Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Generator
Operator's Manual
Generator certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-14, Motors and Generators.
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80021674 Revision A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton PowerBoss 030628

  • Page 51 Génératrice mobile Manuel d’utilisation Le générateur a été certifié conformément à la norme C22.2 No. 100-14 de CSA (l’Association canadienne de normalisation), Moteurs et générateurs. BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, ÉTATS-UNIS.
  • Page 52: Comment Nous Joindre

    Merci d'avoir acheté cette génératrice de qualité PowerBoss® . Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque PowerBoss. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du présent manuel, vous pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 53: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité de la génératrice ci-dessous et sur la page suivante sont apposées sur votre génératrice mobile pour attirer l'attention sur les risques potentiels pour la sécurité.
  • Page 54 www.powerboss-equipment.com...
  • Page 55: Description De L'équipement

    Description de l'équipement Renseignements et symboles de sécurité Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec votre génératrice. Sachez à quoi elle peut servir, ses limites et les dangers qui y sont associés. Choc électrique Vapeurs toxiques Recul La génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant, produisant du courant alternatif (C.A.).
  • Page 56 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs Les gaz d'échappement contiennent du sont extrêmement inflammables et monoxyde de carbone, un gaz toxique explosifs et pourraient causer des pouvant provoquer la mort en quelques brûlures, un incendie ou une minutes.
  • Page 57 AVERTISSEMENT L'utilisation d'une rallonge peut AVERTISSEMENT Le démarreur et les autres causer un choc électrique et des brûlures pouvant pièces rotatives peuvent happer les mains, des entraîner la mort ou des blessures graves. cheveux, des vêtements ou des accessoires et entraîner des blessures graves.
  • Page 58: Assemblage

    Assemblage AVIS L'utilisation de carburants non approuvés pourrait endommager la génératrice et annuler la garantie. Votre génératrice est prête à être utilisée après que • N'UTILISEZ PAS d'essence non approuvée telle que E15 vous l'ayez correctement remplie de l’huile et de et E85.
  • Page 59: Mise À La Terre Du Système

    Emplacement d'une génératrice mobile avec les normes d'émissions, un réglage pour les hautes altitudes est nécessaire. Le fonctionnement du Avant de mettre en marche la génératrice mobile, deux moteur sans ce réglage provoquerait une baisse des facteurs tout aussi importants l'un que l'autre doivent performances, une augmentation de la consommation être considérés : l'empoisonnement au monoxyde de de carburant supérieure et des émissions.
  • Page 60: Exemple D'emplacement Pour Réduire Le Risque D'incendie

    UTILISEZ À L'EXTÉRIEUR – ÉVITEZ L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ALARME(S) DE MONOXYDE DE CARBONE SILENCIEUX Installez les alarmes de monoxyde de carbone à l'intérieur de votre demeure. Sans alarmes de monoxyde de carbone en état de marche, vous pourriez ne pas réaliser que vous devenez malade et en ne pas pointer voie de mourir du monoxyde de carbone.
  • Page 61: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des réglages. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. A - interrupteur du moteur –...
  • Page 62: Cordons Et Prises

    Cordons et prises Prises doubles en 120 Volts C.A., 20 Ampères Ces prises sont protégées contre les surtensions N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la par un disjoncteur avec bouton-poussoir de terre et bien isolées dans les prises de la génératrice. réenclenchement.
  • Page 63: Opération

    Opération 6. Déplacez le levier d’étrangleur dans la position CHOKE ( ) et tirez deux fois sur la poignée du lanceur. Démarrage du moteur • Si le moteur ne démarre pas, effectuez de Débranchez toutes les charges électriques de la nouveau les étapes de 5 à...
  • Page 64: Arrêt Du Moteur

    Arrêt par manque d’huile Si l’huile du moteur passe en dessous d’un niveau prédéfini, un commutateur d’huile arrête le moteur ou ne vous permet pas de démarrer le moteur. Assurez- vous que l’unité est posée sur une surface horizontale et vérifiez le niveau d’huile avec la jauge. Si le niveau d’huile est sous le repère FULL sur la jauge d’huile : AVIS...
  • Page 65: Entretien

    * Les puissances typiques mentionnées ne sont 3. Laissez la sortie de la génératrice se stabiliser, qu’approximatives. Vérifiez l’outil ou l’appareil pour (le moteur tourne en douceur et le dispositif connaître sa puissance réelle. fonctionne adéquatement). ** Conformément à Briggs & Stratton 628K, la 4.
  • Page 66: Entretien De La Génératrice

    Certains ajustements devront être faits périodiquement • N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité pour assurer un entretien adéquat de la génératrice. excessive, à la poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives. Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les réglages au moins une fois par saison.
  • Page 67 2. Vérifiez le niveau d'huile de la manière décrite Huile dans Vérification du niveau d'huile. Recommandations relatives à l'huile 3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et remplissage d’huile jusqu’au repère maximum de certifiées Briggs &...
  • Page 68 6. Versez lentement l'huile recommandée (environ Utilisez la bougie d’allumage de remplacement 0,6 l (20 oz.)) dans l'orifice de remplissage. recommandée. Consultez Spécifications. Marquez une pause pour laisser décanter l'huile. 4. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une Remplissez d’huile jusqu’au repère FULL de la jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des jauge électrodes si nécessaire (consultez la rubrique...
  • Page 69 Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles comme suit : AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs 1. Laissez le silencieux refroidir avant d’effectuer sont extrêmement inflammables et l’entretien du pare-étincelles. explosifs et pourraient causer des brûlures, un incendie ou une explosion susceptibles 2.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Correction 1. Disjoncteur déclenché. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Défaillance de la génératrice. 2. Contactez un centre de service autorisé. Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie 3. Mauvais branchement ou 3. Vérifiez et réparez. de C.A.
  • Page 71: Garantie

    Janvier 2014 POLITIQUE DE GARANTIE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS Garantie limitée Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse présentant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit envoyé pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 72: Génératrice Mobile

    Génératrice mobile Caractéristiques du produit Modèle 030628 Modèle 030629 Puissance* ......2 500 Watts Puissance* ......3 500 Watts Puissance de démarrage** .

Ce manuel est également adapté pour:

Powerboss 030629Powerboss

Table des Matières