Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model may vary slightly
from that shown
Owner's Manual
Questions? Help is just a
moment away!
Call: Generator Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manuel de l'utilisateur
Vous avez des questions?
Vous n'avez pas besoin d'aller loin
pour trouver de l'aide!
Appelez: Ligne d'assistance de
Générateur - 1-800-743-4115
M-F 8-5 CT
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo
Manual del Propietario
Preguntas? La ayuda es justa un
momento lejos!
Llamada: Generador Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
PRO8000
01934
Manual No. 194947GS
Revision 1 (08/11/2004)

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 01934

  • Page 1 Model may vary slightly from that shown Model / Modèle / Modelo PRO8000 01934 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Questions? Help is just a Vous avez des questions? Preguntas? La ayuda es justa un moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin...
  • Page 26: Description De L'équipement

    BSPP Génératrice TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........26-28 Ceci est la sûreté...
  • Page 27 BSPP Génératrice DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Page 28 BSPP Génératrice ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à...
  • Page 29: Connaissez Votre Générateur

    BSPP Génératrice CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon de remplissage d'huile Filtre à...
  • Page 30: Assemblage

    BSPP Génératrice ASSEMBLAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour Même si votre génératrice est munie d'un démarreur électrique, l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et elle peut aussi être démarrée manuellement. Si vous décidez de ne le carburant recommandés.
  • Page 31: Avant Le Démarrage Du Moteur

    BSPP Génératrice AVANT LE DÉMARRAGE DU Ajoutez de l'essence MOTEUR REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile.
  • Page 32: Utilisation De La Génératrice

    BSPP Génératrice UTILISATION DE LA UTILISATION DU GÉNÉRATEUR GÉNÉRATRICE ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du Mise à la terre du système générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres La génératrice possède une mise à la terre du système qui appareils électriques qui y sont branchés.
  • Page 33: Branchement Des Charges Électriques

    BSPP Génératrice Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit Branchement des Charges Électriques en position “Arrêt” (Figure 19). • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques Figure 19 — Commutateur de Régulateur de Vitesse minutes avant de démarrer.
  • Page 34: Recharge D'une Batterie

    BSPP Génératrice Recharge d’une Batterie Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou Votre générateur a la capacité de recharger une batterie NEG) de la batterie (Figure 21). automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage.
  • Page 35: Exploitation Par Temps Froid

    BSPP Génératrice EXPLOITATION PAR TEMPS PRISES DE COURANT FROID ATTENTION Dans certaines conditions climatiques (par températures Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à inférieures à 40°F [4°C] et à point de rosée élevé), le carburateur la puissance nominale de la génératrice.
  • Page 36: Volts C.a., 20 Ampères Prise De Courant Double

    BSPP Génératrice Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., Figure 26 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant 30 Ampères Double Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à...
  • Page 37: Protection Contre Les Fuites De Terre

    BSPP Génératrice Protection contre les fuites de terre Si la poignée se déplace vers la position centrale, réenclenchez le disjoncteur en poussant fermement la Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). poignée à la position "Off" (bas) et ensuite à la position Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
  • Page 38: Gestion De La Consommation

    BSPP Génératrice NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité...
  • Page 39: Entretien

    BSPP Génératrice SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Surtension Maximale ....10,000 Watts (10.0 kW) carburation du moteur et causer des problèmes.
  • Page 40 BSPP Génératrice Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau REMISAGE de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les Séchez-les complètement. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur vanne de combustible.
  • Page 41: Dépannage

    BSPP Génératrice DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Page 42: Remarques

    BSPP Génératrice REMARQUES...
  • Page 43 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er juin 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er juin 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro8000Pro8000 01934

Table des Matières