Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

5500 Watt Portable Generator
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 203968GS Revision - (06/04/2007)
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 030333-0

  • Page 1 5500 Watt Portable Generator Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 203968GS Revision - (06/04/2007)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them.
  • Page 3 Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 5 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 6 WARNING CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury Contact with muffler area can result in serious and damage to generator. burns. Excessively low speeds impose a heavy load. Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 7 Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Your generator requires some assembly and is ready for use 2. Slide axle (A) through both mounting brackets. after it has been properly serviced with the recommended 3.
  • Page 8 Add Engine Oil WARNING 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. NOTE: See the section Oil to review oil recommendations. Verify provided oil bottle is correct viscosity for current Fire or explosion can cause severe burns or ambient temperature.
  • Page 9 System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the WARNING AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, frame).
  • Page 10 Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be G - Choke Lever —...
  • Page 11 Cord Sets and Receptacles This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW) at Use only high quality, well-insulated, grounded extension 22.9 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.
  • Page 12 Operation WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result Starting the Engine in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Page 13 Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14 Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Wattage Reference Guide rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Page 15 Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Maintenance Task Service Intervals Service Dates Before Every 25 Hours Every 50 Hours...
  • Page 16 NOTICE Improper treatment of generator can damage it and Oil Recommendations shorten its life. We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or Certified oils for best performance. Other high-quality corrosive vapors.
  • Page 17 Changing Engine Oil Change the oil after the first 5 hours of operation. Change oil every 50 hours thereafter. If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil.
  • Page 18 Air Cooling System WARNING Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For Contact with muffler area can result in serious this reason, we recommend you have an authorized Briggs & burns.
  • Page 19 Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20 Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 21 Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
  • Page 22 2. Length of Coverage Emission Information B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must defects in materials and workmanship which caused the display information regarding the Emissions Durability failure of the Warranted Parts for a period of two years...
  • Page 23 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24 Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ......6,875 watts Wattage ......5,500 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 25 Generador portátil de 5500 vatios Manual del operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 26 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 27 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 28 Seguridad de operario Símbolos de peligro y sus significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
  • Page 29 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene La combustible y sus vapores son elementos químicos reconocidos en el Estado de extremadamente inflamables y explosivos. California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 30 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El contacto con la zona del silenciador puede Las velocidades de operación en exceso, aumentan los producir quemaduras graves. riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy los materiales combustibles y las estructuras o pesada.
  • Page 31 Montaje 2. Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje. 3. Monte una rueda (B) en el eje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo NOTA: Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el interior. estará...
  • Page 32 Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo. El fuego o una explosión pueden causar NOTA: Consulte la sección Aceite, para ver las quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 33 Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA del sistema está...
  • Page 34 Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —...
  • Page 35 Juegos de cordones y enchufes conectores Este tomacorriente suministra cargas monofásicas de 120/240 voltios de CA, 60 Hz que requieren hasta Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, 5,500 vatios de potencia (5.5 kW) a 22.9 amperios para bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de cargas de 240 voltios o dos cargas independientes de 120 V del generador.
  • Page 36 Operando IMPORTANTE: Si el exceso de combustible en la mezcla de aire/combustible ahoga el motor, sitúe la palanca estranguladora en la posición “Run” (Funcionamiento) y tire Encienda el motor del asa repetidamente hasta que el motor arranque. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use 6.
  • Page 37 Conexión de cargas eléctricas Parada del motor 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los minutos después del arranque. tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos 2.
  • Page 38 No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad Guía de Referencia de Potencia Debe asegurarse de que su generador puede proveer los Vatios de potencia* Vatios de potencia Herramienta o aparato suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y continua de salida adicional...
  • Page 39 Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de mantenimiento - Anote las fechas a medida que lleve a cabo las operaciones de mantenimiento Tarea de mantenimiento Intervalos de servicio Fechas de servicio...
  • Page 40 Mantenimiento del motor AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y ADVERTENCIA acortar su vida productiva. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. Chispear involuntario puede tener como • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. resultado el fuego o el golpe eléctrico.
  • Page 41 Comprobación del nivel de aceite Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es 1. Asegúrese de que la unidad esté en una superficie necesario.
  • Page 42 Servicio del depurador de aire Servicio del bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez funcionará correctamente y puede sufrir daños. al año, lo que suceda antes. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor.
  • Page 43 Sistema de refrigeración de aire ADVERTENCIA Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de El contacto con la zona del silenciador puede refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se producir quemaduras graves. desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeración (A) a un Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o...
  • Page 44 Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Page 45 Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Page 46 Garantías Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Garantía del sistema de control de emisiones componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
  • Page 47 e. Elementos diversos utilizados en los sistemas Información sobre emisiones anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air temperatura, posición y temporizados Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 48 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 49 25 25...
  • Page 50 Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....6,875 Vatios (6,875 kW) Vataje ......5,500 Vatios (5,5 kW) Corriente Carga de C.A.
  • Page 51 Génératrice portative 5500 watts Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 52 Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 53 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
  • Page 54 Sécurité de l’opérateur d’opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également Description de l équipement vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous génératrice dangereuse.
  • Page 55 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient L'essence et ses vapeurs sont extrêmement des produits chimiques que l’État de Californie inflammables et explosives. considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou Le feu ou l'explosion risque de provoquer des d’autres dangers concernant la reproduction.
  • Page 56 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension élevée. NE PAS isoler le génératrice de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au génératrice dus à...
  • Page 57 Assemblage 2. Faites glisser l’essieu (A) dans les deux supports de fixation. 3. Faites glisser une roue (B) sur l’essieu. Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après REMARQUE : Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées.
  • Page 58 Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage L'essence et ses vapeurs sont extrêmement d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile inflammables et explosives. jaune.
  • Page 59 Mise à la terre du système Emplacement de la génératrice La génératrice possède une mise à la terre du système qui Dégagements et mouvement de l’air raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre AVERTISSEMENT du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 60 Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de référence. A - Prises doubles de 120 volts C.A., 20 ampères —...
  • Page 61 Cordons et prises Cette prise alimente des charges monophasées de 120/240 volts C.A. 60 Hz nécessitant jusqu’à 5 500 watts de N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre puissance (5,5 kW) à 22,9 A pour 240 volts ou deux charges et bien isolées dans la prise double de 120 volts de la indépendantes de 120 volts à...
  • Page 62 Opération AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde Démarrage du moteur du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. votre bras vers le moteur plus rapidement que Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre vous ne pouvez relâcher la corde.
  • Page 63 Raccordement de charges électriques Arrêt du moteur 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant 1. Éteignez tous les appareils électriques et débranchez- quelques minutes à la suite du démarrage. les des prises du panneau de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque des 2.
  • Page 64 Ne pas surchargez générateur 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Capacité 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et dispositifs branchés fonctionnent correctement).
  • Page 65 Entretien Calendrier d’entretien Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus fréquemment.
  • Page 66 Nettoyage Entretien du moteur À tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour ou sous AVERTISSEMENT la génératrice s’il y a des signes de fuites d’huile ou d’essence. Nettoyez les débris accumulés à l’intérieur et à l’extérieur de la génératrice.
  • Page 67 Vérification du niveau d’huile Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, de la façon suivante : Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation ou après chaque période de 5 heures d’utilisation. 1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une surface de Gardez un niveau d’huile constant.
  • Page 68 Entretien du filtre à air Entretien de la bougie d'allumage Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait Changez la bougie d'allumage à toutes les 100 heures s’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux air sale.
  • Page 69 Entretien du pare-étincelles Nettoyer le système de refroidissement Le silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écran Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les pare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes les ailettes de refroidissement du cylindre (A) et ne peuvent être 100 heures d’utilisation ou une fois par année, le premier repérés que par un désassemblage partiel du moteur.
  • Page 70 Entreposage Changement de l’huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l’huile de la moins 30 minutes.
  • Page 71 Dépannage Problème Cause Solution 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez un centre de service autorisé. Le moteur fonctionne, mais il 3. Mauvais branchement ou cordon 3. Vérifiez et réparez ou remplacez. n’y a aucune sortie de C.A.
  • Page 72 Garanties Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de petit moteur hors route, que B&S peut renier la garantie si votre moteur ou une pièce font défaut en raison d'abus, de Garantie du dispositif antipollution négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
  • Page 73 e. Éléments divers utilisés dans les systèmes Renseignements sur les émissions précédemment mentionnés Les renseignements concernant la période de durabilité des • Soupapes et interrupteurs de dépression, de émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être température, de position, à délai critique fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives •...
  • Page 74 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 76 Génératrice portative Caractéristiques du produit Puissance en watts commençant ...6,875 Watts Puissance en watts ..... .5,500 Watts Courant nominal à...