Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Generator Systems
Operator's Manual
Generator System
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
316793 Revision D
BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 040375-02

  • Page 73: Manuel De L'utilisation

    Generator Systems Manuel de l’utilisation Groupe électrogène Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA 316793 Révision D Tous droits réservés.
  • Page 74: Où Nous Trouver

    Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable.
  • Page 75 Table des matiêres Directives importantes ....... 4 Veuillez conserver ces instructions ........4 Installation .
  • Page 76: Directives Importantes

    Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme potentielles pouvant comporter un danger. Par d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation conséquent, les avertissements contenus dans le présent et l’entretien de la génératrice et des batteries.
  • Page 77 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer se rechargent. des électrocutions. La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de une explosion.
  • Page 78 AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le peut causer des brûlures graves. démarrage du moteur. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 1 Ampères a structures ainsi que causer un incendie.
  • Page 79: Installation

    Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter AVIS Ce produit NE se qualifie PAS comme génératrice parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé d’urgence ou génératrice auxiliaire légalement requise tel tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation que défini par la NFPA 70 (NEC).
  • Page 80: Conseils Au Propriétaire

    Conseils au propriétaire La présente section présente au propriétaire du groupe Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre électrogène les renseignements dont il aura besoin le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi pour que l’installation du groupe électrogène soit la plus que l’alimentation en combustible gazeux, la tuyauterie satisfaisante et économique possible.
  • Page 81: Emplacement De La Génératrice

    Emplacement de la génératrice L’emplacement physiue réel de votre génératrice AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de secours a une incidence directe sur: de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des 1.
  • Page 82: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé...
  • Page 83: Commandes

    Commandes 8K Génératrice* Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina - Tablero de control: Se usa para controlar el para elevar el generador.
  • Page 84 10K Génératrice* - Tablero de control: Se usa para controlar el - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina funcionamiento del generador, arranque del menú y para elevar el generador. funciones informativas de la pantalla. - Silenciador: El silenciador de alto rendimiento reduce - Disyuntor: Protege el sistema contra corto circuito y el ruido del motor conforme a la mayoría de las normas otras condiciones de sobrecorriente.
  • Page 85: Panneaux D'accès

    Panneaux d’accès La génératrice est munie d’un boîtier doté de plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration. Le panneau avant et la paroi supérieure sont utilisés pour accéder • Compartiment de la batterie • Boyau de vidange de l’huile moteur •...
  • Page 86 Pour déposer le toit : 1. Retirez les cinq vis qui fixent le toit à l’appareil. 2. Soulevez avec précaution le toit de l’appareil. Pour déposer le panneau avant : 1. Retirez les deux vis qui fixent le panneau à l’appareil.
  • Page 87: Tableau De Commande Du Système

    Tableau de commande du système Le tableau de commande de la génératrice, situé à AVIS Il faut appuyer sur OFF et maintenir le bouton l’intérieur de la génératrice, sous le toit, est illustré ci- enfoncé pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser les dessous.
  • Page 88: Mode Automatique

    Menu Le tableau suivant montre les icônes des boutons qui commandent le tableau de commande du système. ENTRER DANS LE MENU (AFFICHER LES PARAMÈTRES) APPUYER POUR CONFIRMER LA SÉLECTION LORS DE LA MENU PROGRAMMATION. ESCAPE (EXIT) RETOUR À L’ÉLÉMENT DE MENU PRÉCÉDENT ALTERNER ENTRE LES OPTIONS DE MENU FLÈCHE DROITE RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DU SYSTÈME...
  • Page 89: Écran De Configuration Générale

    Écran de configuration générale Pour la configuration générale, appuyez sur les flèches gauche et droite et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Suivez les invites comme indiqué ci-dessous. REMARQUE : L'heure et la date ont été réglées en usine et stockées dans la mémoire du tableau de commande. Le cycle Exercice à...
  • Page 90 Invites du tableau de commande Mode automatique MODE AUTOMATIQUE En mode automatique, le texte suivant défile à l’affichage : • GENERATOR READY (GÉNÉRATRICE PRÊTE) – si l'appareil est en attente et l'alimentation GÉNÉRATRICE PRÊTE OU DESCRIPTION DU CODE DE électrique est présente. SERVICE (Lorsque la génératrice ne fonctionne PAS - Mode Auto) •...
  • Page 91: Fonctionnement

    Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à moteur AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de l’équipement.
  • Page 92: Séquence De Fonctionnement Automatique

    Séquence de fonctionnement automatique Capteur de prise en charge de la tension de service Le tableau de commande de la génératrice surveille constamment la tension de service. Si la tension de Ce capteur contrôle la tension de l’alimentation de service. service chute sous un niveau prédéfini, le tableau de Lorsque la tension de service est rétablie à...
  • Page 93: Entretien Nécessaire

    Moniteur sans fil (Le cas échéant) Le moniteur communique sans fil avec le tableau de • Génératrice prête – DEL verte commande de la génératrice. Le moniteur peut être placé • Alimentation par la génératrice – DEL verte à un endroit pratique dans la maison. La portée de la •...
  • Page 94: Fonctionnement Du Moniteur Sans Fil (Vendu Séparément)

    Fonctionnement du moniteur sans fil (vendu séparément) Update, le lien avec le moniteur devra peut-être être 1. Retirer le couvercle d’accès aux piles au dos rétabli. Pour rétablir le lien, suivre les étapes 3 à 6. du moniteur et installer deux piles AA. (Respecter 3.
  • Page 95 Fonctionnement standard : Autre DEL d'état du moniteur sans fil Codes d'allumage de DEL • Le moniteur sans fil reçoit des données de la • Aucun DEL d'état allumé - Génératrice en mode génératrice chaque 10 minutes et affiche l'état de la OFF ou vérifier et remplacer les piles.
  • Page 96: Maintenance

    Maintenance Arrêt du système Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, 3. Retirez le fusible de 15 A du panneau de suivez toujours les étapes suivantes. commande. 1. Réglez le disjoncteur de la génératrice en position 4. De la tension de service est présente au tableau OFF.
  • Page 97: Engine Overspeed (Emballement Du Moteur)

    Low Oil Pressure (Faible pression d’huile) Low Frequency (Basse fréquence) Des codes de service est indiquée par le message Low Oil Des codes de service est indiquée par le message Low Pressure défilant à l’écran numérique et par deux clignotements Frequency défilant à...
  • Page 98: Entretien

    Entretien Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon Un entretien régulier améliorera la performance et le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un le premier des deux prévalant. détaillant autorisé...
  • Page 99: Batterie

    Batterie Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous par le personnel bien informé de batteries et les les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des précautions exigées. Eloigner le personnel inautorisé des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de batteries.
  • Page 100: Entretien De Moteur

    Entretien de moteur Lorsque l’entretien du moteur est terminé, replacez le AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis incendie et un choc électrique et entraîner la mort réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage et des blessures graves.
  • Page 101: L'huile Moteur

    l’Huile moteur Le système est rempli avec de l’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance.
  • Page 102: Changement Du Filtre À Huile

    Changement du filtre à huile Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, de la ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l’huile moteur sagée. façon suivante:. • Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de 1.
  • Page 103: Inspection Et Entretien Du Circuit D'alimentation

    Inspection et entretien du circuit d'alimentation Système au gaz naturel/propane AVIS Les composants du système de carburant ont été conçus et calibrés spécifiquement afin de Le circuit d’alimentation installé dans ce moteur industriel a été conçu en fonction de diverses normes afin d’assurer satisfaire aux exigences du système de carburant du la performance et la fiabilité.
  • Page 104: Entretien Des Bougies D'allumage

    Entretien des bougies d’allumage Le remplacement des bougies d’allumage facilite le démarrage du moteur et améliore son fonctionnement. 1. Nettoyez la surface autour de la bougie d’allumage. 2. Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la. 3. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des électrodes selon les spécifications recommandées au besoin (voir Spécifications).
  • Page 105: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d’entretien. C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez ou Contactez commutateur de transfert défectueux.
  • Page 106: Dépannage Du Moniteur Sans Fil (Le Cas Échéant)

    Dépannage du moniteur sans fil (Le cas échéant) Problème Cause Solution 1. Les piles sont mal insérées. 1. Vérifiez le sens des piles. 2. Piles faibles 2. Remplacez les piles 3. Environnement trop clair pour voir 3. Déplacez le moniteur dans un les clignotements endroit moins éclairé...
  • Page 107: Caractéristiues Du Produit

    Caractéristiues du produit Caractéristiques de la génératrice 10kW Charge nominale maximum* à 25°C (77°F) - PL: Charge nominale maximum* à 25°C (77°F) - PL: à 240 Volts .......... 41.7 Ampères à 240 Volts .......... 33.3 Ampères Tension nominale C.A......120/240 Volts Tension nominale C.A ......120/240 Volts Phase ............Monophasé...
  • Page 108 Se dejó intencionalmente en blanco...

Table des Matières