Les langues disponibles

Les langues disponibles

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04
(motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association)
standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80010760 Revision -
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 030470

  • Page 61 Génératrice portative Manuel d’utilisation La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la performance des génératrices portatives) de la PGMA (Portable Generator Manufacturers’...
  • Page 62: Où Nous Trouver

    Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 63: Liste De Vérification De Fonctionnement Sécuritaire

    Liste de vérification de fonctionnement sécuritaire Les tâches suivantes doivent être accomplies pour assurer un fonctionnement sécuritaire de la génératrice portative : Avertisseur de monoxyde de carbone L’avertisseur de monoxyde de carbone est en bon état de fonctionnement. Avertisseur de fumée L’avertisseur de fumée est en bon état de fonctionnement.
  • Page 64 Table des Matières Liste de vérification de fonctionnement sécuritaire ..3 Sécurité de l’opérateur ......5 Étiquettes de sécurité.
  • Page 65: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité de l’appareil ci-dessous et à la page suivante sont apposées sur votre appareil pour attirer l’attention sur les risques possibles pour la sécurité. 202997...
  • Page 66 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 67: Description De L Équipement

    Description de l équipement Symboles de sécurité et leur signification Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu’il implique. La génératrice est munie d’un régulateur de tension Emanations toxiques Effet de recul Choc électrique automatique qui régularise automatiquement la tension de...
  • Page 68 AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives qui pourraient causer des brûlures, un incendie ou une explosion risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves. LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à...
  • Page 69 AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut d’échappement peuvent enflammer des causer un incendie et un choc électrique matériaux combustibles et les structures et entraîner la mort et des blessures ainsi que causer des dommages au graves.
  • Page 70: Assemblage

    Assemblage AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu surélevé du côté intérieur. Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez 5. Fixez la roue au goujon de l’essieu à l’aide d’une rondelle l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et (D), une rondelle de blocage (E) et un écrou (F).
  • Page 71: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    3. Branchez le câble de retour (noir) (L) de la batterie sur AVIS L’utilisation de carburants non approuvés pourrait entraîner des dommages à la génératrice et annuler la garantie. la vis (M) à la borne négative. • NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E15 et E85. 4.
  • Page 72: Branchement Au Système Électrique D'un Édifice

    Branchement au système électrique d’un édifice Un électricien professionnel agréé doit connecter la source d’alimentation de secours au système électrique de l’édifice en utilisant un commutateur de transfert homologué. L’alimentation de la génératrice doit être isolée de l’alimentation de service et que le branchement soit conforme à toute la législation applicable et à...
  • Page 73 EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Détecteur de CO dans les pièces de la maison GARDER ÉLOIGNÉ Utilisez seulement à ÉLOIGNEZ la porte l’EXTÉRIEUR et LOIN des d’échappement des fenêtres, portes et évents. fenêtres, portes et évents. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA GÉNÉRATRICE DANS UN DES ENDROITS SUIVANTS Grenier Vestibule,...
  • Page 74 Emplacement d’utilisation de la génératrice portative afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves •...
  • Page 75: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Interrupteur de démarrage —...
  • Page 76: Cordons Et Prises

    Cordons et prises 120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant double N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre Le générateur est muni de trois prises doubles de 120 et bien isolées dans les prises de la génératrice. Inspectez volts et 20 Amp.
  • Page 77: Opération

    Opération AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur tirera votre main et votre Démarrage du moteur bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant Suivez ces étapes d’instructions de démarrage dans l’ordre d’entraîner des blessures graves.
  • Page 78: Branchement Des Charges Électriques

    Branchement des charges électriques 3. Poussez l’interrupteur du moteur à la position « Off » (0). 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont quelques minutes à la suite du démarrage. extrêmement inflammables et explosives 2.
  • Page 79 Création d’un abri temporaire pour les temps froids 6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la 1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original en génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,5 carton.
  • Page 80: Ne Pas Surchargez Générateur

    Ne pas surchargez générateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir supplémentaire.
  • Page 81: Entretien

    Entretien Entretien de génératrice L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité dans un Calendrier d’entretien environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre d’heures la poussière, saletés, humidité...
  • Page 82: Entretien De La Vanne De Combustible

    Entretien de la vanne de combustible La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation de combustible, une crépine et un joint torique qu’il faut nettoyer. 1. Réglez la vanne de combustible à la position OFF (0). 2. Retirez la cuvette de sédimentation (A) de la vanne de combustible.
  • Page 83 Changement d’huile à moteur Entretien du filtre à air Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très sale ou Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait poussiéreux ou par temps très chaud, changez l’huile plus s’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à fréquemment.
  • Page 84 Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles 2. Dévissez les quatre vis qui retiennent l’écran pare- étincelles (C). Le silencieux du moteur est doté d’un écran pare-étincelles. Inspectez la présence de fissures, de corrosion ou d’autres 3. Si déchiré, perforé ou endommagé de toute autre façon, dommages sur le silencieux.
  • Page 85: Entreposage

    Entreposage Changement de l’huile Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l’huile de Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser la qualité...
  • Page 86: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Réenclencher le disjoncteur. 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Contacter négociant de service autorisé. 2. Problème dans le générateur. Le moteur marche, mais il ne se 3. Vérifier et réparer. 3. Pauvre connexion ou rallonge produit pas de courant c.a. dans défectueuse.
  • Page 87: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, il réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 88: Génératrice Portatif

    Génératrice Portatif Caractéristiques du produit Modèle 030470 Modèle 030471 Puissance en watts commençant ... . 8,750 Watts Puissance en watts commençant ... 10,000 Watts Puissance en watts* .

Ce manuel est également adapté pour:

030471

Table des Matières