie die Tür in das obere Achsloch.
  • Page 38 Installation der Türgriffe Wenn die Türgriffe separat in einem Plastikbeutel mit Ihrem Gerät geliefert sind, können Sie die Türgriffe wie folgt installieren. 1. Entfernen Sie die Schraube an der Tür. 2. Passen Sie das Griffloch auf die Tür, Halten oder installieren Sie die und fixieren Sie dann die Schraube, die Schraubenabdeckungen auf der Seite, wo Sie von der Tür entfernen, um den Griff...
  • Page 39 Entsorgung des Gerätes Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu recyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Page 40 GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport oder durch eine falsche Behandlung, wie Dellen, Kratzer, abgebrochene Teile.
  • Page 41 REFRIGERATOR Instruction Manual Everglades EVTT117 Read and retain these instructions for future reference...
  • Page 42 Cleaning and care......13 Safety and warning information..2 What to do if........14 Description of the appliance ...8 Reversing the door......15 Control panel........8 Installing the door handle....17 First use an installation....9 Disposal of the appliance....18 Daily use.........11 Helpful hints and tips.......12 This appliance is in accordance with the following EU guidelines: LVD 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2011/65/EU...
  • Page 43 from children as there is risk environments; -catering and similar non- of suffocation. retail applications If you are discarding the WARNING — Do not store appliance, pull the plug out of explosive substances such the socket, cut the as aerosol cans with a connection cable (as close to flammable propellant in the appliance as you can)
  • Page 44 fire, and/or electric shock. blowing gas are flammable. When Electrical safety disposing of the appliance, do so only at an authorized The power cord must not waste disposal centre. Do be lengthened. not expose to flame. 2. Make sure that the power Refrigerant crushed plug is not...
  • Page 45 socket instead of common creates pressure on the one with other electric container,which may cause it to explode,resulting in appliances. Its plug must damage to the appliance. match the socket with ground Frozen food can cause wire. frost burns if consumed Daily use straight from the freezer compartment.
  • Page 46 four hours before connecting this can cause freezer burn to the mouth the appliance to allow the oil and lips. to flow back in the To avoid items falling and compressor. causing injury or damage Adequate air circulation to the appliance, do not should be around the overload the door racks or appliance, lacking this leads...
  • Page 47 2)If the appliance contains 1)If the appliance is Frost freezer compartment. Free.
  • Page 48 Description of the appliance View of the appliance 1. Freezer chamber 2. Ice tray(in Freezer chamber ) 3. Egg tray 4. Storage shelf 5. Crisper cover 6. Crisper 7. Lower door rack 8. Adjustable feet 9. Bulb & temperature regulator 10.
  • Page 49 First use an installation Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and meutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 50 First use an installation Leveling 2.Put screw into the hole of rubber supporting pad. scr ew The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be in stable contact with the floor.
  • Page 51 Daily use Accessories Movable shelves/trays Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance different models have different combinations and different models have different features. The walls of the refrigerator are equipped Crisper with a series of runner so that the shelves can be positioned as desired.
  • Page 52 Helpful hints and tips Noises during operation Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the Clicks - Whenever the compressor special drawer provided. switches on of off, a click can be heard. Butter and cheese: these should be Humming - As soon as the compressor is placed in aluminum foil or polyethylene in operation, you can hear it humming.
  • Page 53 Cleaning and care Cleaning and care automatically be drained into a drip tray through a drain pipe at the back of the For hygienic reasons, the appliance interior, appliance. including interior accessories, should be cleaned regularly. Defrosting in the frozen food The appliance should be cleaned and storage compartment maintained at least every two months.
  • Page 54 What to do if... performed by competent service engineers. Warning! Before troubleshooting, Improper repairs can give rise to significant disconnect the power supply. Only a hazards for the user. If your appliance qualified electrician or other needs repairing, please contact your personnel must carry out the specialist dealer or your local Customer troubleshooting that is not in the manual.
  • Page 55 Reversing the door The side in which the door opens can be 3.Lift the door and place it on a padded changed from the right side (as supplied) to surface to prevent scratching. Remove both the left side, if the installation site allows for adjustable feet and remove the bottom hinge it.
  • Page 56 Changing over the freezer compartment door 1. Keep the freezer compartment door closed. Using a screwdriver, remove the mount screw for the installation button, and take the installation button down. 4.Turn the freezer compartment door through 180°, cover the cap on the up door bearing, then fit the door into the up door axle hole.
  • Page 57 Installing the door handle If there is door handle separately provided in a plastic bag with your appliance, you can install it as follows . 1. Remove the screw on the door.Keep or 2. Match the handle hole to the door , then install the screw covers on the side which fix the screw which you removed from the have hinge.
  • Page 58 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance. 1.
  • Page 59 WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or because of wrong usage such as dents, scratches, broken parts.
  • Page 60 REFRIGERATEUR Manuel d’instructions Everglades EVTT117 Lisez et conservez ces instructions pour consultation future...
  • Page 61 Contenus Nettoyage et entretien---------------------14 Sécurité et mises en garde ---------------2 Que faire si...---------------------------------1 Description de l’appareil-------------------9 Inversion de la porte----------------------- Panneau de commandes------------------9 Installation de la poignée de porte------17 Première utilisation et installation-------10 Recyclage de cet appareil---------------- 18 Utilisation au quotidien--------------------12 Conseils et astuces utiles----------------13 Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivants: LVD 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU et 2009/125/EC et EC.643/2009 et...
  • Page 62 ou mental, ou n’ayant pas remplacer un autre appris à utiliser l’appareil, appareil doté d’un loquet dans le cadre où ils sont sur la porte ou sur le encadrés par une joint, vérifiez bien que le personne informée et loquet est hors d’état de ayant conscience des fonctionner avant de vous risques impliqués.Les...
  • Page 63 rangez jamais de  ATTENTION — substances inflammable N’utilisez pas d’appareils tels que des aérosols à électriques à l’intérieur du l’intérieur de cet appareil, compartiment destiné à car elles pourraient s’y recevoir de la nourriture, déverser. sauf si ces derniers sont ...
  • Page 64 Attention : 4.Ne tirez jamais sur le Risque d’incendie câble principal. Si le circuit de 5.Si la prise murale est réfrigération était lâche, ne branchez pas le endommagé : cordon. Il existe un risque -Evitez les flammes nues d’électrocution ou et toute source d’incendie.
  • Page 65 vigueur. matière de stockage. Utilisation quotidienne  Ne placez pas de  Ne stockez jamais de boissons gazeuses ni de substances ou de boissons carbonatées liquides inflammables à dans le compartiment de l’intérieur de l’appareil ; congélation, car cela cela provoquerait un exercerait une pression risque d’exposition.
  • Page 66  Ne retirez pas et ne  Avant tout entretien, touchez pas les éléments débranchez l’appareil et du congélateur si vous coupez le courant. avez les mains  Ne nettoyez pas mouillées/humides, car l’appareil avec des objets cela pourrait provoquer métalliques, un système une abrasion de la peau à...
  • Page 67 conservez l’emballage.  L’appareil ne doit pas être situé à côté de  Il est recommandé radiateurs ou de feux de d’attendre au moins cuisson. quatre heures avant de Vérifiez bien que les brancher l’appareil au prises sont accessibles courant, afin que le une fois l’appareil installé.
  • Page 68 Description de l’appareil Vue de l’appareil 1. Compartiment de congélation (Congélateur) 2. Bac à glaçons (dans le congélateur) 3. Plateau à œufs 4. Étagère de rangement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Rack de porte inférieure 8.
  • Page 69 Première utilisation et installation Nettoyage avant utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur ainsi que les accessoires, au moyen d’une eau chaude savonneuse, afin de retirer l’odeur typique puis produit neuf, puis séchez bien. Installation/Positionnement Mise en garde ! Avant d’installer L’appareil ne doit pas être exposé...
  • Page 70 Première utilisation et installation Mise à niveau 2. Mettez la vis dans le trou du tampon de support en caoutchouc. L’appareil doit être nivelé, afin de supprimer les vibrations. Pour cela, il doit se trouver en position verticale et les deux pieds ajustables doivent être en contact avec le sol.
  • Page 71 Utilisation au quotidien Accessoires Étagères/Plateaux amovibles Votre appareil est livré avec plusieurs étagères et plateaux en plastique et en verre. Ces éléments peuvent varier en fonction du modèle, et fonctionner différemment. Les parois du réfrigérateur sont équipées Bac à légumes d’une série de rails, dans lesquels vous Pour stocker fruits et légumes.
  • Page 72 Conseils et astuces utiles Bruits liés au fonctionnement de l’appareil Fruits et légumes: doivent être nettoyés et placés dans les bacs prévus à cet Clics – Dès que le compresseur s’allume et effet. s’éteint, vous entendez un « clic ». Bourdonnements –...
  • Page 73 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Dégivrage du réfrigérateur Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de L'eau résultant du dégivrage sera l’appareil, y compris les accessoires, doit être automatiquement évacuée dans un bac régulièrement nettoyé. de récupération à travers un tuyau L’appareil doit être nettoyé/vérifié...
  • Page 74 Que faire si... Les réparations ne doivent être prises en Attention! Avant de réparer charge que par du personnel compétent et l’appareil, débranchez bien le cordon qualifié. Une réparation mal effectuée d’alimentation. Seul un technicien pourrait être dangereuse pour l’utilisateur. qualifié...
  • Page 75 Inversion de la porte Le côté duquel la porte s’ouvre peut être 3. Soulevez la porte et placez-la sur une modifié (passer de la droite à la gauche), si surface rembourrée pour éviter de la l’installation de votre appareil le permet. rayer.
  • Page 76 Remplacer la porte du réfrigérateur 1.Maintenez la porte du réfrigérateur close Au moyen d’un tournevis, retirez la vis de montage pour retirer le bouton d’installation. 4. Tournez la porte du congélateur à 180°, couvrez le capuchon du palier de porte, puis remettez la porte dans son axe.
  • Page 77 Installation de la poignée de porte Si l’appareil est fourni avec une poignée de porte séparée, vous pouvez l’installer de la manière suivante. 1. Retirez la vis de la porte. Installez (ou 2. Faites correspondre le côté de la poignée avec le côté de la porte, puis mettez de côté) les caches de vis du côté...
  • Page 78 Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique. 2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale.
  • Page 79 GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: domestique). Les causes qui ne son bosses, les scratches, les pièces cassées. homme du service. Vous avez 2 ans de garanties sur les défauts techniques sur un appareil après la date Les garanties sont strictement personnelles.