Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

7KW DUAL-MODE BACKUP GENERATOR
WARNING
Failure to read and follow the operator's
manual and all operating instructions can
result in death, bodily injury, and/or
property damage.
Manual No. 200267GS
Revision A (06/26/2006)
Home Generator Systems
ADVERTENCIA
Si no se leen y siguen las indicaciones del
Manual del operario y todas las instrucciones
de uso, se pueden producir daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model / Modelo/ Modèle
040248
Operator's Manual
Manual del Operario
Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT
L'omission de lire et de suivre le manuel de
l'utilisateur et toutes les directives d'utilisation
pourrait entraîner la mort, des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 040248

  • Page 1 Home Generator Systems 7KW DUAL-MODE BACKUP GENERATOR Model / Modelo/ Modèle 040248 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel d’utilisation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Failure to read and follow the operator’s Si no se leen y siguen las indicaciones del L’omission de lire et de suivre le manuel de...
  • Page 29 This page reserved.
  • Page 58: Comment Nous Joindre

    Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de Briggs & Stratton en téléphonant sans frais au 1-800-743-4115 ou en visitant notre site Web à www.briggsandstratton.com. Génératrice Numéro de modèle 040248 Révision _______ Numéro de série...
  • Page 59 Table des matières Règles de sécurité............2 Description de l’équipement..............4 Le système de combustible gazeux............5 Assemblage/Installation ..........6 Emplacement de la génératrice..............6 Fixation des pièces du bâti pour réservoir de combustible PL ..7 Installation du réservoir de combustible PL .........8 Vérification de fuite du système de combustible.........9 Branchement de la batterie..............10 Fonctions et commandes de la génératrice...11 Tableau de commande ................12...
  • Page 60: Conservez Ces Directives

    CONSERVEZ CES DIRECTIVES Règles de sécurité AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des Voici le symbole utilisé pour les avertissements produits chimiques reconnus par l’État de la Californie de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des comme causant des cancers et des malformations dangers possibles de blessure.
  • Page 61: Lors Du Réglage Ou Des Réparations De Votre Génératrice

    AVERTISSEMENT DANGER Lors de l’entreposage et de la recharge, les batteries Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement dégagent du gaz d’hydrogène. inflammables et explosifs. La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et Un incendie ou une explosion peut causer des causera une explosion.
  • Page 62: Description De L'équipement

    Description de l’Èquipement AVERTISSEMENT Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec votre • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard génératrice. Sachez à quoi elle peut servir, ses limites et Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des les dangers qui y sont associés.
  • Page 63: Le Système De Combustible Gazeux

    Protection contre les fuites de terre AVERTISSEMENT Les prises de la génératrice sont protégées par un disjoncteur de Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles fuite de terre (GFCI). Ce dispositif (GFCI) répond aux codes gazeux qualifiés peuvent procéder à une conversion de fédéraux, provinciaux et locaux.
  • Page 64: Assemblage/Installation

    Assemblage/Installation Emplacement de la génératrice Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous déterminez Votre génératrice sera prête pour utilisation dès que vous aurez l’emplacement approprié de l’utilisation de la génératrice: installé les composants du bâti pour réservoir de combustible PL, •...
  • Page 65: Fixation Des Pièces Du Bâti Pour Réservoir De Combustible Pl

    • Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une Déposez un support à angle de 20 pouces (50 cm) contre pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’un et l’autre berceaux de montage en alignant les trous du l’irrigation d’aménagement paysagé...
  • Page 66: Installation Du Réservoir De Combustible Pl

    Installation du réservoir de combustible PL Il peut être nécessaire de “remuer” les réservoirs de combustible PL et le support pour obtenir un alignement IMPORTANT : Pour assurer une performance optimale, approprié. utilisez deux (2) réservoirs de combustible PL lors de Glissez l’assemblage de boyau d’alimentation/régulateur au- l’utilisation.
  • Page 67: Vérification De Fuite Du Système De Combustible

    OUVREZ l’alimentation en combustible en tournant l’une et l’autre des soupapes d’arrêt des réservoirs de combustible PL un tour complet dans le sens ANTIHORAIRE. En utilisant une éponge, un chiffon ou une petite brosse non métallique, appliquez le mélange eau-savon sur les emplacements illustrés à...
  • Page 68: Pour Enlever Les Réservoirs De Combustible Pl

    Fermez l’une et l’autre des soupapes de fermeture des Toit amovible et porte d’accès réservoirs de combustible PL (tournez complètement dans Le boîtier de la génératrice comprend un toit amovible et une le sens HORAIRE). porte d’accès pour la batterie. Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 69: Fonctions Et Commandes De La Génératrice

    Fonctions et commandes de la génératrice Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez les illustrations à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour à des fins de référence. Generator is shown with roof, oil filter access door, battery access door and control panel cover removed.
  • Page 70: Tableau De Commande

    Fonctions et commandes du tableau de commande Comparez cette illustration au tableau de commande de votre génératrice, afin de vous familiariser avec l’emplacement des prises, des commandes et des disjoncteurs : PUSH 15A FUSE RESET START/RUN/STOP GFCI MAIN BREAKER PUSH RESET 120/240V 30A 120V 20A...
  • Page 71: Prises

    Prises MISE EN GARDE L’application de charges supérieures à la capacité de puissance/tension de la génératrice peut endommager celle-ci et/ou aux appareils électriques qui y sont branchés. • Voir "Ne surchargez pas votre génératrice". • Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de connecter des charges électriques.
  • Page 72: Mise En Marche De Votre Génératrice

    Mise en marche de votre IMPORTANT : Si vous relâchez le commutateur START avant que la DEL rouge s’allume, la génératrice s’arrêtera. génératrice REMARQUE : NE démarrez PAS le moteur plus de 15 secondes, et faîtes une pause de 15 secondes, afin de réduire la chaleur dans le démarreur.
  • Page 73 Protection contre les fuites de terre Pendant le fonctionnement de la génératrice Le déclenchement du disjoncteur alors que la génératrice est en Cette génératrice est munie d’un disjoncteur de fuite de terre marche indique habituellement la présence d’un défaut de (GFCI).
  • Page 74: Ne Surchargez Pas Votre Génératrice

    Ne surchargez pas votre génératrice Puissance nominale * Puissance de Outils ou appareil électroménager en watts (en crête en watts Capacité fonctionnement) (démarrage) Vous devez vous assurer que votre génératrice peut produire Objets essentiels suffisamment de puissance nominale (en marche) et de crête Ampoule électrique - 75 watts (démarrage) pour les dispositifs que vous désirez alimenter simultanément.
  • Page 75: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien Respectez le calendrier d’entretien du nettoyeur selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus fréquemment. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU SERVICE DATES...
  • Page 76: Huile

    Les parties du moteur doivent être gardées propres afin de Vérification et ajout d’huile réduire le risque de surchauffe et d’inflammation des débris Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaque accumulés. Utilisez les mêmes instructions ci-dessus pour le utilisation ou après chaque période de 8 heures d’utilisation.
  • Page 77: Entretien Des Éléments Filtrants

    Une fois l’huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le Entretien des éléments filtrants d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait bloque en place. s’endommager si vous le faites fonctionner avec des éléments Glissez le tube de vidange d’huile dans son attache sur la filtrants sales.
  • Page 78: Entretien De La Bougie D'allumage

    IMPORTANT : N’utilisez PAS d’air comprimé ou de solvants Si les électrodes sont piquées, brûlées ou que la porcelaine pour nettoyer la cartouche. L’air comprimé peut endommager la est craquée, changez la bougie. Utilisez la bougie d’allumage cartouche; les solvants peuvent dissoudre la cartouche. de remplacement recommandée.
  • Page 79: Entretien De La Batterie

    Si la génératrice ne fonctionne pas au moins une fois par mois, la Entretien de la batterie batterie devrait être enlevée et être chargée à faible débit de Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez comme façon à ce qu’elle soit chargée et prête à utiliser au besoin lors suit : du démarrage de la génératrice.
  • Page 80: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. Défaillance dans la génératrice. Contactez un centre local de service. Court-circuit dans une des charges Débranchez la charge électrique ayant branchées.
  • Page 81: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange auprès de votre Puissance nominale maximum (PL*) ....7,0 kW distributeur de service Briggs & Stratton autorisé. Chacun possède un inventaire de pièces d’origine d’entretien Briggs &...
  • Page 82: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé...
  • Page 83: Période De Conformité Des Émissions Sur L'étiquette De Conformité Des Émissions Du Moteur

    Aucun frais La période de durabilité des émissions décrit le nombre d'heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner en La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie respectant les normes relatives aux émissions, en supposant que s'effectuera sans frais pour le propriétaire, y compris la main l'entretien est effectué...
  • Page 84: Période De Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 7 KW ET 10 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...

Table des Matières