Les langues disponibles

Les langues disponibles

EXL8000
13500 STARTING WATTS
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin
d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Appelez: Ligne d'assistance de Génératrice
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
Model / Modèle / Modelo
030254
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Manual No. 200309GS
Revision - (05/09/2006)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton EXL8000

  • Page 1 Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario EXL8000 Model / Modèle / Modelo 030254 13500 STARTING WATTS Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Génératrice...
  • Page 30: Description De L'équipement

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........30-32 Ceci est la sûreté...
  • Page 31: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER Le contenu est nocif ou mortel en cas d’ingestion. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les inflammables et explosives. vêtements. NE PAS avaler. Éviter de respirer le Le feu ou l'explosion risque de provoquer des brouillard ou les vapeurs.
  • Page 32 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Une rétroaction rapide de la corde du démarreur Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher le génératrice.
  • Page 33: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Réservoir de carburant Robinet de carburant...
  • Page 34: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Vérifiez la Batterie/Fixez le Câble de Retour de la Batterie Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et le carburant recommandés.
  • Page 35: Avant Le Démarrage Du Moteur

    ASSEMBLAGE AVANT LE DÉMARRAGE DU Ajoutez doucement dans le réservoir du carburant ordinaire sans plomb. Faites attention de ne pas dépasser le déflecteur. MOTEUR Vous laissez ainsi de la place pour l'expansion de l'essence (Figure 22). Ajoutez de l'huile à moteur Figure 22 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant ATTENTION! Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il...
  • Page 36: Utilisation De La Génératrice

    OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à la terre du système qui enflammer des matériaux combustibles et les raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de structures ainsi que causer des dommages au mise à...
  • Page 37: Utilisation Du Générateur

    OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR 5A. Pour un démarrage électrique, appuyez et maintenez l’interrupteur de démarrage à la position start (Figure 27) jusqu’à ce que la génératrice démarre.Afin de prolonger la Démarrage du Moteur durée de vie utile des pièces du démarreur, NE maintenez PAS l’interrupteur de démarrage à...
  • Page 38: Branchement Des Charges Électriques

    OPÉRATION Arrêt du Moteur AVERTISSEMENT Débrancher TOUTES les charges électriques des prises du Les moteurs en fonctionnement produisent de la génératrice. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur chaleur. La température du silencieux et des endroits alors que les appareils électriques sont branchés et en à...
  • Page 39: Protection Contre Les Fuites De Terre

    OPÉRATION Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., Figure 29 — Prise double GFCI de 120 Volts C.A., 30 Ampères 15 Ampères Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage (Figure 28).Vous pouvez utilisez la même rallonge à...
  • Page 40: Mise À L'essai Du Gfci

    OPÉRATION Mise à l’Essai du GFCI La charge maximum sur chaque prise est de 15 ampères. La charge totale maximale sur les fils jaunes ou noirs des prises est Chaque mois, mettez à l'essai votre prise GFCI de la manière de 30 ampères.
  • Page 41: Fonctionnement Par Temps Froid

    OPÉRATION FONCTIONNEMENT PAR TEMPS AVERTISSEMENT FROID Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Page 42: Gestion De La Consommation

    OPÉRATION NE SURCHARGEZ PAS Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
  • Page 43: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES moteurs semblables employés à des fins similaires. Il est donc possible qu'elles ne correspondent pas aux valeurs obtenues à SUR LE MOTEUR l'aide des codes précédents. Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes en tête refroidi à CARACTÉRISTIQUES DU l’air.
  • Page 44: Recommandations Générales

    ENTRETIEN RECOMMANDATIONS doivent pas être obstruées par de la saleté, des feuilles ou d’autres corps étrangers. GÉNÉRALES Vérifiez souvent la propreté de la génératrice et nettoyez cette Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la dernière lorsque de la poussière, des saletés, de l’huile, de l’humidité...
  • Page 45: Entretien Du Moteur Avertissement

    ENTRETIEN • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la souffler les saletés. Inspectez les fentes de refroidissement et vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation les orifices de la génératrice.
  • Page 46: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN Vérification du niveau d’huile Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et serrez-le solidement. Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaque Dévissez le filtre à l’huile dans le sens contraire des aiguilles utilisation ou après chaque période de 8 heures d’utilisation. d’une montre pour l’enlever et vidangez complètement l’huile Gardez un niveau d’huile constant.
  • Page 47: Entretien De La Bougie D'allumage

    ENTRETIEN Essuyez minutieusement l’intérieur du boîtier du filtre à air et AVERTISSEMENT le couvercle. Les moteurs en fonctionnement produisent de la Pour nettoyer ou remplacer le préfiltre en mousse, lavez le chaleur. La température du silencieux et des endroits filtre dans de l’eau chaude avec du détergent ménager, puis à...
  • Page 48: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou Réglages du carburateur autrement endommagé. N’utilisez PAS un écran défectueux. Le carburateur du moteur a été réglé en usine. NE modifiez PAS Si l’écran n’est pas endommagé, nettoyez-le avec du le carburateur ou la garantie couvrant le dispositif antipollution dissolvant commercial.
  • Page 49 ENTRETIEN Desserrez le contre-écrou du culbuteur. Utilisez une clé Allen Lorsque le jeu de soupape est adéquat, retenez la tige de la de 8 mm pour tourner la tige de la bille de pivot tout en bille de pivot avec une clé Allen et resserrez le contre-écrou vérifiant le jeu entre le culbuteur et la tige de soupape à...
  • Page 50: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Si vous n’utilisez pas de conservateur d’essence, videz le réservoir à essence et laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu’il tombe en Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les panne d’essence. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur Changement de l'huile pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme...
  • Page 51: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Disjoncteur est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. Vérifier et réparer. les prises.
  • Page 52: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Page 53 ÉNONCÉ DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉVAPORATION DE CARBURANT DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE ET DES AUTORITÉS FÉDÉRALES VOS DROITS ET OBLIGATIONS RELATIFS À LA GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et Generac Power Systems sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le système de contrôle de l’évaporation de carburant de votre petit moteur hors route, modèle de l’année 2006 ou plus récent.
  • Page 54: Garantie Du Dispositif Antipollution

    ÉNONCÉ DE GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS RELATIFS À LA GARANTIE Generac Power Systems est heureux de vous expliquer la garantie du dispositif antipollution de votre petit moteur hors route, modèle de l’année 2006 ou plus récent. En Californie, les nouveaux équipements qui utilisent des petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés de façon à respecter les normes anti-smog rigoureuses de l’état.
  • Page 55 Toute pièce garantie dont le remplacement fait partie de l’entretien requis dans les directives écrites, requis dans la sous-section (d), doit être garantie pour la période de temps avant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si une telle pièce s’avère défectueuse avant son remplacement prévu, le fabricant en conformité...
  • Page 56: Garantie

    GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES MOTEURS DE SÉRIE GSH Pour une période de deux ans d’opération à compter de la date d’achat originale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce qui, après examen, inspection et test par Generac ou à...
  • Page 57 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...

Ce manuel est également adapté pour:

030254

Table des Matières