Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton PRO8000
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Génératrice portative PRO8000 Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales et la certification de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs &...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement .
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur signification Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec Emanations toxiques Effet de recul Choc électrique votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Les vitesses de fonctionnement AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures excessivement élevées augmentent les risques de graves. blessure ou risquent d'endommager le génératrice. La chaleur et les gaz d’échappement Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge peuvent enflammer des matériaux combustibles et les importante.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Installe la roue la trousse REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez transport de la génératrice sur la route. l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils d’essence recommandées.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du Raccordez le câble de retour de la batterie moteur soit vers le haut. Même si votre génératrice est munie d'un démarreur 8. Fixez les attaches (E) aux supports (F) des deux côtés électrique, elle peut aussi être démarrée manuellement.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. extrêmement inflammables et explosives. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage Le feu ou l'explosion risque de d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Mise à la terre du système Emplacement de la génératrice La génératrice possède une mise à la terre du système qui Dégagement de la génératrice raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Cordons et prises Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien une rallonge à...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Protection contre les fuites de terre 1. Débranchez les charges, réarmez le disjoncteur et mettez-le à l'essai en suivant la procédure décrite ci-dessus. Laissez la Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). génératrice fonctionner sans charge durant 1 minute.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Opération 5B. Pour un démarrage manuel, prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement, une fois Démarrage du moteur seulement, pour démarrer le moteur. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement des charges électriques Fonctionnement du contrôle automatique du ralenti • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer. Cet interrupteur a pour but d'améliorer grandement l'économie en carburant. Lorsque cet interrupteur est en •...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Recharge d’une batterie 5. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée rouge à la borne (+) positive Votre générateur a la capacité de recharger une batterie (POSITIVE ou POS) de la batterie. automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Création d’un abri temporaire pour les temps froids 6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la 1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original en génératrice.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas surchargez générateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir supplémentaire.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Dispositif antipollution L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués Calendrier d'entretien par un établissement de réparation de moteurs hors route Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures ou par une personne qualifiée.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de la batterie Entretien du moteur La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans chargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez feu ou électrique. la batterie et les bornes propres et sèches.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification du niveau d'huile ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque répété avec l'huile moteur usagée. utilisation ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. •...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien du filtre à air Entretien de la bougies d'allumage Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait Changez la bougies d'allumage le moteur démarrera plus s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air facilement et fonctionnera mieux.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: Vérifier le jeu des soupapes 1. Dévissez les quatre vis qui retiennent l’écran pare- La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes étincelle. améliore la performance et prolonge la durée de vie du moteur.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Entreposage Changement de l'huile Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. carter.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service autorisé. Le moteur marche, mais il ne se 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Garanties Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture Énoncé de garantie du dispositif antipollution de garantie contre les défauts du dispositif antipollution. Elle pour la Californie, l’U.S.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la Recherchez la période de durabilité des émissions et suivante : l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation Les renseignements concernant la période de durabilité...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE DE PRO-FEUILLETON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er décembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er décembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Réservé...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Génératrice portative Caractéristiques du produit Puissance en watts commençant ..10,000 Watts Puissance en watts* .....8,000 Watts Courant nominal à...