Briggs & Stratton P2200 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour P2200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inverter Generator
Operator's Manual
This generator is certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-14
(motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association)
standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80013999 Revision A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton P2200

  • Page 49 Génératrice à conversion Manuel d’utilisation La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-14 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la performance des génératrices portatives) de la PGMA (Portable Generator Manufacturers’...
  • Page 50 Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 51: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité de l’appareil ci-dessous et à la page suivante sont apposées sur votre appareil pour attirer l’attention sur les risques possibles pour la sécurité.
  • Page 52 Fuel is flammable which could cause burns resulting in death or serious injury. • Turn engine off and let it cool at least 2 minutes before refueling. • Do not fill fuel above bottom lip. • Never add fuel to a hot or running generator. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 53: Description De L'équipement

    Description de l équipement Symboles de sécurité et leur signification Lisez avec soin ce manuel et familiarisez- vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu’il implique. Choc électrique Vapeurs toxiques Recul Cette génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant, produisant du courant alternatif et continu (CA et CC).
  • Page 54 AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs et pourraient causer des brûlures, un incendie ou une explosion susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire la mort. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DE L'ESSENCE • Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à...
  • Page 55 AVERTISSEMENT L'utilisation d'une rallonge peut AVERTISSEMENT Le démarreur et les autres pièces rotatives peuvent happer les mains, des causer un choc électrique et des brûlures cheveux, des vêtements ou des accessoires et pouvant entraîner la mort ou des blessures entraîner des blessures graves. graves.
  • Page 56: Assemblage

    Assemblage AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez • NE tentez JAMAIS de démarrer le moteur sans d’abord l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et vérifier s’il a été...
  • Page 57: Fixation De Mise À La Masse

    1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir Emplacement d’utilisation afin de Réduire le Risque d’essence, enlevez le bouchon. d’Empoissonnement au Monoxyde de Carbone 2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb dans Tous les équipements brûlant du combustible fossile, le réservoir d’essence jusqu’à...
  • Page 58 UTILISEZ À L'EXTÉRIEUR – ÉVITEZ L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ALARME(S) DE MONOXYDE DE CARBONE SILENCIEUX Installez les alarmes de monoxyde de carbone à l'intérieur de votre demeure. Sans alarmes de monoxyde de carbone en état de marche, vous pourriez ne pas réaliser que vous devenez malade et en voie de mourir du empoisonnement au ne pas pointer...
  • Page 59: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Réservoir de combustible —...
  • Page 60: Cordons Et Prises

    (le bouton-poussoir se Modèles Sortie maximale relève). Attendez quelques minutes et poussez le bouton- poussoir pour réarmer le disjoncteur. P2200 & P2200 3000 watts Cette prise accompagnée de l’adaptateur USB, permet P2200 & P3000 3000 watts de recharger tout appareil alimenté...
  • Page 61: Opération

    Opération Par la suite, pour démarrer le moteur: 4B. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors Démarrage du moteur rapidement, une fois seulement, pour démarrer le Déconnectez toutes les charges électriques du moteur.
  • Page 62: Branchement Des Charges Électriques

    Lorsque cet interrupteur est réglé à ON (I), la vitesse du moteur Modèles Sortie maximale augmentera à mesure que des charges électriques P2200 & P2200 3000 watts seront connectées et diminuera lorsque les charges P2200 & P3000 3000 watts seront enlevées.
  • Page 63: Ne Pas Surchargez Générateur Capacité

    Ne pas surchargez générateur 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. Capacité N’AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la Vous devez vous assurer que votre générateur puisse puissance du générateur. Vérifiez particulièrement les fournir suffisamment de puissance nominale (appareil charges de surtension de la capacité...
  • Page 64: Entretien

    Entretien Entretien de génératrice L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité Calendrier d’entretien propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le exposée à...
  • Page 65: Entretien Du Moteur Huile Recommandations Relatives À L'huile

    3. Nettoyez le filtre à essence dans un mélange de Vérification du niveau d’huile détergent liquide et d’eau. Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant 4. Asséchez le filtre à essence avec un linge propre et sec. chaque utilisation ou après chaque période de 8 heures 5.
  • Page 66 Changement d’huile à moteur 2. Dévissez les vis du couvercle du filtre à air (A) et enlevez le couvercle du filtre à air (B). Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très sale ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez l’huile plus fréquemment.
  • Page 67 5. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles comme suit : jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des 1. Pour retirer l›écran thermique du silencieux, électrode selon les spécifications recommandées enlevez les quatre vis qui relient l›écran thermique au besoin (voir Spécifications).
  • Page 68 Entreposage Changement de l’huile Le générateur doit être mise en route au moins une fois Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile tous les sept jours et doit marcher pendant au moins du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de 30 minutes.
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. L’alarme de surcharge rouge est 1. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre allumée. Surcharge de la génératrice. génératrice dans la section Opération. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) sur le tableau de commande. Le moteur fonctionne, mais 2.
  • Page 70: Garantie

    POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 72: Caractéristiques

    Génératrice à conversion Caractéristiques Puissance en watts commençant ......2,200 Watts Puissance en watts* ........1,700 Watts Courant nominal à...

Ce manuel est également adapté pour:

P3000

Table des Matières