Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

48kW & 62kW 3 Phase Installation &
Liquid-Cooled
Generator System
This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian
Standards Association) standard C22.2 No. 100-4 (motors and generators).
Copyright © Briggs & Stratton Power Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Generator Systems
Start-Up Manual
80014419
Revision B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 076350

  • Page 49 Generator Systems Guide d'installation et de démarrage pour 48 kW et 62 kW triphasée. Génératrice à refroidissement liquide Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No.
  • Page 50: Comment Nous Rejoindre

    Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du manuel d'utilisation, vous pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 51 Table des matières Consignes de sécurité importantes....4 Installation ........7 Responsabilités du propriétaire .
  • Page 52: Conserver Ces Directives

    Conserver ces directives Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Le moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur. CONSERVER CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et la mort, des blessures graves, des maux de tête, de l’entretien de la génératrice et des batteries..
  • Page 53 AVERTISSEMENT La génératrice produit une tension AVERTISSEMENTLe gaz propane et le gaz naturel sont dangereuse. extrêmement inflammables et explosifs et Si la génératrice n'est pas mise à la terre comme il se pourraient causer des brûlures, un incendie doit, il y a risque d'électrocution. ou une explosion qui pourraient provoquer Le fait de ne pas isoler la génératrice du service blessures graves, voire la mort.
  • Page 54 AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent causer ATTENTION Des vitesses de fonctionnement un écrasement et des coupures. excessivement élevées peuvent causer des blessures Le démarreur ou d'autres pièces mineures et (ou) endommager la génératrice. rotatives pourraient happer les mains, De plus, les vitesses excessivement lentes imposent une les cheveux, les vêtements ou des charge importante à...
  • Page 55: Installation

    Installation Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation Description de l'équipement • Lire et respecter les règles de sécurité. • Installer uniquement un commutateur de transfert homologué Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en tant que UL qui est compatible avec la génératrice. génératrice optionnelle fournissant une source d’électricité...
  • Page 56: Fonctionnement

    Liste de vérification d'installation Les tâches suivantes doivent être accomplies afin d’installer correctement la génératrice : Détecteur de monoxyde de carbone Fonctionnement Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de La trousse pour les temps froids est installée lorsque les fonctionnement.
  • Page 57: Positionnement De La Génératrice

    Positionnement de la génératrice AVERTISSEMENT Le moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des blessures graves, des maux de tête, de Avant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire et la fatigue, des étourdissements, le vomissement, faites-lui part des exigences suivantes, lesquelles doivent de la confusion, des crises épileptiques, des nausées et...
  • Page 58: Positionnement De La Génératrice Auxiliaire En Vue De

    Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE DE CARBONE La figure ci-dessous illustre des points d'entrée POTENTIELS pour les gaz de monoxyde de carbone. Tout équipement utilisant des combustibles fossiles, détectent pas le monoxyde de carbone. comme les génératrices auxiliaires, émet du monoxyde de •...
  • Page 59: Autres Directives Générales Concernant L'emplacement

    • Orienter les gaz d'échappement de la génératrice auxiliaire dans le sens opposé ou parallèlement au bâtiment ou à la structure. NE PAS orienter les gaz d'échappement de la génératrice vers un bâtiment ou une structure potentiellement occupé, les fenêtres, les portes, les prises d'aération, les soffites d'avant- toit, les vides sanitaires, les portes de garage ouvertes ou vers toute autre ouverture pouvant...
  • Page 60: Positionnement De La Génératrice Auxiliaire En Vue De Réduire Le Risque D'incendie

    Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE La norme 37 de la National Fire Protection Association AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement des États-Unis (NFPA) fixe des critères pour minimiser peuvent enflammer des matériaux combustibles ou des le risque d'incendie pendant l'installation et l'utilisation structures risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 61 Installations typiques AVIS Les figures ci-dessous illustrent les distances minimales permises entre l'appareil et les structures et autres éléments énumérés dans la légende. 1,5 m (5 pi) min. 1,5 m (5 pi) min. Auxiliaire Auxiliaire 1,5 m (5 pi) min. Échappement 1,5 m (5 pi) min.
  • Page 62: Dalle De Béton (Requise)Coulez Une Dalle De Béton À L'endroit Approprié

    Dalle de béton (requise) Coulez une dalle de béton à 34-1/4 po 87cm l'endroit approprié : 7-1/2 po 19cm 5 po • Résistance en compression sur 28 jours de 200 MPa 12,7cm (3 000 psi) • Au moins 13 cm (5 po) d'épaisseur •...
  • Page 63 Emplacements de l’admission du combustible et AVERTISSEMENTTension dangereuse - Tout contact avec des lignes électriques peut provoquer une électrocution ou des brûlures pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Risques relatifs au levage/Objet lourd - Peut causer des blessures graves. •...
  • Page 64: Soulèvement De La Génératrice

    Soulèvement de la génératrice Ports d’accès La génératrice est munie d'un boîtier doté de plusieurs portes La génératrice pèse environ 493 kg (2 071 livres). Il faut d'accès, comme le montre l'illustration ci-dessus. Les portes sont utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir à un nommées d'après le composant principal se trouvant derrière personnel qualifié...
  • Page 65: Le Système De Combustible Gazeux

    fonctionnement. AVIS Le tuyau flexible pour combustible fourni ne doit pas être installé sous terre ou être en contact avec le sol. • La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les • Il faut que toute la longueur du tuyau flexible pour régions propices à...
  • Page 66: Conversion De Combustible

    Grosseur du tuyau de combustible Consommation de combustible Il existe de nombreux documents de référence, en ligne ou non, Les exigences prévues d'alimentation en combustible à demi sur les dimensions des tuyaux de combustible. Par exemple, NFPA et pleine charge pour le gaz naturel et les vapeurs de PL sont 54 - National Fuel Gas Code, 2006 (Item # : 320-6031-06) est une illustrées ici.
  • Page 67: Connexions Électriques

    Connexions électriques Comparer cette illustration à votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement de ces connexions. A - Raccord d’alimentation (ligne 1, ligne 2 et ligne 3) — Pour les connexions du système tels que le démarrage à distance, Raccord d’alimentation au commutateur de transfert.
  • Page 68 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 70: Mise À La Masse De La Génératrice

    Mise à la masse de la génératrice Tableau de commande du système Mettre à la terre la génératrice selon les codes, normes Le tableau de commande du système est un circuit imprimé et règlements en vigueur. La génératrice est pourvue de intégré...
  • Page 71: Démarrage Initial (Sans Charge)

    Batterie Si la tension CA est en dehors de cette plage, ajuster la génératrice, étapes 12 et 13 ci-dessous. AVERTISSEMENT Les bornes de batterie, les extrémités 9. Vérifier la sortie de la génératrice entre chaque cosse de sorties. et les accessoires liés contiens du plomb et des connexion de la génératrice et la cosse neutre avec le composants de plomb - produits chimiques connus de tableau à...
  • Page 72: Séquence De Fonctionnement Automatique

    Commandes Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Il est recommandé d'effectuer un cycle d'exercice sur la Voir le manuel d’utilisation pour des instructions complètes génératrice tous les sept jours. Pendant la période de cet des commandes du générateur. exercice, l’appareil fonctionne durant environ 20 minutes, puis s’arrête.
  • Page 73 Schéma de câblage (ComAp InteliNano® tableau de commande)
  • Page 74 Schéma de câblage (ComAp InteliLite® tableau de commande) BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 75 Schéma (alternateur à 12 fils connectable...
  • Page 76 BE/WE 18 TWP-2 TWP-5 TWP-5 TWP-4 BE/PK 18 TWP-6 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 77: Génératrice À Refroidissement Liquide

    Generator Systems Manuel d'utilisation pour 48 kW et 62 kW triphasée Génératrice à refroidissement liquide Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-4 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). 80014419 Copyright ©...
  • Page 78 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 79 Table des matières Installation ........32 Conseils au propriétaire .
  • Page 80: Installation

    Installation Pour le propriétaire : Pour vous aider à faire des choix éclairés et communiquer Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter efficacement avec votre entrepreneur d'installation, lire et parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé tous comprendre Conseils au propriétaire avant de choisir un les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation soit entrepreneur ou de débuter l'installation de votre génératrice.
  • Page 81: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs relatifs au combustible Vérification de la livraison Le type de combustible utilisé par votre génératrice aura Examiner avec soin la génératrice à la recherche de dommages une incidence importante sur l’ensemble de l’installation. Le potentiels subis durant l’expédition. système a été testé en usine et réglé avec soit du gaz naturel Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou du propane liquide (vapeur de PL).
  • Page 82: Emplacement De La Génératrice

    Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement L’emplacement physique réel de votre génératrice a une incidence peuvent enflammer des matériaux combustibles ou des structures risquant d'entraîner la mort ou des blessures directe sur : graves. 1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation en combustible de votre génératrice.
  • Page 83: Commandes

    Commandes Génératrice 48 kW et 62 kW Lire ce manuel d'utilisation ainsi que les importantes consignes de sécurité avant d'opérer la génératrice. Comparer les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement de différents ajustements et commandes. Sauvegarder ce manuel pour référence future. La génératrice est illustrée avec les portes d'accès enlevées de liquide de refroidissement.
  • Page 84: Tableau De Commande Du Système

    Tableau de commande du système Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice. Ces clés s'adaptent aux serrures qui sécurisent les portes Le tableau de commande du système est un circuit imprimé d'accès. intégré au tableau de commande de la génératrice. Il contient tous les circuits logiques, les contrôles de l'opérateur et les Pour ouvrir la porte d'accès : affichages du système nécessaires pour opérer, programmer...
  • Page 85: Fonctionnement

    Fonctionnement Système de liquide de refroidissement Ce moteur a été rempli d'un mélange composé en proportions égales d'antigel automobile (éthylène glycol) et Considérations importantes pour le propriétaire d'eau avant son expédition de l'usine. Cela procure au moteur Huile à moteur une protection optimale à...
  • Page 86: Entretien

    Entretien Système d'alarme de détection d'arrêt La génératrice fonctionnera sans doute pendant de longues La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis périodes sans la présence d’un opérateur. C’est pourquoi le à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour que la garantie système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir le système génératrice lorsque surviennent des conditions potentiellement...
  • Page 87: High Coolant Temperature (Température Élevée Du Liquide De Refroidissement)

    Faible pression d’huile Rotation anti-horaire de la génératrice Cette alarme d'arrêt est indiquée en affichant la Faible pression Cette alarme d'arrêt est indiquée en affichant le sens anti-horaire d'huile sur l'affichage numérique. Cet appareil est équipé de la Génératrice sur l'affichage numérique. Cette condition d'un commutateur de pression d'huile qui utilise des contacts survient lorsque la phase de la génératrice est hors de la normalement fermés tenus ouverts par la pression d'huile du...
  • Page 88: Entretien De La Génératrice

    Entretien de la génératrice Entretien du moteur L’entretien de la génératrice consiste à garder l'unité propre. L'entretien d'un moteur et des composants reliés est Utilisez l'unité dans un environnement où elle ne sera pas critique à sa performance de fonctionnement et à sa durée exposée à...
  • Page 89: Courroies En V Du Moteur

    Vérifier le niveau d’huile moteur Remplacement de l'huile moteur CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES AVIS : Il est important d'être prudent lors de la vérification ENFANTS. NE PAS POLLUER. PRÉSERVER LES du niveau d'huile moteur. Le niveau d'huile doit être entre RESSOURCES.
  • Page 90: Système De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Système de liquide de refroidissement du moteur Filtre à air du moteur Il est important que le système de refroidissement du moteur Une fois par an, effectuez l’entretien du filtre à air tel que soit correctement entretenu afin d'assurer une performance décrit ci-dessous.
  • Page 91: Entretien Du Système Électrique De La Génératrice

    Entretien du système électrique de la génératrice 4. Connecter le câble rouge de la batterie à la borne positive de la batterie (marquée POSITIVE, POS, ou(+)). Le système électrique de la génératrice incorpore des ordinateurs pour contrôler divers composants reliés. Les 5.
  • Page 92: Inspection Et Entretien Du Circuit D'alimentation

    Inspection et entretien du circuit d'alimentation Inspection et entretien du système d’échappement Lors de l'inspection du système d'échappement, vérifier les Système au gaz naturel/propane éléments suivants : Le système de combustible installé dans ce moteur industriel • Vérifier s'il y a des fuites au niveau de la tête de cylindre a été...
  • Page 93: Tableau D'entretien

    Tableau d'entretien Ce programme d'entretien représente les intervalles d'entretien recommandés par le fabricant afin de garder le bon fonctionnement du moteur/ équipement. Les règlements fédéraux, d'État ou locaux peuvent exiger différents intervalles d'inspection ou d'entretien ou plus fréquents que ceux spécifiés ci-dessus.
  • Page 94: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Correction 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmer ou remplacer le 2. Défaillance du tableau de disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais il n'y a commande de la génératrice. Contacter le détaillant de service aucune sortie de C.A. 3. Raccords du câblage mal effectués local.
  • Page 96: Caractéristiques De La Génératrice

    Caractéristiques de la génératrice 48 kW et 62 kW Série 48000* Tension Ampères Intensité de charge 0,8 (à 40 °C/104 °F, avec PL ou GN*) : nominaux 120/208 Étoile triphasée Vous reporter au tableau** Étoile triphasée 139/240 Tension CA nominale Vous reporter au tableau 120/240 Étoile triphasée...
  • Page 97 Generator Systems Manual de instalación y arranque de 48kW48 kW y 62 kW trifásicos Sistema de generador enfriado por líquido Este generador está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 2200 (grupos generadores de motor fijo) y a la norma CSA (Canadian Standards Association) C22.2 N.°...

Table des Matières