Télécharger Imprimer la page

Brink 4146 Instructions De Montage page 6

Publicité

schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
1. Enlever le tapis de sol et la plaque de protection de la roue de secours.
Déposer les panneaux arrière. Déposer
coffre. Enlever les deux pare-boue du pare-chocs. Détacher la condui-
te d'essence à l'emplacement des points E. Détacher le silencieux de
l'échappement dernier de son attache. Enlever les douilles en plastique
de la partie inférieure du châssis à l'emplacement des points D et E.
2. Percer par en-dessous les trous D et E ainsi créés de ø 11 mm jusqu'au
coffre. Agrandir ces trous sur le dessus jusqu'à ø 27 mm. Monter les
contre-pièces A et B sur le plancher du fond en intercalant les entre-
toises ø 26,9x21,7 L = 51 mm. Découper la partie indiquée conformé-
ment à la figure 1. Mesurer la largeur (conformément au croquis) sur les
trous C. Percer les trous E dans seul le tronc à ø11 millimètre*. Retirer
les contre-plaques A et B et agrandir les trous C dans le plancher jus-
qu'à Ø 18mm. Agrandir les trous E dans le plancher jusqu'à Ø 27mm.
Remettre en place les contre-plaques y compris les boulons et les
entretoises conformément au croquis.
3. Positionner l'attache-remorque l'emplacement des points D et E et fixer
à l'aide de quatre écrous M10 rondelles grower inclus. Positionner les
supports F et G, conformément au croquis et les fixer.Monter le loge-
ment de la rotule et la prise électrique. Serrer tous les boulons et écrous
conformément au tableau. Scier une partie de les panneaux latéraux
à la figure 2. Accrocher l'échappement dans le caoutchouc. Remettre
en place les pièces déposées au point 1.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa-
ø18mm. Förstora hålen E i bagageutrymmet till runt 27 mm. Sätt tillba-
ka motbrickorna inklusive skruvar och distansbussningar enligt skissen.
3. Montera dragkroken vid punkterna D och E med fyra muttrar M10 inklu-
sive fjäderbrickor. Montera stagen F och G enligt skissen. Montera kul-
huset och kontaktplattan. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt
tabellen. Såga ut en del av sidopanelerna enligt figur 2. Häng avgasrö-
ret i gummifästet. Sätt tillbaka det som avlägsnades under punkt 1.
Se skissen för montering och monteringsmaterial.
Se verkstadshandboken för demontering och montering av for-
donets delar.
Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och
demontering av det löstagbara kulsystemet.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna
kultryck.
* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled-
ningarna inte skadas.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-
mans bilens övriga dokument.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING:
1. Fjern bundmåtten og beskyttelsespladen over reservehjulet. Demonter
bagpanelernefra bagagerummet. Demonter sidepanelerne fra bagage-
rummet. Fjern de to stænklapper fra kofangeren. Løsn benzinslangen
ved punkterne E. Tag den lydpotte ud af sidste ophænget. Fjern ved
punkterne D og E propperne af kunststof på chassisets underside.
les panneaux latéraux du
tion.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul-
ter la notice du fabricant.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter
la notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez
consulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de élec-
trique, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
1. Avlägsna golvmattan och skyddsplattan för reservhjulet. Demontera
bakpanelerna. Demontera sidopanelerna ur bagageutrymmet. Avlägsna
de båda stänkskärmarna ur stötfångaren. Tag ut avgasrörets dämpare
ur sista fästet. Lossa bensinledningen vid punkterna E. Avlägsna vid
punkterna D och E plastpropparna ur chassits undersida.
2. Borra via de nu frilagda hålen D och E ø11mm genom undersidan tills
du når bagageutrymmet. Förstora dessa hål i ovansidan till ø27mm.
Anbringa motbrickorna A och B på golvplåten, placera distansbussning-
arna ø26.9 x21,7 L=51mm som mellanlägg på golvplåten. Skär av
delarna enligt figur 1. Mät bredden (enligt skissen) över hålen C. Borra
hålen C ø11mm. Borra ut hålen E endast i bagageutrymmet till ø11mm*.
Avlägsna motbrickorna A och B och förstora hålen C i golvplåten till
2. Bor via de opståede huller D og E ø11mm igennem via undersiden til
bagagerummet. Bor disse huller op på oversiden til ø27mm. Anbring
spændpladerne A og B samt udfyldningsrørene ø26,9x21,7 L=51mm i
bunden. Klip de markerede dele af ifølge figur 1. Mål breddemålet (iføl-
ge tegning) ud på hullerne C. Bor hullerne C ø11mm. Bor hullerne E
udelukkende i bagagerummet til ø11mm*. Fjern spændpladerne A og B
og bor hullerne C i bunden op til ø18mm. Forstør hullerne E i bagage-
rummet til ca .27 mm. Monter spændpladerne inklusiv bolte og afstands-
rør ifølge tegning.
3. Anbring anhængertrækket og monter denne med fire møtrikker M10
inklusiv fjederskiver. Monter støtterne F og G ifølge tegning. Monter
kuglehuset og kontaktpladen. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge
tabellen. Sav et stykke ud af sidepanelerne ifølge figur 4. Hæng uds-
tødningen i udstødningsgummiet. Monter de dele, der blev fjernet under
punkt 1.
Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejds-
pladshåndbogen.
Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesys-
tem den vedlagte montagevejledning.
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
© 414670/24-09-2003/5
© 414670/24-09-2003/6

Publicité

loading