Télécharger Imprimer la page
Olympus ENF-V3 Mode D'emploi
Olympus ENF-V3 Mode D'emploi

Olympus ENF-V3 Mode D'emploi

Rhino-laryngo vidéoscope

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
RHINO-LARYNGO VIDÉOSCOPE
OLYMPUS ENF-V3
Article no.: FR-8002903
Se reporter au manuel accompagnant l'endoscope, à savoir le « MANUEL DE NETTOYAGE »
du modèle d'endoscope mentionné sur la couverture pour prendre connaissance des
instructions de nettoyage.
MODE D'EMPLOI
Symboles
Renseignements importants – Lire avant
utilisation
Chapitre 1 Vérification du contenu
de l'emballage
Chapitre 2 Nomenclature et caractéristiques
de l'instrument
Chapitre 3 Préparation et inspection
Chapitre 4 Fonctionnement
Chapitre 5 Dépannage
Annexe
1
2
15
17
25
37
47
53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus ENF-V3

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Symboles Renseignements importants – Lire avant utilisation Chapitre 1 Vérification du contenu RHINO-LARYNGO VIDÉOSCOPE de l'emballage OLYMPUS ENF-V3 Chapitre 2 Nomenclature et caractéristiques de l'instrument Chapitre 3 Préparation et inspection Chapitre 4 Fonctionnement Chapitre 5 Dépannage Annexe Article no.: FR-8002903 Se reporter au manuel accompagnant l'endoscope, à...
  • Page 3 Connexion du générateur de lumière à l'unité de contrôle vidéo ......... 32 Inspection du système endoscopique ..............34 Inspection de l'équipement auxiliaire ................... 34 Inspection de l'image endoscopique ..................34 Inspection des interrupteurs de commande à distance ............35 Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 4 Renvoi de l'endoscope pour réparation ............... 51 Annexe ..................... 53 Combinaisons d'équipements ..................53 Diagramme du système ....................... 53 Matériel de nettoyage ......................55 Informations relatives à la CEM ..................56 Maintenance ........................62 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 5 Partie appliquée de TYPE BF Fabricant Représentant agréé dans la Communauté européenne Numéro de série Le degré de protection contre les infiltrations de fluides est 7 Traduction Importateur (dans l'Union Européenne) Date de fabrication Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 6 Cet instrument a été conçu pour être utilisé de pair avec une unité de contrôle vidéo, un générateur de lumière, des équipements de documentation, un moniteur et d'autres équipements auxiliaires Olympus à des fins de diagnostics endoscopiques dans l'oreille, dans les fosses nasales, dans la cavité buccale et dans les voies respiratoires (y compris dans le rhinopharynx et dans les bronches).
  • Page 7 Ranger le présent mode d'emploi ainsi que tous les autres modes d'emploi dans un endroit sûr et facilement accessible. Pour toute question ou remarque relative au contenu de ce mode d'emploi, contacter Olympus.  Termes utilisés dans ce mode d'emploi Observation par endoscopie à...
  • Page 8 Tout endoscope dans lequel une anomalie est constatée ne doit pas être utilisé et doit être inspecté conformément à la section 5.2, « Guide de dépannage ». Si l'anomalie est toujours présente après l'inspection, contacter Olympus. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 9 Tout équipement qui a été démonté, réparé ou modifié par des personnes autres que des membres agréés du personnel d'entretien Olympus verra sa garantie Olympus annulée et ne sera donc plus garanti par Olympus en aucune manière.
  • Page 10 • S'il s'avère difficile d'introduire l'endoscope, ne pas user d'une force excessive ; il convient d'interrompre l'intervention d'endoscopie. Une introduction par la force peut occasionner des blessures au patient, notamment des saignements et/ou des perforations. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 11 • Ne pas insérer le connecteur vidéo si les contacts électriques sont humides et/ou encrassés. Sinon, il pourrait s'ensuivre des décharges électriques, endommageant gravement l'endoscope et compromettant la sécurité du patient et/ou de l'opérateur. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 12 Lors du retrait de l'endoscope, examiner l'intérieur de la cavité nasale afin de vérifier qu'aucun saignement n'est survenu. Même lorsque l'endoscope a été retiré sans provoquer de saignement, ne pas autoriser le patient à se moucher avec force, sous peine de causer un saignement. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 13 HF peut entrer en contact avec l'endoscope ; cela risque d'occasionner au patient des blessures, des brûlures, des saignements, des perforations, et/ou d'endommager l'équipement. • Ne pas utiliser d'unité laser avec le présent endoscope. Sinon, l'observation endoscopique risque de ne pas se réaliser normalement. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 14 Dans ce cas, interrompre l'utilisation de l'endoscope et contacter Olympus. • Ne pas tordre ni plier la section flexible à la main. L'endoscope risque d'être endommagé.
  • Page 15 être utilisé. INDICATION • Cet endoscope contient une puce mémoire qui stocke des informations sur l'endoscope et les communique à l'unité de contrôle vidéo OTV-S190. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 16 à l'équipement, incluant la destruction du capteur d'image. • Ne pas heurter ni plier les contacts électriques du connecteur vidéo, sous peine d'abîmer la connexion de l'unité de contrôle vidéo et de provoquer un mauvais contact. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 17 étroite (NBI) à contribuer à la confirmation de la présence ou l'absence de dysplasie ou d'altération néoplasique au niveau d'une muqueuse ou d'une lésion d'une muqueuse. endoscopie à bande spectrale étroite. Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi de l'unité de contrôle vidéo OTV-S190. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 18 Renseignements importants – Lire avant utilisation ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 19 Ch.1 Vérifier que l'emballage contient tous les éléments indiqués ci-dessous. Inspecter chaque élément pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. En cas de dommage, de pièce manquante ou de doute, ne pas utiliser l'endoscope et contacter immédiatement Olympus.  Endoscope ENF-V3 ...
  • Page 20 1.1 Vérification du contenu de l'emballage Ch.1 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 21 2.1 Nomenclature et fonctions Chapitre 2 Nomenclature et caractéristiques de l'instrument La nomenclature, les fonctions et les caractéristiques de l'instrument sont décrites dans ce chapitre. Ch.2 Nomenclature et fonctions Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 22 2.1 Nomenclature et fonctions  Section de commande, section d'introduction Ch.2 Vue du haut ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 23 Les fonctions des boutons de commande à distance 1 à 4 doivent être sélectionnées commande à à partir de l'unité de contrôle vidéo. Se reporter au mode d'emploi de l'unité de contrôle distance 1 à 4 vidéo lors du réglage de ces fonctions. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 24 2.1 Nomenclature et fonctions  Connecteur du guide-lumière, connecteur vidéo Ch.2 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 25 Ils raccordent l'unité de contrôle vidéo et l'endoscope électriquement. électriques Repère UP Lorsque le connecteur vidéo est branché à l'unité de contrôle vidéo, ce repère doit être orienté vers le haut. Numéro de série Le numéro de série est indiqué ici. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 26 –47 – +70 °C (–52,6 – +158 °F) Environnement de Température ambiante transport (conditions de Humidité relative 10 – 95% transport et de stockage Pression atmosphérique 700 – 1060 hPa à court terme) (0,7 – 1,1 kgf/cm (10,2–15,4 psia) ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 27 Disponible Fonction d'obturateur électronique Disponible Fonction de zoom électronique Disponible Traitement haute fréquence Indisponible Traitement au laser Indisponible *1 Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi de l'unité de contrôle vidéo OTV-S190. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 28 Dans cet exemple, l'année est 2000. Ex. : 2001234 (numéro de série) Degré de protection contre les Partie appliquée de TYPE BF décharges électriques Degré de protection contre IPX7 les infiltrations de fluides ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 29 5, « Dépannage ». Si l'endoscope présente des dysfonctionnements, ne pas l'utiliser. Le renvoyer chez Olympus pour réparation conformément aux instructions fournies à la section 5.4, « Renvoi de l'endoscope pour réparation ».
  • Page 30 Section 3.3 en page 28  Inspecter l'équipement auxiliaire. Section 3.4 en page 32  Brancher l'endoscope à l'équipement auxiliaire. Ch.3 Section 3.5 en page 32  Inspecter le système endoscopique. Section 3.6 en page 34  ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 31 Vêtements imperméables Gants résistant aux produits chimiques  Autre • Chiffons non pelucheux Figure 3.1 *1 Préparer l'endoscope nettoyé comme décrit dans le « MANUEL DE NETTOYAGE » du modèle d'endoscope mentionné sur la couverture. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 32 éraflures, écaillages du revêtement, trous, gauchissements, transformations, pliures, corps étrangers qui adhèrent, pièces manquantes, objets saillants ou toute autre anomalie. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 33 éventuelles éraflures, craquelures, taches, fentes autour de la lentille ou toute autre anomalie. Également s'assurer que la totalité de l'extrémité distale de l'endo- scope ne comporte aucune ébréchure ni aucune craquelure. Figure 3.6 Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 34 Dans ce cas, ne pas utiliser l'endo- scope car il peut s'avérer impossible de redresser la section flexible durant l'examen, et cela peut occasionner des blessures au patient, notamment des saignements et/ou des perforations. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 35 Tourner lentement le levier de commande de l'angulation HAUT/BAS jusqu'à ce que la section flexible soit droite (position neutre). S'assurer que la section flexible revient sans difficulté à une position à peu près droite. Figure 3.10 Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 36 INDICATION Raccorder le connecteur du guide-lumière de l'endoscope au générateur de lumière, puis raccorder le connecteur vidéo à l'unité de contrôle vidéo. Sinon, le câble vidéo risque de se tordre excessivement. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 37 De l'autre main, introduire le connecteur vidéo connecteur vidéo dans la prise du connecteur vidéo jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Repère UP Connecteur vidéo Figure 3.12 S'assurer que le connecteur vidéo est correctement branché en tirant légèrement dessus. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 38 Régler correctement le niveau de luminosité. S'assurer que les images d'observation en lumière normale (WLI) et par endoscopie à bande spectrale étroite (NBI) ne présentent aucun bruit, aucun flou, aucun brouillard ou aucune autre anomalie. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 39 Interrupteurs de commande à distance Figure 3.15 Appuyer sur chaque interrupteur de commande à distance. S'assurer que la fonction associée fonctionne correctement. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 40 3.6 Inspection du système endoscopique Ch.3 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 41 • Ne jamais introduire ou retirer un endoscope dans les conditions suivantes. Cela peut occasionner des blessures au patient, notamment des saignements et/ou des perforations. − Lorsque la section flexible est en position verrouillée. − Introduction ou retrait pratiqué(e) avec une force excessive. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 42 − Si le levier de commande de l'angulation ne bouge pas. − Si le mécanisme de commande d'angulation ne fonctionne pas correctement. L'utilisation prolongée de l'endoscope dans ces conditions peut occasionner des blessures au patient, des saignements et/ou des perforations. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 43 Un retrait forcé de l'endoscope risque de causer des blessures au patient comme des saignements et/ou des perforations. Si une anomalie, quelle qu'elle soit, est décelée au niveau de l'endoscope, contacter Olympus. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 44 éclat au niveau de la lentille et de l'extrémité distale. Dans ce cas, cesser d'utiliser l'endoscope et contacter Olympus. • Ne pas faire subir de choc ni appliquer une force excessive à la section Ch.4...
  • Page 45 • L'introduction transnasale de l'endoscope doit être réalisée avec précaution. Si une résistance se fait sentir ou si le patient a mal, stopper immédiatement l'introduction. Sinon, il pourrait en résulter des blessures au patient ou un blocage de l'endoscope rendant son retrait difficile. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 46 • Ne pas plier fermement ni la section d'introduction ni la section flexible. Au besoin, appliquer un lubrifiant de type médical soluble dans l'eau sur la section d'introduction. Figure 4.3 Introduire l'extrémité distale de l'endoscope dans la cavité corporelle tout en observant l'image endoscopique. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 47 Sinon, cela peut occasionner des blessures Ch.4 au patient, notamment des saignements et/ou des perforations. Actionner doucement le levier de commande de l'angulation HAUT/BAS afin de guider l'extrémité distale pour l'introduction et l'observation. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 48 N'utiliser l'observation par endoscopie à bande spectrale étroite (NBI) que si toutes ses fonctions sont maîtrisées. Se reporter au mode d'emploi du générateur de lumière pour prendre connaissance des instructions relatives au réglage de la luminosité. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 49 • Redresser à l'avance la section flexible avant de retirer l'endoscope du patient. Retirer ensuite doucement l'endoscope tout en observant l'image endoscopique. Nettoyer l'endoscope et les accessoires après l'intervention comme décrit dans le « MANUEL DE NETTOYAGE » du modèle d'endoscope mentionné sur la couverture. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 50 • Fixer le capuchon de stérilisation à l'oxyde d'éthylène (MB-156) lorsque l'endo- scope doit être transporté. Sinon, tout changement de pression d'air risque d'endommager l'endoscope. Placer l'endoscope dans la valise de transport. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 51 », ne pas utiliser l'endoscope et résoudre le problème comme décrit dans la section 5.2, « Guide de dépannage ». Si le problème ne peut être résolu, renvoyer l'endoscope à Olympus afin de le faire réparer comme décrit dans la section 5.4, « Renvoi de l'endoscope pour réparation ».
  • Page 52 Des problèmes ou des pannes ayant des causes autres que celles reprises dans le tableau doivent entraîner une demande d'entretien de l'équipement. Étant donné que les réparations effectuées par des personnes non agréées par Olympus sont susceptibles d'entraîner des blessures au patient ou à l'utilisateur et/ou d'endommager l'équipement, il convient de contacter Olympus pour toutes réparations conformément aux instructions fournies à...
  • Page 53 Lors de l'utilisation de la fonction de grossissement d'image de l'unité de contrôle vidéo, relâcher la fonction. Retirer ensuite doucement l'endoscope tout en observant l'image endoscopique. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 54 Mettre l'unité de contrôle vidéo, le générateur de lumière et le moniteur hors tension. Tourner le levier de commande de l'angulation à sa position position neutre et le relâcher. Retirer avec précaution l'endoscope du patient. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 55 Nettoyer entièrement l'endoscope avant de le retourner pour réparation. Un équipement qui n'est pas nettoyé correctement génère un risque d'infection pour la personne qui le manipule dans l'établissement médical ou chez Olympus. ATTENTION Olympus décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages résultant de réparations effectuées par des personnes ne faisant pas partie...
  • Page 56 5.4 Renvoi de l'endoscope pour réparation Ch.5 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 57 Certains éléments peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. Les nouveaux produits mis sur le marché après le lancement de cet endoscope peuvent aussi être compatibles avec cet endoscope. Contacter Olympus pour obtenir de plus amples renseignements. AVERTISSEMENT Veiller à...
  • Page 58 Combinaisons d'équipements Endoscope ENF-V3 Cale-dents (MA-651) Ann. Générateur de lumière au xénon VISERA ELITE (CLV-S190) Unité de contrôle vidéo VISERA ELITE (OTV-S190) Moniteur vidéo (OEV143, OEV203, OEV181H, OEV191, OEV191H, OEV261H) ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 59 Testeur d'étanchéité (MB-155) Unité de maintenance (MU-1) Capuchon pour ETO (MB-156) Plateau de stérilisation Dispositif de traitement (WA05991A) d'endoscopes (OER-AW Ann. Laveur-désinfecteur (ETD4, ETD double) *1 L'OER-AW n'est pas disponible dans les États membres de l'UE. Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 60 électrique typique qui y est connectée. Variations de Conforme Cet instrument est capable de stabiliser toute variation de ses fré- tension/émissions quences radioélectriques et n'affecte en aucune manière les autres d’oscillations appareils tels qu'un appareil d'éclairage. IEC 61000-3-3 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 61 0,5, 1 kV Mode commun : gauche ± ± ± Mode commun : 0,5, 2 kV ± ± ± 0,5, 2 kV pour les câbles d'entrée/ sortie du signal : ± 2 kV Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 62 (50 Hz, 60 Hz) (50 Hz, 60 Hz) valeurs de la en maintenant une distance suffisante par quence du colonne de rapport aux équipements qui fonctionnent réseau gauche avec un courant haute fréquence. (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 63 La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. • Des interférences électromagnétiques peuvent se produire à proximité d'équipements électrochirurgicaux à haute fréquence et/ou d'autres équipements portant le symbole : Article no.: FR-8002903 ENF-V3 MODE D’EMPLOI...
  • Page 64 Sur la plage de fréquences 150 kHz – 80 MHz, le niveau de champ doit être inférieur à 3 V/m. Ann. ENF-V3 MODE D’EMPLOI Article no.: FR-8002903...
  • Page 65 être utilisés au plus près à 30 cm (12 pouces) de toute partie du processeur vidéo, y compris des câbles spécifiés par Olympus. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
  • Page 66 Maintenance Olympus recommande de faire inspecter tous les équipements endoscopiques Olympus (endoscopes, dispositifs de nettoyage, sources lumineuses, etc.) par un technicien agréé Olympus au moins une fois par an, de manière à garantir le bon fonctionnement de ces équipements. Ann.
  • Page 67 ©2011 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite ni distribuée, en tout ou en partie, sans l’autorisation expresse d’OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. faite par écrit. OLYMPUS est une marque déposée d’OLYMPUS CORPORATION Les autres marques déposées, noms de produit, logos ou noms de marque utilisés dans ce document sont généralement des marques déposées ou...
  • Page 68 2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, TOKYO 192-8507, JAPAN Numéro de téléphone +81 42 642-2111, Numéro de fax +81 42 646-2429 — Distributeurs — OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Wendenstraße 20, 20097 HAMBURG, GERMANY Postfach 10 49 08, 20034 HAMBURG, GERMANY Numéro de téléphone +49 40 23773-0 OLYMPUS FRANCE SAS 19, Rue d’Arcueil, CS 700014, 94593 RUNGIS CEDEX, FRANCE...