Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVTT1021
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Everglades EVTT1021

  • Page 1 EVTT1021 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Reiniging en onderhoud.......14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies..2 Eerste ingebruikname en installatie..8 De deur omkeren.........15 Beschrijving van het apparaat....11 Het oplossen van problemen....16 Bediening..........11 Afdanken van het apparaat....18 Nuttige aanwijzingen en tips....13 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies Correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
  • Page 3 Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, daar er gevaar voor verstikking bestaat. Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Page 4 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en vloeibare gas van de isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer u het apparaat afvoert, doe dit dan alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet aan vuur blootstellen. WAARSCHUWING —Bij het plaatsen van het apparaat, zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. WAARSCHUWING—Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen.
  • Page 5 EIectrische veiligheid 1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of door de beschadigd wordt achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen. Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
  • Page 7 Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen, stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddel. Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
  • Page 8: Eerste Ingebruikname En Installatie

    Eerste ingebruikname en installatie Reinigen vóór het gebruik Belangrijk! Gebruik geen  Alvorens het apparaat voor de eerste oplosmiddelen of schuurpoeders, omdat keer in gebruik te nemen, moet u de deze de afwerking van het product binnenkant en alle interne accessoires zullen beschadigen.
  • Page 9 maken. Om deze reden moet voldoende de correcte binnentemperatuur voor de vrije ruimte rondom de koelkast desbetreffende klasse van het apparaat, beschikbaar zijn. Wij raden u aan om gespecificeerd op het typeplaatje. een ruimte aan te houden van 50-70mm  Er moet voldoende luchtcirculatie vanaf de achterkant van de koelkast tot mogelijk zijn aan de lage zijkant van het...
  • Page 10 10 kg op deur is en de deur geopend wordt met een hoek van ongeveer 90 graden, waarbij de koelkast het risico loopt om te kantelen. De rubberen Kruisschroevendraaier ondersteuningsplaat moet op de onderste basis dichting worden gemonteerd, teneinde het apparaat stabiliteit te geven.
  • Page 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 1 Behuizing 2 Kleine koelkast deurvak 3 Ijsblokjesbakje (optioneel) 4 Ontdooibakje 5 Uitneembaar plateau 6 Deksel verslade 7 Verslade (optioneel) 8 Onderste lade 9 Eierrek (optioneel) 10 Flessenrek 11 Klein rek 12 Koelkastdeur 13 Thermostaat Opmerking: Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar functies en gebruikswijze blijven hetzelfde.
  • Page 12 Wanneer u de knop naar een lagere vasthoudt. Wanneer de uitsparing van temperatuur draait, kan het meer het schap is losgemaakt van de energie verbruiken, terwijl het naar een koelkastdeur,neemt u het rek schuin hogere temperatuur meer omhoog uit. energiebesparend kan zijn en daarom Installeren van het deurschap de energiezuinigheid kan verhogen.
  • Page 13 Ijsmaker compartiment  Dit is een compartiment met een lage temperatuur specifiek voor het invriezen en bewaren van ijs. Het kan binnen 24 uur ongeveer 250g maken. Nuttige aanwijzingen en tips  Het voedsel bedekken of verpakken, Energiebesparende tips Wij raden u aan de onderstaande met name als het een sterke smaak stappen te volgen om energie te heeft.
  • Page 14 gebruikt, moet u het apparaat voor bij te houden. tenminste 2 uren op de hoogste stand Tips voor het bewaren van laten draaien, alvorens levensmiddelen diepvriesproducten  Zorg ervoor dat de bevroren in het vak te zetten.  Bereid voedsel in kleine porties zodat levensmiddelen correct zijn opgeslagen het snel en volledig ingevroren kan door de supermarktketen.
  • Page 15 die in het apparaat komen terwijl de citroensap of het sap van een deur openstaat, kan een ijslaag aan de sinaasappelschil, boterzuur, binnenkant vormen. Het zal de koelkast reinigingsmiddelen die azijnzuur verzwakken wanneer de rijp te is dik. Als bevatten. Niet toelaten dat deze stoffen het meer dan 10mm dikt is, moet u het in aanraking komen met onderdelen ontdooien.
  • Page 16: Het Oplossen Van Problemen

    of soortgelijk materiaal leggen om beschadiging van de koelbuizen aan de achterzijde van de koelkast te voorkomen. 1 Verwijder de bovenste scharnier kern, overzetten naar de linkerkant en stevig vastdraaien en vervolgens op een veilig plaats zetten. 2 Verwijder beide verstelvoetjes,de onderste scharnier en de rubberen ondersteuningsplaat door het losdraaien van de schroeven, en monteer deze...
  • Page 17 Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Het apparaat schakelt niet in. Het apparaat aanzetten. Stekker zit niet in het stopcontact Steek de stekker in het of zit los. stopcontact. Het apparaat werkt De zekering is gesprongen of is Controleer de zekering en niet.
  • Page 18: Afdanken Van Het Apparaat

    Afdanken van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialen met het kringloopsymbool zijn recyclebaar. Gooi de verpakking in een geschikte afvalinzameling container om het te recycleren. Alvorens het afdanken van het apparaat 1 Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 19 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Page 20 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Page 21 Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 24 maanden volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar. 2. Er wordt geen garantie geboden op gemakkelijk breekbare delen zoals glas, kunststof, rubbers of gloeilampen en dergelijke. Tevens wordt er geen garantie geboden wanneer het apparaat in contact is geweest met chemische en/of elektrochemische of andere ongeschikte stoffen.
  • Page 22 Inhalt Reinigung und Pflege.......14 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2 Erste Benutzung und Installation....8 Seitenwechsel der Tür......15 Gerätebeschreibung.........10 Fehlerbehebung........16 Betrieb............10 Entsorgung des Geräts......17 Hilfreiche Tipps und Tricks.......12 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigGe durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 23 Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Page 24 WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen. WARNUNG - Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
  • Page 25 Elektrische Sicherheit 1.Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen. 3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Page 26 Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Page 27 Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Page 28 Erste Benutzung und Installation Reinigen vor der Benutzung  Reinigen Sie den Innenraum des Geräts und sämtliches Zubehör darin mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, 100mm bevor Sie es zum ersten Mal benutzen, um den typischen Geruch von nagelneuen Produkten zu 50-70mm beseitigen.Trocknen sie anschließend 100mm...
  • Page 29 3.Richten Sie die Schraube auf das Loch Nähe von Hitzequellen wie Heizungen oder direkter Sonneneinstrahlung auf der unteren Sockelblende. platziert werden. Befestigen Sie die Gummifüße mit Installation der Gummifüße einem Kreuzschlitzschraubendreher  Wenn ein Gummifuß und eine (selbsterstellt) fest an der Sockelblende. Schraube in einer Plastiktüte mit Ihrem Gerät geliefert ist, können Sie diese Zubehörteile nach dem folgenden...
  • Page 30 Gerätebeschreibung 1. Gehäuse 2. Kleine Kühlfachtür 3. Eiswürfelschale(optional) 4. Abtauwanne 5. Abnehmbare Ablage 6. Gemüsefachabdeckung 7. Gemüsefach(optional) 8. Unteres Fach 9. Eierfach(optional) 10. Flaschenhalter 11. Kleines Fach 12. Kühlschranktür 13. Temperaturregler Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben die gleichen.
  • Page 31 wärmere Einstellung. Montage des Türfachs Um die beste Energieeffizienz dieses Produkts zu erreichen, stellen Sie bitte alle Regale und Schubladen auf ihre ursprüngliche Position, wie in der Abbildung oben dargestellt. Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen (z.B. an heißen Sommertagen ) und eine kalte Einstellung auf dem Temperaturregler (Position 6 bis 8) Kippen Sie zuerst die linke Seite des...
  • Page 32 Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Lagerzeiten und Haltbarkeitsdaten.  Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen Wir empfehlen Ihnen, die folgenden usw. : Tipps zum Energiesparen zu befolgen.  Lassen Sie das Gerät möglichst kurz Sie sollten bedeckt sein und können geöffnet, um Energie zu sparen. überall platziert werden.
  • Page 33 einem Datum zu kennzeichnen, damit Wenn das Gerät für einen längeren Sie über die Lagerzeit informiert sind. Zeitraum auszuschalten braucht, sollten Tipps zum Lagern von gefrorenen die folgenden Schritte durchgeführt Lebensmitteln werden, um die Schimmelbildung auf  Darauf achten, dass die eingefrorenen dem Gerät zu verhindern.
  • Page 34 Reinigung und Pflege  Am Kondensator angesammelter Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Staub führt zu einem höheren Gerät ( einschließlich Zubehörteile für Stromverbrauch; reinigen Sie den Exterieur und Interieur ) regelmäßig Kondensator auf der Geräterückseite einmal im Jahr mit einer weichen gereinigt werden.
  • Page 35 Seitenwechsel der Tür nach den folgenden Bildern ein. Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) nach links ändern, sollte es die Einbaustelle erfordern. Benötige Werkzeuge: 1. 8mm Steckschlüssel Inbusschlüssel 2.Kreuzschraubendreher 3.Spachtel oder Schlitzschraubendreher Bevor Sie beginnen, legen Sie den Kühlschrank auf seine Rückseite, um den Zugriff auf den Boden zu erhalten.
  • Page 36 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Sie können einige einfache Überprüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 37 Entsorgung des Geräts Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung. 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Page 38 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 39 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 40 Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir Ihnen 24 Monate nach dem Kauf die volle Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar. 2. Für leicht zerbrechliche Teile wie Glas, Kunststoff, Gummi oder Glühbirnen und dergleichen wird keine Garantie gewährt. Ebenso wird keine Garantie übernommen, wenn das Gerät mit chemischen und/oder elektrochemischen oder anderen ungeeigneten Stoffen in Kontakt gekommen ist.
  • Page 41 Contents For your safety and correct usage before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 42 Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Page 43 WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Page 44 It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety 1.The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
  • Page 45 Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance.
  • Page 46 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
  • Page 47 50-70mm This appliance performs well from N to ST. The appliance may not work properly if it is left for a longer period at a temperature above or below the indicated range.
  • Page 49 Note: To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration above. For optimum food preservation, we advise you select setting of 3 or 4, if you want the temperature lower or higher, please turn the knob to colder or warmer setting accordingly.
  • Page 56 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 57 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, Fresh Food 0 +4 preferably no mo re than 3 days) red wine,white wine,sparkling wine etc. Wine +5 +20 Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
  • Page 58 Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a 24-month full factory guarantee from the moment of purchase. This guarantee cannot be transferred under any circumstances. 2. A guarantee is not offered on easy-to-break components like glass, plastic, rubbers, light bulbs, etc.
  • Page 59 Contenus Sécurité et mises en garde....2 Nettoyage et entretien......13 Première utilisation et installation..8 Inversement de la porte.......15 Description de l’appareil......10 Dépannage..........16 Utilisation..........10 Mise au rebus de l’appareil....17 Astuces et conseils utiles.....12 Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager...
  • Page 60 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à...
  • Page 61 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION — Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 62 Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Page 63 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Page 64 Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
  • Page 65: Première Utilisation Et Installation

    Première utilisation et installation mauvaise ventilation peut rendre l’appareil Nettoyage avant première utilisation moins efficace. Les modèles encastrés  Avant d’utiliser votre appareil pour la doivent être positionnés de manière à être première fois, nettoyez son intérieur ainsi protégés des sources de chaleur, telles que tous ses accessoires, au moyen que les radiateurs, fours/plaques de d’eau tiède savonneuse, afin d’ôter...
  • Page 66  Votre sécurité et le bon risquer de basculer. Dans ce cas, fonctionnement de l’appareil sont l’appareil peut être stabilisé au moyen garantis par le maintien d’une du support et des vis. température correcte à l’intérieur de 1. Inclinez l’appareil pour localiser la l’appareil (en fonction de sa catégorie), fente destinée à...
  • Page 67: Description De L'appareil

    Raccord électrique Nivellement Attention ! Les opérations électriques  L’appareil doit être mis à niveau afin requises pour installer cet appareil ne de supprimer les vibrations. Pour cela, doivent être entreprises que par des vous devez le placer en position horizontale et positionner les ajusteurs en personnes qualifiées.
  • Page 68 côté du congélateur. de l’appareil. Un réglage sur “0 ” signifie Retrait et installation de l’étagère de Placer le sélecteur de température sur la porte position "0" arête le cycle de Attention : l’étagère de porte doit être refroidissement mais ne coupe pas installée par l’utilisateur! Si la porte est l’alimentation électrique du système.
  • Page 69: Astuces Et Conseils Utiles

    l’intérieur, puis installez le tout en peuvent être retirées pour être exerçant une pression vers le bas. nettoyées. Utilisation de votre appareil Votre appareil est doté d’accessoires, dont le fonctionnement est détaillé dans cette notice. Étagère de porte  Elle sert à ranger les œufs, les canettes contenant du liquide, les bouteilles, les boîtes de conserve, etc.
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    étagères en verre située au-dessus du en contact avec les aliments congelés bac à légumes. Respectez toujours les afin de ne pas trop réchauffer ces conseils de stockage donnés par les derniers.  Les produits congelés, s’ils sont fabricants d’aliments. ...
  • Page 71  L’appareil doit être déconnecté du goupillon adapté; évitez les objets réseau électrique lorsque vous le pointus qui pourraient rayer les parois.  Une fois toutes ces étapes terminées, nettoyez. Avant de débrancher vous pouvez remettre l’appareil l’appareil, coupez l’électricité aux bornes en service.
  • Page 72: Inversement De La Porte

    Inversement de la porte Le côté duquel s’ouvre la porte peut être modifié comme suit (passage de droite à gauche). Outils dont vous aurez besoin: 1. Douille 8 mm. 2. Tournevis en croix. 3. Couteau pointu ou tournevis à lame fine.
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des difficultés avec votre appareil ou constatez un dysfonctionnement, consultez la table suivante avant d’appeler l’assistance. Attention! N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Si le problème n’est pas résolu après avoir effectué les recherches nécessaires, contactez un électricien qualifié, ou le fournisseur auprès duquel vous vous êtes procuré...
  • Page 74: Mise Au Rebus De L'appareil

    Mise au rebus de l’appareil Il est formellement interdit de vous débarrasser de cet appareil avec les ordures ménagères classiques. Matériaux d’emballage Les emballages sur lesquels est présent le symbole de recyclage doivent être recyclés. Jetez-les dans un container adapté, pour qu’ils soient recyclés. Avant d’éliminer l’appareil 1.
  • Page 75 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Page 76 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le Aliments frais 0 +4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 +20 Note : Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Page 77 Conditions de garantie 1. Nous vous offrons une garantie d'usine complète de 24 mois après l'achat sur les produits Everglades. Cette garantie n’est transférable sous aucun prétexte. 2. Aucune garantie ne s'applique aux pièces fragiles, telles que le verre, le plastique, les caoutchoucs, les lampes à...

Table des Matières